O Pequeno Urso: Soluços – Ep. 7
When will it be done?
Quando vai ficar pronto?
Just in time for all your friends to have a piece.
Bem a tempo de todos os seus amigos comerem um pedaço.
Friends?
Amigos?
My friends are coming over to play.
Meus amigos vêm aqui para brincar.
Well, you must be very quiet then, because Mother Bear is going to be paying bills this morning.
Bem, vocês terão que ser bem quietos, porque Mamãe Ursa vai pagar as contas esta manhã.
And Father Bear is going to be reading his newspaper.
E Papai Urso vai ler o jornal dele.
We'll be very quiet. I promise.
Seremos bem quietos. Eu prometo.
Good.
Bom.
Shh. Shh.
Shh. Shh.
Ah.
Ah.
Wah!
Wah!
They're here!
Eles chegaram!
Sorry.
Desculpa.
Hi, everybody.
Oi, pessoal.
Come in.
Entrem.
Hi, Little Bear.
Oi, Pequeno Urso.
It's my favorite kind of weather.
É o meu tipo de tempo favorito.
Maybe we should go outside and...
Talvez devêssemos ir lá fora e...
Duck, this is terrible weather.
Pato, este tempo está terrível.
I'll say.
Pode apostar.
And Little Bear has invited us to play inside today.
E o Pequeno Urso nos convidou para brincar aqui dentro hoje.
Oh!
Oh!
Come on. Let's play with the seashells Father Bear brought home.
Vamos. Vamos brincar com as conchas que Papai Urso trouxe para casa.
Shh.
Shh.
Shh.
Shh.
Hello, Father Bear.
Olá, Papai Urso.
Good morning, Hen.
Bom dia, Galinha.
Hello, Cat.
Olá, Gato.
Hi, Father Bear.
Oi, Papai Urso.
Hello, Duck.
Olá, Pato.
What's wrong with Father Bear?
O que há de errado com o Papai Urso?
Father Bear likes quiet when he's reading the paper.
Papai Urso gosta de silêncio quando está lendo o jornal.
What?
O quê?
Shh.
Shh.
Remember, if we listen carefully,
Lembrem-se, se ouvirmos com atenção,
we can hear the sound of the ocean.
podemos ouvir o som do oceano.
Ah, I hear it.
Ah, eu ouço.
You do?
Você ouve?
I do.
Eu ouço.
Do!
Ouço!
Shh.
Shh.
I can't hear.
Eu não consigo ouvir.
I can't.
Não consigo.
Help it.
Soluço.
What's wrong?
O que há de errado?
He has the hiccups.
Ele está com soluços.
Very observant, Hen.
Muito observadora, Galinha.
Shh.
Shh.
Let me get you some water, little bear.
Vou pegar um pouco de água para você, Pequeno Urso.
That's better.
Assim está melhor.
Water always works.
Água sempre funciona.
Oh!
Oh!
Oh dear.
Ah, meu Deus.
Hello everybody.
Olá a todos.
Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
Have I missed anything?
Perdi alguma coisa?
I guess you don't bother to knock anymore.
Acho que você não se incomoda mais em bater.
Thank goodness Owl is here.
Ainda bem que a Coruja está aqui.
He'll know what to do.
Ele saberá o que fazer.
About what?
Sobre o quê?
Water won't stop my hiccups.
Água não para meus soluços.
Well now, let me think.
Bem, agora, deixe-me pensar.
I think water is a good idea, but he must hold his breath too.
Acho que água é uma boa ideia, mas ele também deve prender a respiração.
How can I hold my breath too?
Como posso prender a respiração também?
Well, you could try. Trying never hurt anybody.
Bem, você poderia tentar. Tentar nunca fez mal a ninguém.
For how long?
Por quanto tempo?
For as long as it takes.
Pelo tempo que for preciso.
Huh?
Hã?
Uh...
Uh...
Bwah!
Bwah!
Mmm?
Mmm?
Longer.
Mais tempo.
Mmm!
Mmm!
Pah!
Pah!
Well?
E então?
It worked, Owl.
Funcionou, Coruja.
No more...
Não mais...
Oh...
Oh...
Hmm. Maybe you didn't hold your breath long enough.
Hmm. Talvez você não tenha prendido a respiração por tempo suficiente.
This always works.
Isso sempre funciona.
What did you do that for?
Por que você fez isso?
I was trying to get rid of your hiccups.
Eu estava tentando me livrar dos seus soluços.
Go ahead. You try it on me.
Vá em frente. Tente em mim.
Come on.
Vamos.
See?
Viu?
But you never had them.
Mas você nunca os teve.
Oh my! Someone is at the door.
Ah, meu Deus! Alguém está à porta.
Hmm. I wonder who it could be.
Hmm. Quem será?
Oh!
Oh!
That was fun!
Foi divertido!
The things I do in the name of friendship.
As coisas que faço em nome da amizade.
What?
O quê?
I bet we made the hiccups go away.
Aposto que fizemos os soluços irem embora.
You're right, Duck. My hiccups are gone.
Você está certo, Pato. Meus soluços se foram.
It was a good idea.
Foi uma boa ideia.
Some idea.
Que ideia.
Well, Owl, your idea didn't work too well.
Bem, Coruja, sua ideia não funcionou muito bem.
Cat's idea didn't help either.
A ideia do Gato também não ajudou.
Excuse me, but I read about that technique in a very famous book.
Com licença, mas eu li sobre essa técnica em um livro muito famoso.
What book? I've read every book in the library.
Que livro? Eu já li todos os livros da biblioteca.
Oh, please. You think you know everything.
Ah, por favor. Você acha que sabe tudo.
I can read.
Eu consigo ler.
Oh, my!
Ah, meu Deus!
Enough! How can I read with all this noise?
Chega! Como posso ler com todo este barulho?
I was only hiccuping.
Eu só estava soluçando.
What was that?
O que foi isso?
Hiccuping.
Soluçando.
I was only hiccuping.
Eu só estava soluçando.
Hiccuping?
Soluçando?
I can't hear any hiccups.
Não ouço nenhum soluço.
But I was hiccuping.
Mas eu estava soluçando.
All right.
Tudo bem.
Hiccup for me.
Soluce para mim.
Come on now.
Vamos, agora.
One, two, three, hiccup!
Um, dois, três, soluço!
Well, well.
Ora, ora.
I guess you can't hiccup anymore.
Acho que você não consegue mais soluçar.
My hiccups are gone.
Meus soluços se foram.
Wonderful.
Maravilhoso.
A brilliant job.
Um trabalho brilhante.
idea father bear ingenious smart too you can still stop them my way little bear didn't really try
ideia, Papai Urso, engenhosa, esperta, você ainda pode pará-los do meu jeito, Pequeno Urso, não tentou de verdade
you just have to know how to do it that's right you just have to know how to do it
você só tem que saber como fazer isso, é isso mesmo, você só tem que saber como fazer isso
now who wants pie
agora quem quer torta
Wake up!
Acorde!
Ah!
Ah!
Mmm-hmmm.
Mmm-hmmm.
Mmm-hmmm.
Mmm-hmmm.
When is Father Bear getting up?
Quando Papai Urso vai acordar?
He promised to play with me today.
Ele prometeu brincar comigo hoje.
That's right, he did.
É verdade, ele prometeu.
They taste much better when they're baked.
Eles ficam muito melhores quando assados.
When can we eat?
Quando podemos comer?
When Father Bear gets up.
Quando Papai Urso acordar.
That'll be never.
Isso vai ser nunca.
He has to get up at some point.
Ele tem que acordar em algum momento.
I hope so.
Eu espero que sim.
Father Bear promised to play with me.
Papai Urso prometeu brincar comigo.
Yes, you just reminded me of that.
Sim, você acabou de me lembrar disso.
Unless he forgot.
A não ser que ele tenha esquecido.
Oh, no. I don't think he has.
Ah, não. Acho que não.
I do.
Eu acho que sim.
There. Now everything's ready for playing.
Pronto. Agora está tudo pronto para brincar.
Is it my turn yet?
Já é a minha vez?
Not until Al's ride is over, Cat.
Só depois que o passeio do Coruja terminar, Gato.
Whoa!
Uau!
Whoa! Oh, no!
Uau! Ah, não!
Is Owl's ride over now?
O passeio do Coruja acabou agora?
Yes, Cat.
Sim, Gato.
Hi, everybody. What are you doing?
Oi, pessoal. O que vocês estão fazendo?
We found a magic carpet that's going to take us to faraway lands.
Encontramos um tapete mágico que vai nos levar para terras distantes.
To Egypt.
Para o Egito.
And India.
E a Índia.
And Ohio.
E Ohio.
Owl discovered it on the riverbank.
A Coruja o descobriu na margem do rio.
We're going on an adventure.
Vamos em uma aventura.
Would you like to join us, Little Bear?
Gostaria de se juntar a nós, Pequeno Urso?
Sorry. I'm supposed to be busy today.
Desculpa. Eu devo estar ocupado hoje.
You can't come with us?
Você não pode vir conosco?
To Egypt? India?
Para o Egito? Índia?
Or Ohio?
Ou Ohio?
No, I better get going.
Não, é melhor eu ir.
Father Bear and I have a date.
Papai Urso e eu temos um encontro.
If he ever gets up.
Se ele algum dia acordar.
Oh, well, it's my turn to ride anyway.
Ah, bem, de qualquer forma, é a minha vez de andar.
Ah!
Ah!
Is he up yet?
Ele já acordou?
Not yet.
Ainda não.
You must be patient, little bear.
Você deve ter paciência, Pequeno Urso.
I need a glass of water for Father Bear when he wakes up.
Preciso de um copo de água para Papai Urso quando ele acordar.
Uh-oh.
Ah-oh.
Uh-oh.
Ah-oh.
I need a cloth. Quick!
Preciso de um pano. Rápido!
What have you done, little bear?
O que você fez, Pequeno Urso?
Just a little accident.
Só um pequeno acidente.
Interesting.
Interessante.
Whoa!
Uau!
Oh!
Oh!
Now, little bear,
Agora, Pequeno Urso,
I hope you haven't forgotten about our date today.
espero que você não tenha esquecido do nosso encontro hoje.
Of course not.
Claro que não.
Good.
Bom.
Because we're going to have quite an adventure.
Porque vamos ter uma grande aventura.
Hooray!
Viva!
Breakfast is ready.
O café da manhã está pronto.
It's Mother Bear.
É a Mamãe Ursa.
Let's pretend we're asleep.
Vamos fingir que estamos dormindo.
Come on.
Vamos.
My, oh, my. What sleepyheads.
Ora, ora. Que dorminhocos.
I guess Father Bear and Little Bear just don't want any breakfast today.
Acho que Papai Urso e Pequeno Urso não querem café da manhã hoje.
Hey!
Ei!
I'm ready to go!
Estou pronto para ir!
Good. So am I.
Bom. Eu também.
We're off.
Estamos saindo.
Not without a hat, you're not.
Sem um chapéu, você não vai.
And where's your hat, Father Bear?
E onde está seu chapéu, Papai Urso?
Hmm.
Hmm.
Let's go.
Vamos.
Goodbye.
Adeus.
Have a good time.
Divirtam-se.
Bye.
Tchau.
Where are we going?
Para onde estamos indo?
How about as far as the road takes us?
Que tal até onde a estrada nos levar?
Oops.
Opa.
Sorry, Mr. Turtle.
Desculpe, Sr. Tartaruga.
I've got to move on.
Eu tenho que seguir em frente.
Little Bear, you must be gentle with nature.
Pequeno Urso, você deve ser gentil com a natureza.
And with me.
E comigo.
Up?
Para cima?
That's what it says, all right.
É isso que diz, sim.
What do you say we follow it?
Que tal seguirmos?
All the way up?
Até lá em cima?
Mm-hmm.
Uh-huh.
Okay.
Ok.
Mm-hmm.
Uh-huh.
Interesting.
Interessante.
Hmm.
Hmm.
Father, don't step on the cracks.
Pai, não pise nas rachaduras.
Why not?
Por que não?
You must be gentle with nature.
Você deve ser gentil com a natureza.
Hmm.
Hmm.
We'll just have to cross this river, little bear.
Teremos que atravessar este rio, Pequeno Urso.
I don't see a bridge.
Não vejo uma ponte.
No.
Não.
No bridge, little bear.
Nenhuma ponte, Pequeno Urso.
Hmm.
Hmm.
Then we'll just have to wait for the riverboat.
Então teremos que esperar pelo barco fluvial.
I think I hear the sound of the riverboat coming.
Acho que ouço o som do barco fluvial chegando.
All aboard!
Todos a bordo!
All aboard!
Todos a bordo!
Full speed ahead!
Velocidade total à frente!
Land ho!
Terra à vista!
Sound the warning!
Toquem o alarme!
Woo-woo!
Woo-woo!
Woo-woo!
Woo-woo!
All ashore!
Todos em terra!
Thank you, Father Bear.
Obrigado, Papai Urso.
You made a very good riverboat.
Você foi um ótimo barco fluvial.
Hello, Moose.
Olá, Alce.
Mind if we pass through?
Importa-se se passarmos?
Don't mind at all.
De jeito nenhum.
Just walk under me.
Basta andar debaixo de mim.
I'm not going anywhere.
Não vou a lugar nenhum.
Thank you, Moose.
Obrigado, Alce.
Don't mention it.
De nada.
We must do this again one day.
Devemos fazer isso de novo um dia.
Anytime.
Quando quiserem.
Phew.
Ufa.
We must be climbing a great big mountain.
Devemos estar escalando uma montanha muito grande.
It could be just a hill.
Pode ser apenas uma colina.
You never know.
Nunca se sabe.
Oh no.
Ah não.
I'll call it Sky Mountain.
Vou chamá-la de Montanha do Céu.
Because that's how high it goes.
Porque é a altura que ela atinge.
We're as high up in the sky as the birds.
Estamos tão alto no céu quanto os pássaros.
You could be right.
Você pode estar certo.
Look.
Olha.
I can see the sky.
Posso ver o céu.
I'll race you.
Vou correr com você.
Okay.
Ok.
The top of Sky Mountain.
O topo da Montanha do Céu.
No, the top of Pudding Hill.
Não, o topo da Colina do Pudim.
I thought this was Sky Mountain.
Eu pensei que era a Montanha do Céu.
You can call it Sky Mountain if you want to.
Você pode chamá-la de Montanha do Céu se quiser.
Really?
Sério?
But Pudding Hill is a mountain.
Mas a Colina do Pudim é uma montanha.
That was nice too.
Isso também foi bom.
Come with us.
Venham conosco.
We'll show you some real mountains.
Mostraremos algumas montanhas de verdade.
Go ahead. I'm going to rest.
Vão em frente. Eu vou descansar.
Wait for me!
Esperem por mim!
There they are!
Lá estão elas!
Hello-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o.
Olá-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
Gee!
Nossa!
Father Bear, the mountains are huge,
Papai Urso, as montanhas são enormes,
bigger than anything I've ever seen!
maiores do que tudo que eu já vi!
Maybe even bigger than the sky.
Talvez até maiores que o céu.
But I like it here on Pudding Hill.
Mas eu gosto daqui na Colina do Pudim.
So do I, Little Bear. So do I.
Eu também, Pequeno Urso. Eu também.
Whoo-hoo!
Uh-hu!
We had a great time. Good night.
Nos divertimos muito. Boa noite.
Good night.
Boa noite.
Come back to Pudding Hill again sometime.
Voltem à Colina do Pudim novamente algum dia.
We will.
Voltaremos.
Hmm.
Hmm.
Father Bear, this has been a very good day.
Papai Urso, este foi um dia muito bom.
Yes, it has, Little Bear.
Sim, foi, Pequeno Urso.
And we'll tell Mother Bear all about it, won't we?
E vamos contar tudo para a Mamãe Ursa, não vamos?
Yes, we will.
Sim, vamos.
Someday I'll climb mountains.
Algum dia vou escalar montanhas.
Big mountains.
Grandes montanhas.
Little mountains.
Pequenas montanhas.
Blue Mountains, Brown Mountains, White Mountains,
Montanhas Azuis, Montanhas Marrons, Montanhas Brancas,
Craggy Mountains.
Montanhas Rochosas.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda