Monica and Friends!
Mônica e Amigos!
Who Made Here?
Quem fez isso aqui?
The time has come to read my comic books while eating honey cookies on the couch.
Chegou a hora de ler meus quadrinhos enquanto como biscoitos de mel no sofá.
I love, love, love this moment. It's so good.
Eu amo, amo, amo esse momento. É tão bom.
It's hard to think of it any time I get to eat anything on the living room couch's absolute heaven.
É difícil pensar nisso toda vez que consigo comer alguma coisa no paraíso absoluto do sofá da sala.
Especially when it's our couch in our house.
Principalmente quando é o sofá da nossa casa.
It's so massive, so soft, and...
É tão grande, tão macio e...
Hmm?
Hum?
What is that awful smell?
Que cheiro horrível é esse?
Hmm?
Hum?
It's not the smell of spoiled cookies, nor moldy comic books.
Não é o cheiro de biscoitos estragados, nem de histórias em quadrinhos mofadas.
Huh?
Huh?
Hmm?
Hum?
Could it be from the pillow?
Poderia ser do travesseiro?
Ah!
Ah!
Oh, my goodness!
Ó meu Deus!
What is that stench?
Que fedor é esse?
Is there a dead skunk living underneath my house now?
Tem um gambá morto morando embaixo da minha casa agora?
It almost smells like...
Quase cheira como...
Hmm...
Hum...
It smells like cat pee!
Tem cheiro de xixi de gato!
Vanilla, come back here. I know that it was you.
Vanilla, volta aqui. Eu sei que foi você.
It's not my fault. I'm innocent. I'm innocent.
Não é minha culpa. Eu sou inocente. Eu sou inocente.
Did you go pee-pee on my pillow or not?
Você fez xixi no meu travesseiro ou não?
Let me think.
Deixe-me pensar.
I tried to get to the sandbox, but the door of the fridge was blocking my way
Tentei chegar à caixa de areia, mas a porta da geladeira estava bloqueando meu caminho
because there was a Glutton 80 in front of it.
porque havia um Glutton 80 na frente dele.
Mmm, yum.
Hummm, que delícia.
You have a whole sandbox to go in.
Você tem uma caixa de areia inteira para explorar.
Why didn't you use it?
Por que você não usou?
I just meowed you wise, silly.
Eu apenas miei para você, seu bobo.
And when we are desperate to go, even a pillow will do.
E quando estamos desesperados para ir, até um travesseiro serve.
Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck.
Eca, eca, eca, eca, eca.
He's having to walk over the crumbs of that pudding you ate last week.
Ele está tendo que andar sobre as migalhas daquele pudim que você comeu semana passada.
Thank goodness it's dry at least.
Graças a Deus que pelo menos está seco.
Meow, doesn't she know that pee can dry too?
Miau, ela não sabe que xixi também pode secar?
What are they teaching her at that school?
O que estão ensinando a ela naquela escola?
It's a good thing I know what to do.
Ainda bem que sei o que fazer.
A little spray of perfume will solve any smelly problem.
Um pouco de perfume resolverá qualquer problema de mau cheiro.
Aha! Mr. Catzer, if you were trying to ruin my reading time, you didn't do it.
Ah! Sr. Catzer, se o senhor estava tentando estragar meu tempo de leitura, não fez isso.
Because this head that you see here knows how to think.
Porque essa cabeça que você vê aqui sabe pensar.
Really? I thought that all it did was hold your mouth.
Sério? Eu pensei que só servia para segurar a boca.
Meow.
Miau.
And now it's back to the good life.
E agora é hora de voltar à boa vida.
And with the soft scent of lavender in the air and...
E com o suave aroma de lavanda no ar e...
Huh?
Huh?
Hm?
Hum?
Huh?
Huh?
You shouldn't do that.
Você não deveria fazer isso.
Yuck!
Eca!
Ah!
Ah!
It got worse!
Ficou pior!
Now it smells like cat pee pee mixed with perfume!
Agora cheira a xixi de gato misturado com perfume!
There are worse things, you know.
Há coisas piores, sabia?
Have you ever eaten a flower?
Você já comeu uma flor?
Ew, it smells gross.
Eca, que cheiro horrível.
I can't even catch a breath.
Não consigo nem respirar.
If she knew what I have to deal with under the bed sheets.
Se ela soubesse o que eu tenho que lidar debaixo dos lençóis.
I think that brushing it with some soap will solve it.
Acho que escovar com um pouco de sabão resolverá.
Now, I will dry it real well and voila!
Agora, vou secá-lo muito bem e pronto!
A brand new sweet smelling pillow.
Um travesseiro novinho e cheiroso.
One that does not smell like cat pee.
Um que não cheire a xixi de gato.
I hate ironies.
Eu odeio ironias.
This pillow smells so good.
Este travesseiro tem um cheiro tão bom.
Good.
Bom.
Now I can take in a really deep breath.
Agora consigo respirar bem fundo.
Yes, Maggie.
Sim, Maggie.
Breathe it all in.
Inspire tudo.
Ah!
Ah!
What is with your pee and this horrible smell
O que há com seu xixi e esse cheiro horrível?
that never goes away?
que nunca vai embora?
Meow.
Miau.
Cats are powerful.
Os gatos são poderosos.
Meow.
Miau.
Well, I'm going to take care of this once and for all.
Bom, vou cuidar disso de uma vez por todas.
I'll put this in and a dash of this.
Vou colocar isso e um pouco disso.
Pour some of this.
Despeje um pouco disso.
Hmm, now we'll see.
Hmm, agora veremos.
Huh?
Huh?
And now to finish it, I'll dry it out in the sun.
E agora para finalizar, vou deixar secar no sol.
Meow, I knew it.
Miau, eu sabia.
Everything ends in a warm, comforting sun.
Tudo termina em um sol quente e reconfortante.
Why, you, you, you, you, you, you!
Por que, você, você, você, você, você, você!
Oof!
Ufa!
That's not comforting at all.
Isso não é nada reconfortante.
Ah, finally.
Ah, finalmente.
Finally! My pillow is so nice and soft, clean and pleasantly fragrant for me to...
Finalmente! Meu travesseiro está tão macio e cheiroso, limpo e agradavelmente perfumado para mim...
If you know what happens next, raise your hand!
Se você sabe o que acontece em seguida, levante a mão!
Oh no no!
Ah, não, não!
Girls, they're so emotional!
Meninas, elas são tão emotivas!
Get off! Off, off, off! Off, off, off, off, off, off, off!
Sai! Sai, sai, sai! Sai, sai, sai, sai, sai, sai, sai!
Off, off, off, off! Get it off!
Sai, sai, sai, sai! Sai!
I don't know what's worse, the smell or this breakdown!
Não sei o que é pior, o cheiro ou essa pane!
Up, up, up!
Para cima, para cima, para cima!
What is happening, Maggie?
O que está acontecendo, Maggie?
Did you run out of your favorite green plums in your fridge again?
Ficou sem suas ameixas verdes favoritas na geladeira de novo?
Because over at Mr. Smith's shop, I just saw that there's a...
Porque na loja do Sr. Smith, acabei de ver que tem um...
No! This has nothing to do with plums!
Não! Isso não tem nada a ver com ameixas!
It's this pillow with vanilla peen on, and now it has been ruined!
É esse travesseiro com baunilha e agora ele foi arruinado!
Meow, I didn't ruin it!
Miau, eu não estraguei nada!
It already had mayo stains and cookie crumbs all over it! Meow!
Já estava todo manchado de maionese e com migalhas de biscoito! Miau!
There is just no way of getting this awful smell to come out!
Não há como fazer esse cheiro horrível sair!
Aw, calm down, my friend.
Ah, calma, meu amigo.
I'm pretty sure that I know what to do.
Tenho quase certeza de que sei o que fazer.
I'll go grab a few things to help you and be right back.
Vou pegar algumas coisas para ajudar você e já volto.
Huh?
Huh?
B-b-but do you think it's going to work, Monica?
M-mas você acha que vai funcionar, Monica?
Trust me on this, Maggie.
Confie em mim, Maggie.
This will work almost as good as a magic trick.
Isso funcionará quase tão bem quanto um truque de mágica.
First, we add the washing soap, then some dish soap,
Primeiro, adicionamos o sabão de lavar roupa, depois um pouco de detergente de louça,
lemon, vinegar, and a dash of some salt.
limão, vinagre e uma pitada de sal.
And a couple drops of air freshener to make it right.
E algumas gotas de purificador de ar para consertar.
See?
Ver?
Now I present you with your brand new clean and fragrant pillow.
Agora apresento a vocês seu travesseiro novinho em folha, limpinho e cheiroso.
I can't believe it, Monica.
Não acredito, Mônica.
The stink of Kathy is completely gone.
O fedor de Kathy desapareceu completamente.
How did you do that anyway?
Como você fez isso?
Oh, I have a lot of experience, my friend.
Ah, eu tenho muita experiência, meu amigo.
All you need is to have a dog by the name of Ditto.
Tudo o que você precisa é ter um cachorro chamado Ditto.
How about Monica? Well, at least I don't have that problem.
E a Mônica? Pelo menos eu não tenho esse problema.
Because everyone knows that kitties are more well-behaved than dogs and...
Porque todo mundo sabe que os gatinhos são mais bem comportados que os cachorros e...
Ooh!
Ah!
Mmm.
Hummm.
Ooh, Vanilla, what do you think that you're doing
Ooh, Vanilla, o que você acha que está fazendo?
on top of my pillow?
em cima do meu travesseiro?
I'm peeing again.
Estou urinando de novo.
Duh, there was a tiny bit of smell left,
Duh, sobrou um pouquinho de cheiro,
and you know how that is.
e você sabe como é isso.
I felt like it.
Eu senti vontade.
Meow.
Miau.
No.
Não.
Ooh, you, you, you, you, you, you!
Ooh, você, você, você, você, você, você!
Meow.
Miau.
Maggie?
Maggie?
Yes?
Sim?
Explain something to me.
Explique-me uma coisa.
Why is Vanilla wearing a diaper?
Por que Vanilla está usando fralda?
Oh, you don't want to know, Mom.
Ah, você não quer saber, mãe.
You don't even want to know.
Você nem quer saber.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
