Super Fighting Robot Mega Man
Super Robô de Luta Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Fighting to save the world
Lutando para salvar o mundo
T-minus five, counting. All astronauts to the shuttle gantry.
Faltam apenas cinco minutos, contando. Todos os astronautas para o pórtico do ônibus espacial.
Isn't this exciting, Mega? It's my father's first shuttle flight!
Não é emocionante, Mega? É o primeiro voo de ônibus espacial do meu pai!
I'm sure he'll be a first-rate shuttle captain.
Tenho certeza de que ele será um capitão de ônibus espacial de primeira classe.
He was a fine student. I was sad when he left robotics and joined the space program.
Ele era um ótimo aluno. Fiquei triste quando ele abandonou a robótica e entrou para o programa espacial.
He should be coming by any minute.
Ele deve chegar a qualquer momento.
Good afternoon.
Boa tarde.
Time for you to punch out, chump.
Está na hora de você dar o fora, seu idiota.
Running from me is sheer stupidity.
Fugir de mim é pura estupidez.
All set.
Tudo pronto.
Good.
Bom.
Cut man, guts man, time to ship out.
Homem forte, homem corajoso, hora de partir.
Whatever you say, crystal man.
O que você disser, homem de cristal.
There they are now
Lá estão eles agora
Daddy
Papai
Daddy!
Papai!
Good luck! Don't forget to call me from the moon!
Boa sorte! Não esqueça de me ligar da lua!
Daddy?
Papai?
What's the matter, Tina?
O que houve, Tina?
I'm not sure. My father didn't speak to me.
Não tenho certeza. Meu pai não falou comigo.
He's probably just nervous.
Ele provavelmente está apenas nervoso.
No, he's never acted that way before. Something's wrong.
Não, ele nunca agiu assim antes. Tem alguma coisa errada.
Relax, teen. I'll check it out.
Relaxa, adolescente. Vou dar uma olhada.
Let's go.
Vamos.
The astronauts! Tina was right!
Os astronautas! A Tina tinha razão!
T-minus one and counting. All personnel clear the launch area.
Faltando um, e contando. Todo o pessoal está fora da área de lançamento.
I've got to stop the launch.
Tenho que parar o lançamento.
And we've got to stop you, Blue Boy.
E nós temos que parar você, Blue Boy.
Ready?
Preparar?
Mega Man minus four seconds and counting.
Faltam menos quatro segundos para Mega Man e a contagem continua.
Three, two, one.
Três, dois, um.
Help!
Ajuda!
Whoa! Good thing Dr. Light built me stronger than Humpty Dumpty.
Uau! Ainda bem que o Dr. Light me deixou mais forte que o Humpty Dumpty.
Ten seconds to ignition.
Dez segundos para ignição.
I better be...
É melhor eu estar...
Five, four...
Cinco, quatro...
Mega's in trouble!
Mega está em apuros!
I'm pushing the ignition button. I want to personally fry my Mega Pro.
Estou apertando o botão de ignição. Quero fritar pessoalmente meu Mega Pro.
Be my guest, Polterman.
Fique à vontade, Polterman.
Two, one...
Dois, um...
If I don't act fast, I'm gonna be Mega Melted!
Se eu não agir rápido, vou ficar mega derretido!
Zero!
Zero!
Are you alright?
Você está bem?
Yeah, but Dr. Wily's bots have got Tina's dad and the other astronaut tied up in the shuttle hold.
Sim, mas os robôs do Dr. Wily amarraram o pai de Tina e o outro astronauta no compartimento de carga do ônibus espacial.
Hey, where is Tina?
Ei, onde está a Tina?
She was here a moment ago.
Ela estava aqui há um momento.
There's no time to find her. We've got to get to mission control. Hurry!
Não temos tempo para encontrá-la. Precisamos chegar ao controle da missão. Depressa!
Dr. Wily has got control of the shuttle right now.
O Dr. Wily está no controle do ônibus espacial agora.
But we don't know what he's after.
Mas não sabemos o que ele quer.
I'm afraid I do, Dr. Light.
Receio que sim, Dr. Light.
The shuttle's mission is to transport the lens of our new sun-focusing super laser
A missão do ônibus espacial é transportar a lente do nosso novo super laser com foco solar
from the space station where it was built to the moon's surface.
da estação espacial onde foi construída até a superfície da lua.
I think I may know how we can catch Dr. Wily.
Acho que sei como podemos capturar o Dr. Wily.
There. That should do it.
Pronto. Isso deve bastar.
Cool. I always wanted my own rocket backpack.
Legal. Eu sempre quis ter minha própria mochila de foguete.
Be careful, Mega. Those engines develop a million pounds of thrust.
Cuidado, Mega. Esses motores desenvolvem um milhão de libras de empuxo.
Will do. Clear the launch pad.
Vou fazer isso. Limpe a plataforma de lançamento.
We'll be arriving at the space station in five minutes.
Chegaremos à estação espacial em cinco minutos.
Take the controls.
Assuma o controle.
I'll brief the others.
Vou informar os outros.
10-4, Supreme Space Cadet, sir.
10-4, Cadete Espacial Supremo, senhor.
My deal!
Meu acordo!
Cut the cards! Hey!
Corte as cartas! Ei!
You said to cut the cards!
Você disse para cortar as cartas!
Wrap it up! We'll be at the space station any minute!
Terminem logo! Chegaremos à estação espacial a qualquer momento!
What are we gonna do with that big hunk of glass once we steal it, Dr. Wily?
O que faremos com esse grande pedaço de vidro depois que o roubarmos, Dr. Wily?
That big hunk of glass is a super lens for the most powerful laser in the world!
Esse grande pedaço de vidro é uma superlente para o laser mais potente do mundo!
No laser is already assembled on the moon's surface.
Nenhum laser já foi montado na superfície lunar.
Once we install the lens, I'll be in a position to make the nations of Earth an offer they can't refuse.
Depois que instalarmos a lente, estarei em condições de fazer às nações da Terra uma oferta que elas não poderão recusar.
We'll be docking at the space station any moment. Prepare for battle.
Estaremos atracando na estação espacial a qualquer momento. Preparem-se para a batalha.
This is Mission Control to Space Station One. Do you read me?
Aqui é o Controle da Missão para a Estação Espacial Um. Você está me ouvindo?
This is Space Station One. Go ahead, Mission Control.
Aqui é a Estação Espacial Um. Pode falar, Controle da Missão.
Dr. Wily has hijacked the space shuttle. He's on his way to you now.
O Dr. Wily sequestrou o ônibus espacial. Ele está a caminho de você agora.
We suspect he's after the solar laser lens.
Suspeitamos que ele esteja atrás da lente do laser solar.
Copy, Mission Control. We'll be ready for him.
Entendido, Controle da Missão. Estaremos prontos para ele.
This is the station commander. All hands, battle stations, this is not a drill!
Aqui é o comandante da estação. Todos, aos postos de combate, isto não é um exercício!
Opening Shuttle B doors.
Abrindo as portas do ônibus espacial B.
Hey, Spacebots, ready or not, here I come!
Ei, robôs espaciais, prontos ou não, aí vou eu!
Hey, this is Wily's space station now.
Ei, esta é a estação espacial do Wily agora.
And he wants you cats off his catwalk.
E ele quer vocês fora da passarela dele.
All right, everyone evacuate this space station now.
Tudo bem, todos evacuem esta estação espacial agora.
Perhaps I didn't make myself crystal clear.
Talvez eu não tenha me expressado muito claramente.
Nice pitch, Crystal Dude. We're right on schedule. Here comes Wily.
Boa apresentação, Crystal Dude. Estamos dentro do cronograma. Aí vem o Wily.
Follow me.
Me siga.
It's locked.
Está trancado.
Gutsman, have you got the key?
Gutsman, você tem a chave?
Sure thing, Dr. Wily.
Claro, Dr. Wily.
Really?
Realmente?
Now, feast your eyes on the solar focusing lens.
Agora, delicie-se com a lente de foco solar.
Once I get it to the moon and into the super laser, the world will bow down at my command.
Quando eu o levar à Lua e ao superlaser, o mundo se curvará ao meu comando.
Don't go away. We'll be right back after these messages.
Não vá embora. Retornaremos logo após essas mensagens.
We now return to Mega Man.
Agora voltamos ao Mega Man.
Cops, put the lens into the shot.
Policiais, coloquem a lente na cena.
No sweat.
Sem suor.
Hey, what hit me?
Ei, o que me atingiu?
It's protected by a force field
É protegido por um campo de força
And controlled by this computer
E controlado por este computador
It's designed to destroy the lens if shut off without a proper code
Ele foi projetado para destruir a lente se for desligado sem um código adequado
I guess you blew it this time, Wily
Acho que você estragou tudo dessa vez, Wily
I don't think so, Clodoman
Eu não acho, Clodoman.
Cutman, bring me the astronauts
Cutman, traga-me os astronautas
Nuts, Wily's already inside
Nossa, o Wily já está lá dentro
Not too late
Não é tarde demais
Hurry, Tina!
Depressa, Tina!
I'll have you free in a minute, Daddy!
Eu vou te liberar em um minuto, papai!
All right, you two, this way!
Tudo bem, vocês dois, por aqui!
Welcome, gentlemen!
Bem-vindos, senhores!
I need the four-sphered locking codes.
Preciso dos códigos de bloqueio de quatro esferas.
You need your head examined if you think you'll get them from us.
Você precisa ter a cabeça examinada se acha que vai contraí-los de nós.
Oh, I think I will, I think I will.
Ah, acho que vou, acho que vou.
Gutsman, make them talk.
Cara, faça-os falar.
My pleasure.
O prazer é meu.
Mega Man!
Mega Man!
Daddy!
Papai!
That's close enough, Mega Man.
Isso é quase isso, Mega Man.
Now take a hike, or I'll turn this rocket pack on and dodge this girl into space.
Agora vá embora, ou eu vou ligar esse foguete e mandar essa garota para o espaço.
Alright Wily, just don't harm her.
Tudo bem, Wily, só não faça mal a ela.
Unlock the force field.
Desbloqueie o campo de força.
Captain!
Capitão!
Proto Man, you know what to do.
Proto Man, você sabe o que fazer.
Hey, don't I always?
Ei, não é isso que eu sempre faço?
You're coming with us.
Você vem conosco.
Daddy!
Papai!
Are you alright?
Você está bem?
Yes, but that maniac has got my father!
Sim, mas aquele maníaco pegou meu pai!
Don't worry, Tina. I'll get him back.
Não se preocupe, Tina. Eu o trago de volta.
Oh, Mega Man, I forgot to tell you.
Ah, Mega Man, esqueci de te contar.
Before I left, I planted a little bomb.
Antes de sair, plantei uma pequena bomba.
Nothing fancy.
Nada extravagante.
Just big enough to destroy the entire space station.
Grande o suficiente para destruir a estação espacial inteira.
You've got one hour to find it.
Você tem uma hora para encontrá-lo.
This is all my fault.
Isso é tudo culpa minha.
If I hadn't stowed away, Dr. Wily would have never been able to get that lens.
Se eu não tivesse me escondido, o Dr. Wily nunca teria conseguido aquela lente.
There's no time to worry about who's to blame.
Não há tempo para se preocupar com quem é o culpado.
We've got to find that bomb.
Temos que encontrar aquela bomba.
This is Mega Man to Mission Control.
Aqui é Mega Man indo para o Controle da Missão.
This is Mission Control.
Aqui é o Controle da Missão.
Dr. Light!
Doutor Luz!
Wily planted a bomb on the space station.
Wily plantou uma bomba na estação espacial.
It'll blow in less than an hour if we don't find it.
Ele explodirá em menos de uma hora se não o encontrarmos.
We don't have any bomb scanning equipment here.
Não temos nenhum equipamento de detecção de bombas aqui.
Yes, we do.
Sim, nós fazemos.
Rush's nose.
O nariz do Rush.
She's right.
Ela está certa.
Right. I programmed Rush's nose to be able to sniff out anything.
Certo. Programei o nariz do Rush para conseguir farejar qualquer coisa.
But how can we get him to the space station?
Mas como podemos levá-lo até a estação espacial?
There's an experimental rocket on Pad 9.
Há um foguete experimental na Plataforma 9.
If you don't mind risking your neck, it'll get you there in less than an hour.
Se você não se importar em arriscar o pescoço, chegará lá em menos de uma hora.
I'll take that risk. Come on, Rush!
Eu corro esse risco. Vamos, Rush!
Hang on, Rush! I'm putting her into warp drive!
Calma, Rush! Vou colocá-la em dobra espacial!
All base crew in your stations, prepare for arrival of hostile intruders.
Toda a tripulação da base em suas estações, prepare-se para a chegada de intrusos hostis.
You guys are about to go where no boss has gone before!
Vocês estão prestes a ir aonde nenhum chefe jamais esteve!
No!
Não!
You can fish it out, but you can't take it, huh?
Você pode pescá-lo, mas não pode pegá-lo, certo?
Here's Gutsman!
Aqui está Gutsman!
The base is secure, Dr. Wily.
A base está segura, Dr. Wily.
Excellent. Phase one of my plan is almost complete.
Excelente. A primeira fase do meu plano está quase concluída.
Get the lens.
Pegue a lente.
Sure thing, Doc.
Claro, doutor.
Once the lens is in place, I'll control the most powerful laser in the world.
Quando a lente estiver no lugar, controlarei o laser mais poderoso do mundo.
Nothing here!
Nada aqui!
We've got less than three minutes before the bomb blows.
Temos menos de três minutos antes da bomba explodir.
I hope Roll and Rush get here in time.
Espero que Roll e Rush cheguem a tempo.
We're almost there, Rush. Rush?
Estamos quase lá, Rush. Rush?
Why didn't you tell me you get space sick?
Por que você não me disse que fica enjoado no espaço?
Pull me up!
Puxe-me para cima!
Rol, you're just in time!
Rol, você chegou bem na hora!
What's wrong with Rush?
O que há de errado com o Rush?
He's space sick.
Ele está com enjoo espacial.
No problem.
Sem problemas.
Oh great! The bomb's set to go off in less than a minute!
Ah, ótimo! A bomba vai explodir em menos de um minuto!
Come on, Rush. You can't fail us now.
Vamos, Rush. Você não pode nos decepcionar agora.
Go get the bomb, Rush.
Vá pegar a bomba, Rush.
He'll never do it. We're goners.
Ele nunca fará isso. Estamos perdidos.
Hey!
Ei!
He did it!
Ele conseguiu!
I think.
Eu penso.
There it is!
Aí está!
It's about to blow!
Está prestes a explodir!
Whoa! There's no time to defuse it!
Uau! Não dá tempo de desarmá-lo!
You okay?
Você está bem?
Yeah, but we've got to get to the moon!
Sim, mas temos que ir à lua!
We'll meet you there!
Nos encontramos lá!
The laser's ready, Dr. Wily.
O laser está pronto, Dr. Wily.
Good. Now to give my friends of the United Nations a call.
Ótimo. Agora vou ligar para meus amigos das Nações Unidas.
And now for our next order of business.
E agora, para o nosso próximo assunto.
So sorry to interrupt, Chief. But unless you turn over command of all nations to me at once, I will be forced to demonstrate the awesome power of my new solar laser.
Desculpe interromper, Chefe. Mas, a menos que me entregue o comando de todas as nações de uma vez, serei forçado a demonstrar o incrível poder do meu novo laser solar.
I think I speak for all nations when I tell you we will turn nothing over to you, Dr. Wily.
Acho que falo por todas as nações quando digo que não entregaremos nada a você, Dr. Wily.
If it's your way, observe.
Se for do seu jeito, observe.
You've got one hour to decide what to do.
Você tem uma hora para decidir o que fazer.
Then I start shooting entire cities.
Então começo a fotografar cidades inteiras.
This is...
Isso é...
Ruff! Mega Mega! Right back! Messages!
Ruff! Mega Mega! De volta! Mensagens!
The Earth is defenseless! You have no choice but to turn over control to me!
A Terra está indefesa! Você não tem escolha a não ser me entregar o controle!
I hope you make the right decision.
Espero que você tome a decisão certa.
Dr. Ray, I just spotted Mega Man and another ship on the moon base radar.
Dr. Ray, acabei de avistar o Mega Man e outra nave no radar da base lunar.
They'll be here any minute.
Eles chegarão a qualquer momento.
Well, what are you waiting for?
Bem, o que você está esperando?
Oh, roll out the red carpet.
Ah, estenda o tapete vermelho.
You got it.
Você entendeu.
Mega!
Mega!
Got you!
Peguei você!
As you can see, Mega Man is history.
Como você pode ver, Mega Man é história.
Bring your ship in now, or I'll evaporate it.
Traga seu navio agora, ou eu vou evaporá-lo.
All right, don't shoot!
Tudo bem, não atire!
Come on, let's take some prisoners!
Vamos lá, vamos fazer alguns prisioneiros!
You make a run for it, Tina. I'll cover you.
Corra, Tina. Eu te dou cobertura.
What about you?
E você?
Don't worry about me. Run!
Não se preocupe comigo. Corra!
Hey, she's getting away.
Ei, ela está fugindo.
Well, this one won't.
Bem, esta não vai.
Hey!
Ei!
Coming up!
Em breve!
Hey, we can't see!
Ei, não podemos ver!
Give it up, sis.
Desista, mana.
I'm not your sis.
Eu não sou sua irmã.
Buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff.
Buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff, buff.
That'll keep you out of trouble.
Isso vai te manter longe de problemas.
Oops. I guess it works.
Ops. Acho que funciona.
Telemetry indicates that Mega Man's systems are not functioning.
A telemetria indica que os sistemas do Mega Man não estão funcionando.
I think Dr. Wily's finally beaten us, Dr. Wily.
Acho que o Dr. Wily finalmente nos derrotou, Dr. Wily.
There must be some way to stop him.
Deve haver alguma maneira de detê-lo.
What was that?
O que é que foi isso?
We're tracking Mega Man visually via our space telescope.
Estamos rastreando Mega Man visualmente através do nosso telescópio espacial.
Space telescope? That's it.
Telescópio espacial? É isso.
I think I may have figured out a way to stop Dr. White. But first, I've got to get Mega Systems running again.
Acho que descobri um jeito de parar o Dr. White. Mas primeiro, preciso fazer os Mega Sistemas funcionarem novamente.
Dr. White, I'm on the moon! We need help!
Dr. White, estou na lua! Precisamos de ajuda!
You've got to get to Mega Man. Open his access panel and press the manual circuit repair button.
Você precisa chegar até o Mega Man. Abra o painel de acesso dele e pressione o botão de reparo manual do circuito.
Then, have him go to the Moonbase Satellite Command Center and call me for further instructions.
Então, peça para ele ir até o Centro de Comando de Satélites da Base Lunar e me ligar para obter mais instruções.
I'll try!
Vou tentar!
Thanks. I was having a nightmare.
Obrigado. Eu estava tendo um pesadelo.
We've got to get back to the satellite command center.
Temos que voltar ao centro de comando do satélite.
Dr. Light has figured out a way to stop Wily.
O Dr. Light descobriu uma maneira de parar Wily.
You're stopping no one.
Você não vai impedir ninguém.
Now it's my turn.
Agora é a minha vez.
Ah!
Ah!
Gotcha!
Entendi!
And I gotcha powers!
E eu ganhei poderes para você!
I'm going to stomp you!
Eu vou pisar em você!
I'll get you for this Mega Man!
Eu vou te pegar por isso, Mega Man!
I've got to get to the satellite command center!
Preciso ir ao centro de comando do satélite!
Go on, I'll be okay!
Vai, eu vou ficar bem!
Well gentlemen, your time is up.
Bem, senhores, seu tempo acabou.
Shall I start shooting?
Devo começar a atirar?
No, we've come to a decision.
Não, chegamos a uma decisão.
We will turn over control to you.
Nós passaremos o controle para você.
No! They won't turn over control to you, Wily. I won't let them.
Não! Eles não vão te entregar o controle, Wily. Eu não vou deixar.
Dr. Light, you'll regret this, you fool.
Dr. Light, você vai se arrepender disso, seu idiota.
Charge up the laser to full power. We're going to destroy an entire city.
Carregue o laser na potência máxima. Vamos destruir uma cidade inteira.
It's Mega Man!
É o Mega Man!
Get him!
Peguem ele!
He's bolted it.
Ele a trancou.
Come on now, Mega.
Vamos lá, Mega.
Or I'll huff and I'll puff and I'll beat your door down.
Ou eu vou bufar e resfolegar e derrubar sua porta.
I don't have much time.
Não tenho muito tempo.
I'm in the satellite control room, Doc.
Estou na sala de controle do satélite, doutor.
What do I do now?
O que eu faço agora?
You've got to lock the space telescope onto Wily's laser aiming signal.
Você precisa fixar o telescópio espacial no sinal de mira do laser de Wily.
This will cause the telescope to turn its reflecting mirror toward the moon
Isso fará com que o telescópio gire seu espelho refletor em direção à lua
and reflect the laser beam back at Wily.
e refletir o raio laser de volta para Wily.
Will do!
Vai fazer!
Hope this works.
Espero que funcione.
Stop him!
Parem ele!
Fire!
Fogo!
They've reflected the laser back at us!
Eles refletiram o laser de volta para nós!
Looks like you failed, boys.
Parece que vocês falharam, rapazes.
I'm coming out of here.
Estou saindo daqui.
That's a wrap.
Isso é tudo.
Hey, wait for me!
Ei, espere por mim!
Get us out of here!
Tire-nos daqui!
So long, fellas! Don't forget to write!
Adeus, pessoal! Não esqueçam de escrever!
Daddy, I'm so sorry.
Papai, sinto muito.
Don't worry about it, baby.
Não se preocupe com isso, querida.
I couldn't have stopped Wiley without your help, Tina.
Eu não poderia ter parado Wiley sem sua ajuda, Tina.
We would have been space debris without your help, Megan.
Seríamos lixo espacial sem sua ajuda, Megan.
My pleasure.
O prazer é meu.
Mega Man will be right back after these messages.
Mega Man retornará logo após essas mensagens.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
