Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coragem, O Cão Covarde | Grande Minhoca | Cartoon Network

Em uma aventura repleta de humor e confusão, Courage e Muriel enfrentam um cachorro barulhento e buscam um verme perdido. Courage entra no verme para salvá-lo e acaba em uma jornada inesperada. Com a ajuda de uma amiga chamada Tulip, eles conseguem resgatar o verme e voltar para casa, mostrando que amizade e comunicação são essenciais para resolver problemas.

Wow!

Uau!

Okay, where's the worm?

Certo, onde está a minhoca?

I keep telling you, ask first, then fry.

Eu continuo te dizendo, pergunte primeiro, depois frite.

AAAAAAAAHHHHH!

AAAAAAAARRRRRGH!

Lousy, noisy, horn-blowing dog!

Cachorro chato, barulhento, que toca buzina!

Huh?

Hã?

Courage, I'm glad to see you found a friend who likes your tuba playing.

Coragem, fico feliz em ver que você encontrou um amigo que gosta da sua tuba.

Hmm?

Hum?

A shy one he is.

Ele é tímido.

It's your favorite.

É o seu favorito.

Peanut butter and jelly.

Manteiga de amendoim e geleia.

With just a wee dash of vinegar.

Com apenas uma pitadinha de vinagre.

It is a lovely cloud formation.

É uma linda formação de nuvens.

Looks like my Aunt Gertrude, but without the ugly mole.

Parece a minha Tia Gertrude, mas sem a verruga feia.

Do you like the sandwich?

Você gosta do sanduíche?

Beware!

Cuidado!

Questions first!

Perguntas primeiro!

Sheesh!

Puxa!

You see no worm around here?

Você não vê nenhuma minhoca por aqui?

What do you want with a wee worm?

O que você quer com uma minhoquinha?

Gonna take it captive.

Vou levá-la cativa.

Bring it back to where it belongs.

Levá-la de volta para onde pertence.

That hardly seems nice.

Isso dificilmente parece legal.

Hey Muriel, shut the window!

Ei Muriel, feche a janela!

So tell us where the worm is or fry!

Então diga-nos onde está a minhoca ou frite!

I must say, you aren't very polite.

Devo dizer que você não é muito educado.

Tell us where the worm is or fry! Please?

Diga-nos onde está a minhoca ou frite! Por favor?

You're going to hurt this little thing.

Você vai machucar essa coisinha.

Okay, worm, you're coming home.

Certo, minhoca, você está voltando para casa.

Tulip wants you back, so just give it up, bucko.

Tulipa quer você de volta, então desista, amigão.

Maybe Yusas was right about the juve.

Talvez Yusas estivesse certo sobre o juvenil.

But if it's me, it's you!

Mas se sou eu, é você!

I'm inside the worm!

Estou dentro da minhoca!

Ah!

Ah!

It really isn't so bad, except for the getting digested part.

Não é tão ruim assim, exceto pela parte de ser digerido.

Okay, dog, listen.

Certo, cachorro, escute.

Get us out of here!

Tire-nos daqui!

Mm-hmm, mm-hmm.

Mm-hmm, mm-hmm.

It's easy.

É fácil.

Get us to Tulip.

Leve-nos para a Tulipa.

The worm's her pet.

A minhoca é o bicho de estimação dela.

Mm-hmm.

Mm-hmm.

She's very nice.

Ela é muito legal.

She'll know what to do.

Ela saberá o que fazer.

Uh-huh, uh-huh!

Uh-huh, uh-huh!

Just get us onto the ship and fly us back to Planet Ek in Galaxy L7-X!

Apenas nos leve para a nave e nos leve de volta ao Planeta Ek na Galáxia L7-X!

Uh-huh, uh-huh, uh-huh!

Uh-huh, uh-huh, uh-huh!

Nuh-uh!

Nã-nã!

How did you...

Como você...

We've got to get to this tulip person if we're going to get out of here alive!

Temos que chegar até essa pessoa chamada Tulipa se quisermos sair daqui vivos!

I'm feeling woozy.

Estou me sentindo tonto.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos