Coragem, O Cão Covarde | Impostores De Papel | Cartoon Network
Come, live, please live.
Venham, vivam, por favor, vivam.
Again I have failed. Look at you, my children, my art.
Falhei de novo. Olhem para vocês, meus filhos, minha arte.
So still so lifeless all these years how I've tried to try to give you for
Tão parados, tão sem vida, todos esses anos... como eu tentei, tentei dar a vocês...
That's an improvement if you ask me
Isso é uma melhoria, se me perguntar.
Can we go home now?
Podemos ir para casa agora?
Oh, come, Eustace
Ah, vamos, Eustácio.
Haven't you ever wondered what it would be like to be somebody else?
Você nunca se perguntou como seria ser outra pessoa?
Yes, yes, of course
Sim, sim, claro.
That's it, the answer
É isso, a resposta.
My, look at these
Minha nossa, olhem para isto.
Oh, Eustace
Ah, Eustácio.
Wouldn't that be a wonderful way to remember our day today?
Não seria uma maneira maravilhosa de lembrar o nosso dia de hoje?
They don't even have faces
Eles nem têm rostos.
This is flunk art school, did you?
Você reprovou na escola de arte, não foi?
Oh, Eustace, be kind.
Ah, Eustácio, seja gentil.
I think they're precious.
Eu acho que são preciosos.
These are nothing.
Isso não é nada.
For you, I shall do a full-size, a life-size portrait.
Para vocês, farei um retrato em tamanho real, em tamanho natural.
Of me?
De mim?
Of both of you.
De ambos.
You're both so lifelike.
Vocês são tão realistas.
I mean, so full of life.
Quero dizer, tão cheios de vida.
Eustace, let's pose for him.
Eustácio, vamos posar para ele.
I'd love to see myself in paper.
Adoraria me ver no papel.
Hold still.
Fiquem parados.
Oh, yes. Yes. At last. Full of life.
Ah, sim. Sim. Finalmente. Cheios de vida.
Do I really look like that?
Eu realmente pareço com isso?
Live, live children. I shall come for you soon.
Vivam, vivam, crianças. Irei buscá-los em breve.
Well, that should do it.
Bem, isso deve resolver.
What a lovely memory of our day.
Que bela lembrança do nosso dia.
Eustace?
Eustácio?
Oh, looks like he fell asleep watching this show again.
Ah, parece que ele adormeceu assistindo a este programa de novo.
Well, no need to disturb him.
Bem, não há necessidade de perturbá-lo.
Good night, Courage.
Boa noite, Coragem.
Why, thank you, Courage.
Ora, obrigado, Coragem.
Sweet dreams to you, too.
Bons sonhos para você também.
I don't know.
Eu não sei.
I'm gonna get it.
Eu vou pegar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda