Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coragem, O Cão Covarde | Impostores De Papel | Cartoon Network

Muriel e Eustácio visitam um artista excêntrico que deseja retratá-los. O artista, obcecado por dar vida às suas obras, considera suas criações anteriores sem vida. Ele pinta um quadro do casal, que estranhamente se parece com bonecos de papel. Enquanto Eustácio cochila, o artista revela sua intenção sinistra de dar vida aos seus retratos, roubando a vida de Muriel e Eustácio. A cena termina com Courage, o cão covarde, percebendo o perigo.

Come, live, please live.

Venham, vivam, por favor, vivam.

Again I have failed. Look at you, my children, my art.

Falhei de novo. Olhem para vocês, meus filhos, minha arte.

So still so lifeless all these years how I've tried to try to give you for

Tão parados, tão sem vida, todos esses anos... como eu tentei, tentei dar a vocês...

That's an improvement if you ask me

Isso é uma melhoria, se me perguntar.

Can we go home now?

Podemos ir para casa agora?

Oh, come, Eustace

Ah, vamos, Eustácio.

Haven't you ever wondered what it would be like to be somebody else?

Você nunca se perguntou como seria ser outra pessoa?

Yes, yes, of course

Sim, sim, claro.

That's it, the answer

É isso, a resposta.

My, look at these

Minha nossa, olhem para isto.

Oh, Eustace

Ah, Eustácio.

Wouldn't that be a wonderful way to remember our day today?

Não seria uma maneira maravilhosa de lembrar o nosso dia de hoje?

They don't even have faces

Eles nem têm rostos.

This is flunk art school, did you?

Você reprovou na escola de arte, não foi?

Oh, Eustace, be kind.

Ah, Eustácio, seja gentil.

I think they're precious.

Eu acho que são preciosos.

These are nothing.

Isso não é nada.

For you, I shall do a full-size, a life-size portrait.

Para vocês, farei um retrato em tamanho real, em tamanho natural.

Of me?

De mim?

Of both of you.

De ambos.

You're both so lifelike.

Vocês são tão realistas.

I mean, so full of life.

Quero dizer, tão cheios de vida.

Eustace, let's pose for him.

Eustácio, vamos posar para ele.

I'd love to see myself in paper.

Adoraria me ver no papel.

Hold still.

Fiquem parados.

Oh, yes. Yes. At last. Full of life.

Ah, sim. Sim. Finalmente. Cheios de vida.

Do I really look like that?

Eu realmente pareço com isso?

Live, live children. I shall come for you soon.

Vivam, vivam, crianças. Irei buscá-los em breve.

Well, that should do it.

Bem, isso deve resolver.

What a lovely memory of our day.

Que bela lembrança do nosso dia.

Eustace?

Eustácio?

Oh, looks like he fell asleep watching this show again.

Ah, parece que ele adormeceu assistindo a este programa de novo.

Well, no need to disturb him.

Bem, não há necessidade de perturbá-lo.

Good night, Courage.

Boa noite, Coragem.

Why, thank you, Courage.

Ora, obrigado, Coragem.

Sweet dreams to you, too.

Bons sonhos para você também.

I don't know.

Eu não sei.

I'm gonna get it.

Eu vou pegar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos