Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: 7 Vezes Em Que Leela Estava Pelo Menos 40% Nua Parte 2

Bender sente falta da companhia de Bender. Fry espreita enquanto Leela usa o poste da mãe. Leela tem um encontro com Chaz, o assistente do prefeito, após conhecerem-se em uma luta de galos. Bender e Fry entram em um derby de demolição para provar que o navio não é um sucata, após serem insultados por caipiras. Leela e Fry ficam sozinhos e nus, brincando de Marco Polo. Fry aprova a nova versão impulsiva de Leela.

Oh, it's just not the same here without Bender to keep me company.

Ah, não é a mesma coisa aqui sem o Bender para me fazer companhia.

Hey, I'm here. That's got to count for something.

Ei, estou aqui. Isso deve contar para alguma coisa.

Fry, could you come in here and help me rub on this new scented body oil?

Fry, você pode vir aqui e me ajudar a passar esse novo óleo corporal perfumado?

In a second. I'm eavesdropping.

Em um segundo. Estou bisbilhotando.

Leela, does your mother know you're using her pole?

Leela, sua mãe sabe que você está usando o mastro dela?

Come on, I'm all yours. Have your way with me for the next 30 seconds.

Vamos, sou todo seu. Faça o que quiser comigo pelos próximos 30 segundos.

That would be more than enough time.

Isso seria tempo mais que suficiente.

Let me make it up by taking you out for dinner tonight.

Deixe-me compensar te levando para jantar hoje à noite.

Nope.

Não.

I've got a date with Chaz.

Tenho um encontro com o Chaz.

Chaz?

Chaz?

I met him at that charity cockfight last week.

Eu o conheci naquela rinha de galos beneficente na semana passada.

He's the mayor's aide.

Ele é o assessor do prefeito.

Ooh, you go mutant girl!

Uhm, vai lá, garota mutante!

Ooh!

Uhm!

I don't care what the professor says.

Não me importo com o que o professor diz.

We're entering that demolition derby to prove our ship isn't a piece of junk.

Vamos entrar naquele derby de demolição para provar que nossa nave não é um lixo.

Rednecks insulted us!

Caipiras nos insultaram!

So?

E daí?

Let it go.

Deixa pra lá.

Don't let your temper get the better of...

Não deixe seu temperamento levar a melhor...

Rednecks!

Caipiras!

Here we are, alone and naked.

Aqui estamos, sozinhos e nus.

Want to play Marco Polo?

Quer jogar Marco Polo?

Sure.

Claro.

Marco!

Marco!

Polo!

Polo!

Marco!

Marco!

Polo!

Polo!

So, Fry, what do you think of the impulsive new me?

Então, Fry, o que você acha do meu novo eu impulsivo?

I like it.

Gosto.

Good.

Bom.

Now let me just get the lights.

Agora, deixe-me só apagar as luzes.

Ah!

Ah!

I really like it.

Eu realmente gosto.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos