The Office: Feliz Aniversário Michael!!
A good boss will say,
Um bom chefe diria:
Hey, it's my birthday. Celebrate me.
Ei, é meu aniversário. Comemorem-me.
A great boss will say,
Um ótimo chefe diria:
Hey, it's my birthday. Celebrate yourselves.
Ei, é meu aniversário. Comemorem-se.
Because you are the ones who made me great.
Porque foram vocês que me fizeram ótimo.
Want a sign?
Querem um cartaz?
Everybody sign.
Todo mundo assina.
It's like a cast.
É como um gesso.
Who's first?
Quem é o primeiro?
Who wants to go?
Quem quer ir?
Michael was born on the best day of the year.
Michael nasceu no melhor dia do ano.
Literally.
Literalmente.
Check your farmer's almanac.
Verifique seu almanaque de agricultor.
The soil is rich from the winter's thaw.
O solo está rico com o degelo do inverno.
The weather is damp and dank.
O tempo está úmido e abafado.
If there's any sunlight, it's low and diffuse.
Se há luz solar, ela é baixa e difusa.
Perfect crop-growing weather.
Tempo perfeito para o cultivo.
Leave it to Michael to be born on the best day of the year.
Deixar para Michael nascer no melhor dia do ano.
Good.
Bom.
You know, Ryan, you don't have to get me a present.
Sabe, Ryan, você não precisa me dar um presente.
I won't.
Eu não vou.
Good.
Bom.
Great.
Ótimo.
Okay, good.
Ok, bom.
I think I'm gonna go.
Acho que vou sair.
Uh, no, I think you're gonna stay.
Ah, não, acho que você vai ficar.
Uh, just have it say, in icing,
Ah, apenas diga, em glacê,
happy birthday, boss, we love you.
feliz aniversário, chefe, nós te amamos.
Yes.
Sim.
Great, okay, thank you.
Ótimo, ok, obrigado.
Yeah?
Sim?
Michael, I have Jan on the line.
Michael, a Jan está na linha.
Oh, great, put her through.
Oh, ótimo, pode passar.
Hello, Michael.
Alô, Michael.
Hey, you.
Oi, você.
I'm returning your call.
Estou retornando sua ligação.
You said it was urgent.
Você disse que era urgente.
It is urgent.
É urgente.
I just wanted to call and wish you a happy birthday.
Eu só queria ligar para te desejar um feliz aniversário.
Well, today's not my birthday, so...
Bem, hoje não é meu aniversário, então...
Really?
Sério?
Because I thought we had the same birthday.
Porque eu pensei que tivéssemos o mesmo aniversário.
Happy birthday, Michael.
Feliz aniversário, Michael.
Thanks.
Obrigado.
Somebody brought in donuts for my birthday.
Alguém trouxe donuts para o meu aniversário.
Happy birthday.
Feliz aniversário.
Thanks.
Obrigado.
Who brought in donuts?
Quem trouxe donuts?
Somebody got donuts for my birthday.
Alguém trouxe donuts para o meu aniversário.
Happy birthday.
Feliz aniversário.
You didn't know it was my birthday.
Você não sabia que era meu aniversário.
I guess I forgot.
Acho que esqueci.
Well, I guess I forgot to give you a donut.
Bem, acho que esqueci de te dar um donut.
You're serious?
Você está falando sério?
Mm.
Mm.
Stop it.
Pare com isso.
Stop.
Pare.
What is that?
O que é isso?
It's For the Longest Time by William Joel.
É For the Longest Time, de William Joel.
It's her favorite song.
É a música favorita dela.
Yeah, when I saw the radio.
Sim, quando eu vi o rádio.
My birthday blows.
Meu aniversário é horrível.
Nobody even signed my birthday poster.
Ninguém sequer assinou meu cartaz de aniversário.
Apparently my mother is the only one who cares enough to send me anything.
Aparentemente, minha mãe é a única que se importa o suficiente para me mandar algo.
I probably care more than she does.
Eu provavelmente me importo mais do que ela.
You're making it worse.
Você está piorando a situação.
I bet Luke Perry's friends don't treat him like this.
Eu aposto que os amigos de Luke Perry não o tratam assim.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda