Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Yu Yu Hakusho: Botan Vs Koto

Jin apanha feio e se refugia no ar para se recuperar. Koto, a juíza, se recusa a contá-lo fora do ringue, alegando que o ar não é sólido. Ela discute com Messi, que reclama da vantagem injusta de Jin. A juíza provoca Messi, citando o regulamento e debochando de seu cabelo colorido. Messi se irrita com a situação e com as provocações.

Jin's been hit hard, taking refuge in the air until his squashed diaphragm can recover.

Jin foi duramente atingido, refugiando-se no ar até que seu diafragma esmagado possa se recuperar.

Listen, Miss Koto, why don't you stop the sadist routine and do your job?

Ouça, Senhorita Koto, por que você não para com essa rotina de sádica e faz o seu trabalho?

Excuse me?

Com licença?

Jin's been out of the ring for half of the fight. Did it ever cross your mind to count to ten?

Jin esteve fora do ringue por metade da luta. Já te ocorreu contar até dez?

Article 4. Fighters are outside the ring when any part of their body comes in contact with any solid surface other than the ring itself.

Artigo 4. Lutadores estão fora do ringue quando qualquer parte de seus corpos entra em contato com qualquer superfície sólida que não seja o próprio ringue.

And air is not solid.

E ar não é sólido.

Ugh!

Ugh!

Stick to what you're good at, honey. Like dyeing your hair unnatural colors, for instance.

Se atenha ao que você é boa, querida. Como tingir seu cabelo de cores não naturais, por exemplo.

I swear I'm going to get her!

Eu juro que vou pegá-la!

Hey, what is this? How's your Messi supposed to have a fair fight if Jin can run wherever he wants?

Ei, o que é isso? Como seu Messi vai ter uma luta justa se Jin pode correr para onde quiser?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos