We don't need TV to entertain us.
Não precisamos da TV para nos entreter.
That's what scary campfire stories are for.
É para isso que servem as histórias assustadoras de fogueira.
Huh, that could be fun.
Hum, isso pode ser divertido.
You think my idea could be fun?
Você acha que minha ideia pode ser divertida?
Sure, why not?
Claro, por que não?
And you're going to do it and I don't have to scream at anyone?
E você vai fazer isso e eu não preciso gritar com ninguém?
It sounds the delightful.
Parece delicioso.
Keep it together, Robin.
Mantenha a calma, Robin.
Don't blow this for once. They're all excited.
Não estrague isso de uma vez. Eles estão todos animados.
Not me. I still want to go home.
Eu não. Ainda quero ir para casa.
Three out of four. I'll take it.
Três de quatro. Eu aceito.
Who wants to go first?
Quem quer ir primeiro?
I do. I gots a super scary story.
Sim. Tenho uma história super assustadora.
I just hope you all brought a change of underpants.
Espero que todos vocês tenham trazido uma muda de roupa íntima.
So there was this lumberjack dude who was lost in the woods and all walking around in circles like a fool
Então havia um lenhador que estava perdido na floresta e andava em círculos como um idiota
He was like man. I'm crazy lost and walking around in circles like a fool
Ele era como um homem. Estou louco, perdido e andando em círculos como um idiota
But then he found a cabin and he was all like cool. I'm gonna just chill in here
Mas então ele encontrou uma cabana e ele ficou tipo "legal". Vou só relaxar aqui.
But what he didn't know that some other lumberjack dude said it was haunted that place is so haunted
Mas o que ele não sabia é que outro lenhador disse que o lugar era mal-assombrado.
So lumberjack dude was all chilling when he heard it some creepy voice
Então o lenhador ficou todo arrepiado quando ouviu uma voz assustadora
Now I'm gonna eat you.
Agora eu vou te comer.
The lumberjack dude, well, he's been around the block a few times and isn't that scared by it,
O lenhador, bem, ele já deu algumas voltas no quarteirão e não fica tão assustado com isso,
so he starts chilling again.
então ele começa a relaxar novamente.
But the creepy voice started again, only louder.
Mas a voz assustadora começou novamente, só que mais alta.
I got you where I want you.
Eu te coloquei onde eu queria.
Now I'm gonna eat you.
Agora eu vou te comer.
This lumberjack dude is getting creeped out.
Esse lenhador está ficando assustado.
He's all like, I need to find out where that creepy voice is coming from.
Ele fica tipo, preciso descobrir de onde vem essa voz assustadora.
I got you where I want you.
Eu te coloquei onde eu queria.
Now I'm gonna eat you.
Agora eu vou te comer.
He accidentally finds this secret hidden room.
Ele acidentalmente encontra esta sala secreta escondida.
Crazy spooky!
Loucura assustadora!
The lumberjack dude was like,
O lenhador ficou tipo,
I'm-a go into that creepy hidden room, yo!
Vou entrar naquele quarto escondido e assustador, cara!
It was completely empty.
Estava completamente vazio.
Except for this weird, spooky, tiny stage.
Exceto por esse palco pequeno, estranho e assustador.
He pulled the curtain back, and you know what he saw?
Ele puxou a cortina e sabe o que ele viu?
A crazy little monkey with a booger on his finger saying,
Um macaquinho louco com uma meleca no dedo dizendo:
I got you where I want you, now I'm gonna eat you!
Eu te coloquei onde eu queria, agora vou te comer!
Ah!
Ah!
That was disgusting.
Isso foi nojento.
Really?
Realmente?
I got you so good.
Eu te peguei muito bem.
You should see your faces.
Vocês deveriam ver seus rostos.
No!
Não!
I warned Beast Boy about coming into this hostile environment.
Avisei Mutano sobre entrar nesse ambiente hostil.
We need to remember that Mother Nature is against us out here.
Precisamos lembrar que a Mãe Natureza está contra nós aqui.
We'll have to do whatever it takes to survive
Teremos que fazer o que for preciso para sobreviver
until we find Beast Boy.
até encontrarmos Mutano.
What'd you do that for?
Por que você fez isso?
Pure protein.
Proteína pura.
Out here, you take every meal you can get.
Aqui, você come tudo o que pode.
You never know when you'll have a chance to eat again.
Você nunca sabe quando terá a chance de comer novamente.
Okay, Crazy, you just ate a sandwich five minutes ago.
Certo, Crazy, você comeu um sanduíche há cinco minutos.
Oh, come on, man!
Ah, vamos lá, cara!
In the wild, any meal could be your last.
Na natureza, qualquer refeição pode ser sua última.
No, Robin, please!
Não, Robin, por favor!
This forest is loaded with butterflies!
Esta floresta está cheia de borboletas!
How am I supposed to connect with nature when it's so terrible?
Como posso me conectar com a natureza quando ela é tão terrível?
I'm cold. I'm hungry.
Estou com frio. Estou com fome.
Hey, Bunny. How do you do it, bro?
Ei, Bunny. Como você faz isso, mano?
How do you survive out here? You're so cute and fluffy.
Como você sobrevive aqui fora? Você é tão fofo e fofo.
I mean, how do you stay so meaty, bro?
Como você consegue ficar tão carnudo, mano?
With those delicious ribs and juicy thighs?
Com aquelas costelas deliciosas e coxas suculentas?
So thick and fat?
Tão grosso e gordo?
Come here!
Venha aqui!
Let me put you in my mouth!
Deixa eu te colocar na minha boca!
Who? What? Who are you?
Quem? O quê? Quem é você?
I am Mother Nature!
Eu sou a Mãe Natureza!
Whoa...
Uau...
Titans!
Titãs!
I have found some tracks belonging to Beast Boy!
Encontrei algumas faixas pertencentes ao Beast Boy!
Pure protein!
Proteína pura!
Now, is everyone staying hydrated?
Agora, todo mundo está se mantendo hidratado?
I could use the liquid refreshment.
Eu poderia usar o refresco líquido.
Mm! Mm!
Hum! Hum!
Where did this water come from?
De onde veio essa água?
From the lake.
Do lago.
Grrr!
Grrr!
Grrr!
Grrr!
We have to do what we have to do to survive in the wild!
Temos que fazer o que for preciso para sobreviver na natureza!
Woo-hoo!
Uhuu!
This place is making me so crazy!
Esse lugar está me deixando louco!
Easy! I almost ate that adorable bunny!
Fácil! Eu quase comi aquele coelhinho adorável!
Hey, where did the bunny go?
Ei, para onde foi o coelho?
He's right there!
Ele está bem ali!
Robin was right! You are the worst mother ever!
Robin estava certa! Você é a pior mãe de todas!
What did you say about me?!
O que você disse sobre mim?!
Not that, Robin fool!
Isso não, Robin idiota!
How do you let your animals live in these conditions?
Como você deixa seus animais viverem nessas condições?
I'm a firm believer in survival of the fittest.
Acredito firmemente na sobrevivência do mais apto.
But if you see your wolf kid eating your bunny kid, you gotta do something!
Mas se você vir seu filhote lobo comendo seu filhote coelho, você tem que fazer alguma coisa!
I can't. It's the circle of life.
Não posso. É o ciclo da vida.
You don't need any circles if you have taco stands.
Você não precisa de círculos se tiver barracas de tacos.
Tacos?
Tacos?
Yeah, tacos.
Sim, tacos.
I've been out here for a while, and I know exactly what this place needs.
Estou aqui há algum tempo e sei exatamente o que este lugar precisa.
Titans!
Titãs!
Ah!
Ah!
I know what happened to Beast Boy.
Eu sei o que aconteceu com Mutano.
Where is he?
Onde ele está?
Follow me.
Me siga.
He regained his instincts and could turn into animals again.
Ele recuperou seus instintos e pôde se transformar em animais novamente.
Oh, that is the great news.
Ah, essa é a ótima notícia.
But then he got cocky.
Mas então ele ficou convencido.
Prancing through the forest in the form of a deer,
Saltitando pela floresta na forma de um cervo,
he had a fateful meeting with the majestic king deer.
ele teve um encontro fatídico com o majestoso rei cervo.
They couldn't come to terms,
Eles não conseguiam chegar a um acordo,
so Beast Boy challenged that deer to become the emperor of the forest.
então Mutano desafiou o cervo a se tornar o imperador da floresta.
Yes! It's all so very clear now.
Sim! Está tudo tão claro agora.
I do not understand.
Eu não entendi.
Stand! Where is the Beast Boy now?
Fique de pé! Onde está o Beast Boy agora?
This is Beast Boy.
Este é o Mutano.
No!
Não!
No, that's not him.
Não, não é ele.
Poor, poor Beast Boy.
Pobre, pobre Mutano.
You could never be Emperor of the Forest, couldn't you see that?
Você nunca poderia ser o Imperador da Floresta, não conseguia ver isso?
Why? Why did you challenge King...
Por quê? Por que você desafiou o Rei...
Why? Why?
Por quê? Por quê?
He was just a boy!
Ele era apenas um garoto!
Why?
Por que?
Whoo!
Uau!
Oh, god!
Oh, Deus!
Wow.
Uau.
Well, I'm ready to go back to the tower.
Bem, estou pronto para voltar para a torre.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda