Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Uma Família da Pesada: Peter E Seus Amigos Escapam Da Gangue Das Correntes

Uma Família da Pesada: Peter E Seus Amigos Escapam Da Gangue Das Correntes
2:32

I wonder what the chain gang did today.

Gostaria de saber o que a gangue da corrente fez hoje.

I hope we're not missing anything cool.

Espero que não estejamos perdendo nada legal.

Maybe we should go back.

Talvez devêssemos voltar.

Hey, guys, look, there's a house.

Ei, pessoal, olhem, tem uma casa.

Maybe there's something inside

Talvez haja algo dentro

we can use to get these chains off.

podemos usar para tirar essas correntes.

It looks like nobody's home.

Parece que não tem ninguém em casa.

Hey, these look like handcuff and shackle keys.

Ei, essas parecem chaves de algemas e grilhões.

How do you know that?

Como você sabe disso?

These are handcuff and shackle keys.

Estas são chaves de algemas e grilhões.

Hey, it worked!

Ei, funcionou!

You know, there's an awful lot of pictures

Sabe, há muitas fotos

of the sheriff in this house.

do xerife desta casa.

Well, he's a good-looking man.

Bem, ele é um homem bonito.

I'll bet a lot of people in town have pictures of him.

Aposto que muitas pessoas na cidade têm fotos dele.

Oh, no! It's the sheriff!

Ah, não! É o xerife!

Quick, into the closet!

Rápido, entre no armário!

Who's there?

Quem está aí?

Just me, sweetie.

Só eu, querida.

Oh, I didn't know you were home.

Ah, eu não sabia que você estava em casa.

What are you doing in the closet there?

O que você está fazendo aí no armário?

Um... wife things?

Hum... coisas de esposa?

Oh, all right. Well, I'll only be home for a minute.

Ah, tudo bem. Bem, só vou ficar em casa por um minuto.

Some prisoners escaped from the work camp,

Alguns prisioneiros escaparam do campo de trabalho,

and I'm helping the warden track 'em down.

e estou ajudando o diretor a localizá-los.

Oh. Well, maybe you should let 'em go.

Ah, bem, talvez você devesse deixá-los ir.

You know I can't do that.

Você sabe que não posso fazer isso.

You're always working.

Você está sempre trabalhando.

I wish you'd spend more time at home.

Gostaria que você passasse mais tempo em casa.

More time with me.

Mais tempo comigo.

Maybe you're right, honey.

Talvez você esteja certa, querida.

Maybe I do work too much.

Talvez eu trabalhe demais.

You know what?

Você sabe o que?

I'm gonna let those fugitives go.

Vou deixar aqueles fugitivos irem embora.

You'd do that for me?

Você faria isso por mim?

I'd do anything for you.

Eu faria qualquer coisa por você.

I love you.

Eu te amo.

I love you, too!

Eu também te amo!

Now, come out here and give me a kiss!

Agora, venha aqui e me dê um beijo!

Peter, no!

Pedro, não!

Wait a minute! I don't have a wife!

Espere um minuto! Eu não tenho esposa!

Head for the tracks!

Vá para os trilhos!

Oh, no! They're shooting at us!

Ah, não! Eles estão atirando em nós!

Good thing bad guys are such terrible shots.

Ainda bem que os bandidos são péssimos atiradores.

Man, these guys are elusive!

Cara, esses caras são esquivos!

Quick! Hop on!

Rápido! Suba!

All right, we did it. We made it.

Tudo bem, nós conseguimos. Nós conseguimos.

That was a close one!

Essa foi por pouco!

Expandir Legenda

Uma Família da Pesada: Peter E Seus Amigos Escapam Da Gangue Das Correntes. O grupo de prisioneiros consegue fugir do acampamento de trabalho. Enquanto procuram algo para abrir as correntes, encontram uma casa aparentemente vazia. Lá, descobrem chaves e escondem-se ao ver a chegada do xerife. A esposa do xerife, ao descobrir os fugitivos, convence-o a libertá-los em troca de mais tempo juntos. Com a libertação, os prisioneiros fogem rapidamente, escapando de tiros mal acertados.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?