Okay, who's ready for Family Movie Night?
Ok, quem está pronto para a Noite de Cinema em Família?
3
3
Now let's all sit down and take our headache.
Agora vamos todos sentar e aliviar nossa dor de cabeça.
Or...
Ou...
or-or...
ou-ou...
we could watch... The Cove,
poderíamos assistir... The Cove,
The Cove?
A Enseada?
Isn't that that horrible documentary
Não é aquele documentário horrível?
where they kill all the fish?
onde eles matam todos os peixes?
Dolphins, actually.
Golfinhos, na verdade.
Well, yeah, but this one was in the video store
Bem, sim, mas este estava na locadora de vídeo
under "Ethan's Picks."
em "Escolhas de Ethan".
Come on, Peter.
Vamos, Peter.
Billy's our guest.
Billy é nosso convidado.
All right, we'll watch The Cove.
Tudo bem, vamos assistir The Cove.
Oh, my God!
Oh meu Deus!
I don't want to see this!
Não quero ver isso!
I know you can't tell this,
Eu sei que você não consegue dizer isso,
but the one who's about to get her throat cut,
mas aquela que está prestes a ter sua garganta cortada,
she's sorta hot.
Ela é meio gostosa.
Wh-Wh-What are you doing?
O-o-o que você está fazendo?
What do you think I'm doing? You're stoolin'?
O que você acha que eu estou fazendo? Você está defecando?
What, you gotta do that in here?
O quê, você tem que fazer isso aqui?
Well, where else am I supposed to do it?
Bem, onde mais eu poderia fazer isso?
I can't just do it on the floor, can I?
Não posso fazer isso no chão, posso?
You'd be all, like, "Ooh, who left this coil of rope on the floor?"
Você ficaria tipo, "Ooh, quem deixou esse rolo de corda no chão?"
It's very... comes out very ropey is my point.
É muito... fica muito pegajoso, é o que quero dizer.
But I gotta take a bath. Go on, then.
Mas eu preciso tomar um banho. Então vá.
We're both men.
Nós dois somos homens.
Well... all right, I guess.
Bem... tudo bem, eu acho.
There you go!
Pronto!
Look at that!
Olha isso!
What is...
O que é...
Whoa! Solar eclipse.
Uau! Eclipse solar.
Blocking the sun.
Bloqueando o sol.
Do not look directly at it.
Não olhe diretamente para ele.
Wh-Wha-What the hell?
O-o-que diabos?
What're you doin'?
O que você está fazendo?
I'm just making a comment.
Estou apenas fazendo um comentário.
Um, need to know somethin'.
Hum, preciso saber de uma coisa.
Do you hear the word "morbidly" a lot?
Você ouve muito a palavra "mórbido"?
This is not fair. O-O-Okay.
Isso não é justo. OO-Ok.
And, again, I'm gonna ask one more question,
E, novamente, vou fazer mais uma pergunta,
and don't take this the wrong way,
e não leve isso a mal,
but have you actually got a penis? Yes.
mas você realmente tem um pênis? Sim.
Where-where is it? Where is it?
Onde-onde está? Onde está?
It's in there. Are you sure?
Está aí. Tem certeza?
So it's like Mr. Snuffleupagus, is it?
Então é como o Sr. Snuffleupagus, não é?
Aw, the hell with this.
Ah, que se dane isso.
Lois, get the ruler, we're measuring again.
Lois, pegue a régua, estamos medindo novamente.
And this time, Idecide where the base is.
E desta vez, decido onde fica a base.
So then I'm reading the funnies,
Então eu estou lendo as histórias em quadrinhos,
and right before I get to the last panel,
e bem antes de chegar ao último painel,
Billy blurts out, he goes, he goes,
Billy deixa escapar, ele vai, ele vai,
"You know, those firemen showed up to get a cat out of the tree,
"Sabe, aqueles bombeiros apareceram para tirar um gato da árvore,
but it turns out it's really Marmaduke up there."
mas acontece que na verdade é Marmaduke lá em cima."
It ruined the whole damn thing!
Isso estragou tudo!
Peter, in Billy's defense, the strip is called Marmaduke,
Peter, em defesa de Billy, a tira se chama Marmaduke,
and Marmaduke had not yet made an appearance.
e Marmaduke ainda não havia aparecido.
You probably should've seen that coming.
Você provavelmente deveria ter previsto isso.
I tell ya, he was fun at first,
Eu te digo, ele era divertido no começo,
but now I'm not sure I can take much more of him living here.
mas agora não tenho certeza se consigo suportar muito mais ele morando aqui.
Well, Peter, you've more than paid back your debt to him.
Bem, Peter, você mais do que pagou sua dívida com ele.
I mean, what did he do?
O que ele fez?
He-he got you a hood ornament.
Ele-ele comprou um enfeite de capô para você.
If you ask me, it's time for him to go.
Se você me perguntar, está na hora dele ir embora.
Yeah, you're right.
Sim, você está certo.
Plus, the sooner we get him out of here,
Além disso, quanto mais cedo o tirarmos daqui,
the sooner I can get back to my cocaine and dollhouses.
quanto mais cedo eu puder voltar para minha cocaína e casas de bonecas.
Dinner is served.
O jantar está servido.
Get out!
Sair!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda