Turma Da Mônica: Vida Adulta
Hmmmm...
Hmmmm...
What are you looking for, food?
O que você está procurando, comida?
No! Listen!
Não! Escuta!
Well, I can't hear anything!
Bem, eu não consigo ouvir nada!
Yeah, which obviously means they must be up to something.
É, o que obviamente significa que eles devem estar aprontando alguma coisa.
You think so?
Você acha?
Shh!
Shh!
Hmm.
Hmm.
Aha!
Aha!
Everything you say can and will be used against you
Tudo o que você disser pode e será usado contra você
in the way of bunny bashing!
na hora de dar coelhadas!
Huh?
Hã?
Children.
Crianças.
You two can stop this little act now.
Vocês dois podem parar com essa encenação agora.
Yeah, don't you even start giving us those washed-up looks.
É, nem venham com esses olhares de velhos pra cima da gente.
What? Washed up?
O quê? Velhos?
Who have you know we are both studying to get into a good university,
Quem você pensa que somos? Estamos ambos estudando para entrar em uma boa universidade,
which will better prepare us for the job market, you hear?
o que nos preparará melhor para o mercado de trabalho, ouviu?
Oh please, what are you talking about? We're all just kids, Jimmy Five.
Ah, por favor, do que você está falando? Somos todos apenas crianças, Jimmy Five.
Well, we may be children, alright, but with brilliant futures!
Bem, podemos ser crianças, tudo bem, mas com futuros brilhantes!
Oh come on, we still have plenty of time for that kind of stuff.
Ah, qual é, ainda temos muito tempo para esse tipo de coisa.
Yeah, you're only six years old, guys.
É, vocês têm apenas seis anos, gente.
Six years old?
Seis anos?
Okay, it's time for you two to leave
Ok, é hora de vocês dois irem
because we have much to prepare for.
porque temos muito o que preparar.
And you still have a long way to go
E vocês ainda têm um longo caminho a percorrer
before you reach your maturity levels.
antes de atingirem seus níveis de maturidade.
Mmm, I'm getting hungry anyway.
Mmm, estou com fome de qualquer jeito.
Ah!
Ah!
You know what, Maggie?
Sabe de uma coisa, Maggie?
I think this smells like another one of their plants.
Acho que isso cheira a mais um dos planos deles.
Hey, Jimmy Five, isn't shaving cream made
Ei, Jimmy Five, a espuma de barbear não é feita
for removing your beard instead of the opposite?
para remover a barba em vez do contrário?
Well, practice makes perfect, Smudge.
Bem, a prática leva à perfeição, Smudge.
Soon we'll have our grown-up beards, too.
Em breve teremos nossas barbas de adultos também.
Pfft!
Pfft!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Hahahahahahahahaha!
Ha-ha!
Haha!
Well, let's forget this beard thing for now.
Bem, vamos esquecer essa coisa de barba por enquanto.
Hey! Is that a classic Captain P. Oak edition?
Ei! Essa é uma edição clássica do Capitão P. Oak?
The one that tells his origin?
Aquela que conta a origem dele?
Yeah, that's right.
Sim, isso mesmo.
Wow! We're so lucky to be kids!
Uau! Temos tanta sorte de sermos crianças!
Hey!
Ei!
Oh, no way! I can't believe this stuff!
Ah, de jeito nenhum! Não consigo acreditar nisso!
Yeah, neither can I.
É, nem eu.
I can't believe Captain Peedoke came from a space cabbage.
Não acredito que o Capitão Peedoke veio de um repolho espacial.
So, in order to increase the business target marketing,
Então, para aumentar o marketing de alvo de negócios,
we need to come up with an infallible plan
precisamos criar um plano infalível
that reaches up to at least 12 points
que atinja pelo menos 12 pontos
above the bunny-bashing brand projection.
acima da projeção da marca de coelhadas.
So what do you think?
Então, o que você acha?
I think it was just genius.
Acho que foi genial.
So mature.
Tão maduro.
Woo-hoo!
Uhu!
Faster!
Mais rápido!
Pedal to the metal!
Pé na tábua!
Oh, I just love to be a kid!
Ah, eu adoro ser criança!
Yeah, but keep your eyes on the road.
É, mas fique de olho na estrada.
Eyes on the road, Mama!
Olhos na estrada, mamãe!
Ugh!
Aff!
Oh?
Ah?
My, my.
Ora, ora.
Nowadays, these children keep getting in trouble,
Hoje em dia, essas crianças só se metem em encrenca,
don't they, Jimmy?
não é, Jimmy?
Come on, we should plan our investments
Vamos, deveríamos planejar nossos investimentos
in the toy cart safety industry.
na indústria de segurança de carrinhos de brinquedo.
Ugh.
Aff.
Cool. Want to go again, Monica?
Legal. Quer ir de novo, Monica?
Ugh, I still think this is a plan.
Ugh, eu ainda acho que isso é um plano.
Ugh!
Ugh!
Uh!
Uh!
Hold up the vectors of Jimmy Five's Enterprise.
Aumentem os vetores da Empresa Jimmy Five.
I want more profits!
Quero mais lucros!
Profits, understand, profits!
Lucros, entenderam, lucros!
Roll with the expenses and don't even bother
Lidem com as despesas e nem se atrevam
coming up with excuses.
a vir com desculpas.
I'm gonna lose my hair from all the stress.
Vou perder meu cabelo de tanto estresse.
Oh my, they don't make good employees
Ai meu Deus, eles não fazem bons funcionários
like they used to back in my day.
como faziam no meu tempo.
Hey, what do you mean, Jimmy Five?
Ei, o que você quer dizer, Jimmy Five?
I work really hard, I do all of the charts,
Eu trabalho muito duro, faço todas as tabelas,
and I still make your coffee.
e ainda faço seu café.
How about a little promotion, huh?
Que tal uma pequena promoção, hein?
Whoa, whoa, whoa, take it easy.
Calma, calma, calma.
You still have a lot to go before you can get to where I am.
Você ainda tem muito que percorrer antes de chegar onde estou.
And besides, I need someone like you to do all the dirty work.
E além disso, preciso de alguém como você para fazer todo o trabalho sujo.
You know how it is.
Você sabe como é.
Now I need those chunks on my desk.
Agora preciso desses relatórios na minha mesa.
Where are they?
Onde estão eles?
Oh, everything's here on my tablet.
Ah, está tudo aqui no meu tablet.
Wait, where is it?
Espera, onde está?
Wow, this game is awesome!
Uau, este jogo é incrível!
Oh, you are super good at this, Monika.
Ah, você é super boa nisso, Monika.
Well, luckily, I identify a lot with the main character.
Bem, felizmente, eu me identifico muito com a personagem principal.
Hey!
Ei!
You two are starting to cross a line, you know that?
Vocês dois estão começando a passar dos limites, sabiam?
Come on, give up, Monica.
Qual é, desista, Monica.
I think those two really got this being grown up idea stuck into their heads.
Acho que aqueles dois realmente meteram na cabeça essa ideia de serem adultos.
We just keep hitting a wall with them.
A gente só encontra uma parede com eles.
You think?
Você acha?
Let's give it one last try.
Vamos tentar uma última vez.
Hey, Jimmy Five, once we're successful and all, what do we do then?
Ei, Jimmy Five, quando formos bem-sucedidos e tudo, o que faremos então?
Huh?
Hã?
Well, I'm pretty sure you'll get married.
Bem, tenho certeza de que você vai se casar.
Oh!
Ah!
I still have way too much to do in my career.
Ainda tenho muito o que fazer na minha carreira.
Here, I don't have time to be thinking about how.
Aqui, não tenho tempo para ficar pensando em como.
About how.
Em como.
Yoo-hoo!
Iupii!
Hey, Spudge!
Ei, Spudge!
Hey, Spudge, what's going on here?
Ei, Spudge, o que está acontecendo aqui?
Why aren't you focused on work?
Por que você não está focado no trabalho?
Oh, but she's so round, so, so perfectly chubby.
Ah, mas ela é tão redonda, tão, tão perfeitamente fofinha.
Oh, so beautiful.
Ah, tão linda.
Oh.
Ah.
Oh, my beautiful soccer ball.
Ah, minha linda bola de futebol.
Can you all stop with this childishness in my workplace
Vocês podem parar com essa infantilidade no meu local de trabalho
right now?
agora mesmo?
Please cut the act, Jimmy Five.
Por favor, pare com a encenação, Jimmy Five.
Even Smudge has given up already.
Até Smudge já desistiu.
Oh, my, my.
Ai, ai.
Now that's enough!
Agora já chega!
You guys just made me lose my best employee.
Vocês me fizeram perder meu melhor funcionário.
I can't believe these kids are just out of control.
Não acredito que essas crianças estão fora de controle.
I'm gonna have a very serious conversation with your parents.
Vou ter uma conversa muito séria com os pais de vocês.
Sheesh, I think he was serious about this.
Puxa, acho que ele estava falando sério.
Jimmy Five really thinks he's a grown up.
Jimmy Five realmente pensa que é adulto.
My word, these kids really got on my nerves.
Minha nossa, essas crianças realmente me tiraram do sério.
Back in my day, children used to respect their elders.
No meu tempo, as crianças costumavam respeitar seus mais velhos.
I just wanna know...
Eu só quero saber...
No. About...
Não. Sobre...
That dirty bunny will finally be mine!
Aquele coelho sujo finalmente será meu!
Jimmy Five!
Jimmy Five!
This is the third time I'm calling you to shower!
Esta é a terceira vez que te chamo para tomar banho!
Oh, Mom, why do I have to go right now?
Ah, mãe, por que tenho que ir agora?
Because you're a child.
Porque você é uma criança.
When you're a grown-up, you can do whatever you want, whenever you want.
Quando você for adulto, poderá fazer o que quiser, quando quiser.
Do you understand me, young man?
Você me entende, mocinho?
Whenever I want?
Quando eu quiser?
So now you're just a silly child again, huh?
Então agora você é apenas uma criança boba de novo, hein?
There we go.
Aí está.
Now I think he's actually cured.
Agora acho que ele está realmente curado.
How about now?
Que tal agora?
Are you looking for food now, Monica?
Você está procurando comida agora, Monica?
No.
Não.
No, I'm actually a little bit worried.
Não, estou um pouco preocupada, na verdade.
I think I cured Jimmy Five a little too much.
Acho que curei o Jimmy Five um pouco demais.
There you go, it's okay.
Pronto, está tudo bem.
It's gonna be all right.
Vai ficar tudo bem.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda