Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Rei E Rainha Da Rua

Turma Da Mônica: Rei E Rainha Da Rua
0:00

Monica and Friends! King and Queen of the Street.

Monica e Amigos! Rei e Rainha da Rua.

Hello!

Olá!

We've had this great idea to make the party on Saturday even cooler than it's already going to be.

Tivemos uma ótima ideia de tornar a festa no sábado ainda mais legal do que já seria.

Let me guess. You guys aren't coming?

Deixa eu adivinhar. Vocês não vêm?

That way there will be more food left.

Dessa forma sobrará mais comida.

Two less votes for these two over here.

Menos dois votos para esses dois aqui.

Huh? What are you talking about?

Hein? Do que você está falando?

Yeah!

Sim!

We are not running for anything!

Não estamos concorrendo a nada!

That's right!

Isso mesmo!

We are going to have an election to choose the king and the queen of the street!

Vamos ter uma eleição para escolher o rei e a rainha da rua!

Does that mean this little hobbit here won't rule the street anymore?

Isso significa que esse pequeno hobbit aqui não vai mais dominar as ruas?

Long live democracy! No more hobbit ruling!

Viva a democracia! Chega de hobbits governando!

No!

Não!

Ow!

Ai!

No!

Não!

You silly brats! That's not what that means!

Seus pirralhos bobos! Não é isso que significa!

the king and queen will be nominated

o rei e a rainha serão nomeados

for being the most charming boy and girl in the neighborhood.

por serem os meninos mais charmosos do bairro.

So what do I vote for myself?

Então em quem eu voto?

Huh?

Huh?

You can't.

Você não pode.

Only the girls can elect the king.

Somente as meninas podem eleger o rei.

And the boys will elect the queen.

E os meninos elegerão a rainha.

What's the point?

Qual é o sentido?

Does the winner get a prize or what?

O vencedor ganha um prêmio ou o quê?

Well, besides the sash and the crown,

Bem, além da faixa e da coroa,

the king gets to dance with the queen all night long.

o rei pode dançar com a rainha a noite toda.

Too bad you guys are nothing like king.

Pena que vocês não são nada parecidos com o rei.

Who cares about a crown and a sash?

Quem se importa com uma coroa e uma faixa?

This election is worth absolutely nothing.

Esta eleição não vale absolutamente nada.

Well, not exactly.

Bem, não exatamente.

So tell me then, what's the fun about dancing with the queen all night long?

Então me diga, qual é a graça de dançar com a rainha a noite toda?

Does your bald head only work for plotting infallible plans against Monica?

Sua cabeça careca só serve para tramar planos infalíveis contra Monica?

Tell me, who do you think the boys will elect as queen, huh?

Diga-me, quem você acha que os meninos vão eleger como rainha, hein?

Hmm, well, certainly not Monica.

Hmm, bem, certamente não Monica.

Let me think...

Deixe-me pensar...

Oh!

Oh!

Oh!

Oh!

Come in!

Entre!

Whoo-hoo!

Uhuu!

Obviously, everyone's crazy about her.

Obviamente, todo mundo é louco por ela.

And that's why you're gonna see me with a crown on my head.

E é por isso que vocês vão me ver com uma coroa na cabeça.

Ha-ha! See ya!

Ha-ha! Até mais!

You're the one who's gonna see all of my chow in action.

Você é quem vai ver toda a minha comida em ação.

Ha-ha-ha-ha.

Há-há-há-há.

I got it. I'll help you with that.

Entendi. Vou te ajudar com isso.

I just love helping friendly girls like yourself.

Eu adoro ajudar garotas simpáticas como você.

Ha-ha-ha-ha.

Há-há-há-há.

Here's some candy for my favorite friends.

Aqui estão alguns doces para meus amigos favoritos.

Here's one for you and one for you

Aqui vai uma para você e outra para você

and for you too.

e para você também.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

Jimmy Five has been so different.

O Cebolinha foi tão diferente.

I think I'm going to vote for him.

Acho que vou votar nele.

I am too.

Eu também.

A sweet thing for one even sweeter thing.

Uma coisa doce por uma coisa ainda mais doce.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

Oh, what's in this candy?

Ah, o que tem nesse doce?

Oh, nothing.

Ah, nada.

I didn't...

Eu não...

You gave us rotten candy, huh?

Você nos deu um doce podre, hein?

We'll take them all back.

Nós os levaremos todos de volta.

Oh!

Oh!

I can't believe I was going to vote for him.

Não acredito que ia votar nele.

Way goes way, come back here.

Boa sorte, volte aqui.

That girl must be crazy and I think that she must be...

Aquela garota deve ser louca e eu acho que ela deve ser...

That was way too low, Smudge.

Isso foi muito baixo, Smudge.

You ruined my whole campaign.

Você arruinou toda a minha campanha.

Thank you, thank you.

Obrigado, obrigado.

Now then, watch the real future king in action.

Agora, observe o verdadeiro futuro rei em ação.

Flowers for a flower.

Flores por uma flor.

A flower for you.

Uma flor para você.

Flowers for everyone!

Flores para todos!

And for you guys as well.

E para vocês também.

Don't these flowers come with a subtle tropical skunk aroma?

Essas flores não vêm com um sutil aroma de gambá tropical?

Wouldn't it be because Sponge never showers?

Não seria porque a Esponja nunca toma banho?

It's so gross!

É tão nojento!

Why, you, you, you, you, Queenie!

Ora, você, você, você, você, Queenie!

Ha! You're the one who started it.

Ha! Foi você quem começou.

Let the best man win.

Que vença o melhor.

I'll get that!

Eu pego isso!

No, I'll get that for you!

Não, eu pego isso para você!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Isn't my body a perfectly sculpted work of art?

Meu corpo não é uma obra de arte perfeitamente esculpida?

Huh?

Huh?

No, no.

Não, não.

I am the masterpiece here.

Eu sou a obra-prima aqui.

Whoa!

Uau!

Ooh!

Ah!

Maggie!

Maggie!

Monica!

Mônica!

You are both so beautiful today.

Vocês duas estão tão lindas hoje.

Oh, you're not just beautiful.

Ah, você não é apenas bonita.

You're wonderful.

Você é maravilhosa.

Incredible.

Incrível.

No, you're wonderful.

Não, você é maravilhosa.

Oh, fantastic!

Ah, fantástico!

Magnificent!

Magnífico!

Outstandingly clever!

Incrivelmente inteligente!

So powerful!

Tão poderoso!

Ah!

Ah!

Oh, all of that times four.

Ah, tudo isso vezes quatro.

Double that.

O dobro disso.

Yeah, those boys sure are trying pretty hard, huh?

É, esses garotos estão se esforçando bastante, né?

They might be, but Ricky has my vote no matter what.

Podem até ser, mas Ricky tem meu voto, não importa o que aconteça.

Oh, yeah.

Oh sim.

He has mine, too.

Ele também tem o meu.

He's so adorable.

Ele é tão adorável.

And on top of all of that, he is gorgeous.

E além de tudo isso, ele é lindo.

George!

Jorge!

This election is rigged.

Esta eleição é fraudada.

Every girl is obviously going to vote for that high and mighty Ricky.

Obviamente, toda garota vai votar naquele poderoso Ricky.

That's right. It's not fair.

Isso mesmo. Não é justo.

You know, I think we could teach him a lesson though, you guys.

Sabe, acho que poderíamos lhe dar uma lição, pessoal.

But how?

Mas como?

Easy. All we have to do is not vote for Carmen.

Fácil. Só precisamos não votar na Carmen.

I think I know someone who could do some damage on that show off's toes.

Acho que conheço alguém que poderia causar um estrago nos pés daquele exibicionista.

Yes, a very ungraceful girl indeed.

Sim, uma garota realmente muito deselegante.

Alright, we're in!

Tudo bem, estamos dentro!

Mwah! For my queen!

Mwah! Pela minha rainha!

Da-da-da-dee, da-da-do!

Da-da-da-dee, da-da-do!

What's up, peasant? How about you bow to your new king, huh?

E aí, camponês? Que tal se curvar ao seu novo rei?

Huh! The only king you're gonna be here is King of the Trash!

Hein! O único rei que você vai ser aqui é o Rei do Lixo!

And now it's time to announce who will be king and queen of the street!

E agora é hora de anunciar quem será o rei e a rainha das ruas!

Let's see... and... huh?

Vamos ver... e... hein?

Whoa! The results are surprising!

Uau! Os resultados são surpreendentes!

Announcing in third place, with only two votes, Ricky!

Anunciando em terceiro lugar, com apenas dois votos, Ricky!

Uh-oh, our plan went south. Who's gonna be the poor soul?

Nossa, nosso plano deu errado. Quem vai ser o coitado?

I hope it's not me!

Espero que não seja eu!

And the king is... it's a tie!

E o rei é... empate!

Jamie, Five, and Smudge, both of you get up here!

Jamie, Five e Smudge, venham vocês dois aqui!

Huh?

Huh?

Oh!

Oh!

Hey, easy there. No fighting.

Ei, calma aí. Sem brigas.

Me, me, me!

Eu, eu, eu!

Okay, how about this?

Certo, que tal isso?

We'll each dance a little bit at a time with Carmen.

Cada um de nós dançará um pouquinho de cada vez com Carmen.

How does that sound? Like I have a choice.

O que você acha? Parece que eu tenho escolha.

And now,

E agora,

the results for the queen of the street.

os resultados para a rainha da rua.

With the exception of two votes,

Com exceção de dois votos,

our queen is...

nossa rainha é...

Monica!

Mônica!

Oh! What a surprise!

Ah! Que surpresa!

I think I'm going... I'm going to pass out!

Acho que vou... Vou desmaiar!

Looks like the excitement was too much for them, too.

Parece que a emoção foi demais para eles também.

I told you, this whole gink thing was a really stupid idea.

Eu te disse, essa coisa toda do gink foi uma ideia muito estúpida.

Yeah, we're more like court jesters.

Sim, somos mais como bobos da corte.

Ow! Ow, that hurts! Ow, ow! Ow, ow, my foot!

Ai! Ai, isso dói! Ai, ai! Ai, ai, meu pé!

Ow! Ow, ow! Ow, ow, ow!

Ai! Ai, ai! Ai, ai, ai!

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

A turma planeja eleger o rei e a rainha da rua, com direito a coroa, faixa e dança real. Meninos votam na rainha e meninas no rei. Cebolinha, achando que a eleição não vale nada, planeja sabotar os outros candidatos para Magali vencer e dançar com ele. Enquanto isso, Jimmy Cinco distribui doces, agindo de forma estranhamente gentil.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos