Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Feliz Com Meu Brinquedo

Turma Da Mônica: Feliz Com Meu Brinquedo
0:00

Monica and Friends!

Mônica e Amigos!

Happy with my toy.

Feliz com meu brinquedo.

He can already see the finish line!

Ele já consegue ver a linha de chegada!

It's so exciting!

É tão emocionante!

Boom!

Estrondo!

Is he going to press it in first place?

Ele vai insistir nisso em primeiro lugar?

Oh no! A really sharp turn!

Ah, não! Uma curva muito fechada!

Eee!

Eee!

Very impressive!

Muito impressionante!

Impressive! There's a giant bald head on the track!

Impressionante! Tem uma cabeça careca gigante na pista!

The crowd goes completely wild!

A multidão vai à loucura!

Don't push me, Smudge. I'm already annoyed by this broken spaceship.

Não me provoque, Smudge. Já estou irritado com essa nave quebrada.

This spaceship here? What's wrong with it?

Esta nave espacial aqui? O que há de errado com ela?

Oh, it just...

Ah, é só que...

I know. It was taken by an alien creature.

Eu sei. Foi tirada por uma criatura alienígena.

Then the being took on a human form and mingled with the crew.

Então o ser assumiu uma forma humana e se misturou à tripulação.

Um, no.

Hum, não.

Well then, it must have been a dashboard failure!

Pois bem, deve ter sido uma falha no painel!

Oh no! The ship is going straight into a black mole!

Ah, não! O navio está indo direto para um molhe preto!

The commander tries to reverse the course in the last minute!

O comandante tenta reverter o curso no último minuto!

No, it wasn't that at the...

Não, não foi isso no...

Oh, I know then!

Ah, então eu sei!

The ship is on a mission to save an unknown planet

A nave está em uma missão para salvar um planeta desconhecido

from the invasion of an evil galactic tyrant

da invasão de um tirano galáctico maligno

who has powers from the purple side of the Force!

que tem poderes do lado roxo da Força!

It's not that evil!

Não é tão mau assim!

Oh, well, if it's none of those things, then I'm out.

Ah, bem, se não for nenhuma dessas coisas, então estou fora.

This wet pot here used to light up, but now it won't work anymore.

Esta panela molhada aqui costumava acender, mas agora não funciona mais.

Ah, is that your great spatial emergency, really?

Ah, essa é realmente sua grande emergência espacial?

Oh, spatial emergency. Ugh. That pot is something you came up with.

Ah, emergência espacial. Argh. Essa panela foi inventada por você.

And what is the light for, anyway?

E para que serve a luz, afinal?

What do you mean, what's it for? To light up, of course.

Como assim, para que serve? Para acender, claro.

If it does nothing, then what's the fun of the toy?

Se não faz nada, então qual a graça do brinquedo?

Oh, come on, man. Every toy does something.

Ah, qual é, cara. Todo brinquedo faz alguma coisa.

Check out my little car. Look, look!

Olha só o meu carrinho. Olha, olha!

Um, are you messing with me?

Hum, você está brincando comigo?

That's just a blinko.

Isso é só uma piscadela.

What do you mean?

O que você quer dizer?

It's way much more than that, man.

É muito mais do que isso, cara.

For starters, it's the accurate replica of a racing car.

Para começar, é uma réplica exata de um carro de corrida.

Looks more like a whiny piece of junk to me.

Para mim parece mais um pedaço de lixo chorão.

Hey, it's sturdy like this

Ei, é firme assim

because it's been through so many wonderful adventures.

porque passou por tantas aventuras maravilhosas.

Huh? Like what?

Hein? Tipo o quê?

It has faced a storm.

Enfrentou uma tempestade.

a sandstorm, of course, and escaped.

uma tempestade de areia, é claro, e escapou.

It has traveled to a wild jungle

Ele viajou para uma selva selvagem

to save animals from merciless hunters.

para salvar animais de caçadores implacáveis.

And it's also chased bad guys

E também perseguiu bandidos

when the police cars couldn't even catch them.

quando os carros da polícia nem conseguiram pegá-los.

Ha-ha!

Ha-ha!

Whoa! Huh! For real?

Uau! É sério?

That call must be really good, then.

Essa ligação deve ser muito boa, então.

Want to twathe it for my ship?

Quer dar um toque especial para o meu navio?

Sure thing, man.

Claro, cara.

Captain, I believe that we've spotted a stationary life form ahead.

Capitão, acredito que avistamos uma forma de vida estacionária à frente.

Affirmative. Establishing contact right now.

Afirmativo. Estabelecendo contato agora mesmo.

Hey, what's going on, man?

Ei, cara, o que está acontecendo?

Oh, I got this ball as a gift, but I don't like it at all.

Ah, ganhei essa bola de presente, mas não gostei nada dela.

Why? It is round, isn't it? Isn't that the point?

Por quê? É redondo, não é? Não é esse o objetivo?

Yeah, yeah, yeah. Of course it's round.

Sim, sim, sim. Claro que é redondo.

But what I really wanted was a soccer ball.

Mas o que eu realmente queria era uma bola de futebol.

This one's way too light. Look.

Este aqui é muito leve. Olha.

I know! Do you want to trade it for this spaceship, huh?

Eu sei! Você quer trocá-lo por esta nave espacial, hein?

That depends. What does it do?

Depende. O que ele faz?

The question actually should be what it hasn't done.

A questão na verdade deveria ser o que ele não fez.

Ta-da!

Tchau!

You just saved the planet from an alien invasion.

Você acabou de salvar o planeta de uma invasão alienígena.

Thanks to the retro rockets and invisible shields I installed on it.

Graças aos foguetes retrô e escudos invisíveis que instalei nele.

Oh, that's awesome!

Ah, isso é incrível!

And the crowd goes wild when Spudge the Soccer Genius

E a multidão enlouquece quando Spudge, o Gênio do Futebol

is about to break the record and...

está prestes a quebrar o recorde e...

Yo!

Ei!

Watch it, Smudge.

Cuidado, Smudge.

Did you not see me standing right here?

Você não me viu parado aqui?

You mean right when I was about to break the ball on head world record?

Você quer dizer que foi bem quando eu estava prestes a quebrar o recorde mundial de bola na cabeça?

The crowd is very disappointed.

A multidão está muito decepcionada.

What?

O que?

Everyone knows a champion doesn't never give up.

Todo mundo sabe que um campeão nunca desiste.

What in the world are you talking about?

Do que diabos você está falando?

There's no crowd at all here.

Não tem multidão nenhuma aqui.

Oh, you're right.

Ah, você está certo.

When the athlete enters the field, they can't be focusing on the public.

Quando o atleta entra em campo, ele não pode estar focado no público.

And what are you doing sitting there anyway, huh?

E o que você está fazendo sentado aí, hein?

I was just roller skating when this happened.

Eu estava patinando quando isso aconteceu.

Ugh, I'll get him off right now.

Argh, vou tirá-lo agora mesmo.

They weren't very fun anyway.

De qualquer forma, elas não eram muito divertidas.

Want to train him for this ball, do you, do you?

Quer treiná-lo para essa bola? Você quer?

Um, I'm not sure.

Hum, não tenho certeza.

I think that ball must be kind of lame.

Acho que essa bola deve ser meio ruim.

What did you say?

O que você disse?

Look at this ball carefully, Monica.

Olhe atentamente para esta bola, Mônica.

It has scored the goal that decided the outcome of the world championship.

Marcou o gol que decidiu o resultado do campeonato mundial.

And it has predicted the end of the next Smart Wards movie.

E previu o final do próximo filme de Smart Wards.

movie.

filme.

Not to mention, it saved Captain Pete Oak from the grasp of Cucumber Man.

Sem mencionar que salvou o Capitão Pete Oak das garras do Homem Pepino.

Ooh, I can't believe it.

Ooh, não acredito.

This little ball here?

Essa bolinha aqui?

I know, right?

Eu sei direito?

Now, Smudge gets to the annals of history as the first roller skater to break the sound

Agora, Smudge entra para os anais da história como o primeiro patinador a quebrar o som

barrier.

barreira.

Whoa, hey, hey!

Uau, ei, ei!

Hey, watch out!

Ei, cuidado!

Oh, good thing these skates are equipped

Ah, ainda bem que esses patins estão equipados

with these super-powerful brakes.

com esses freios superpotentes.

You dwelled me, you swindler!

Você me enganou, seu vigarista!

This call doesn't move on its own.

Esta chamada não se move sozinha.

How could it have saved elephants in the jungle?

Como isso poderia ter salvado os elefantes na selva?

Yeah, this ship doesn't do any of the things you said it does.

Sim, esta nave não faz nada do que você disse.

It was all just talk.

Era tudo só conversa.

And this ball didn't win any championships.

E essa bola não ganhou nenhum campeonato.

Oh, guys, you totally missed the point.

Ah, pessoal, vocês não entenderam nada.

These toys are just for fun.

Esses brinquedos são apenas para diversão.

can do whatever we want them to, you know?

podem fazer o que quisermos, sabe?

In my imagination, they do all that and much more.

Na minha imaginação, eles fazem tudo isso e muito mais.

Yeah?

Sim?

I can save the world, or be a great athlete,

Posso salvar o mundo ou ser um grande atleta,

or even travel through space.

ou até mesmo viajar pelo espaço.

You can't expect the toy to do it all on its own,

Você não pode esperar que o brinquedo faça tudo sozinho,

right, you guys?

certo, pessoal?

Yeah, I guess.

Sim, eu acho.

We just need to use our minds and be creative.

Precisamos apenas usar nossas mentes e ser criativos.

Do you guys want to just undo the trades and try again?

Vocês querem simplesmente desfazer as negociações e tentar novamente?

Yeah, I guess you're right.

Sim, acho que você está certo.

I'm going to create a really crazy adventure

Vou criar uma aventura muito louca

for my spaceship.

para minha nave espacial.

Ooh!

Ah!

And I just need to practice a little more.

E eu só preciso praticar um pouco mais.

Uh...

Uh...

My, my. Peace, children.

Minha nossa. Paz, crianças.

You are going to put those toys away later, aren't you?

Você vai guardar esses brinquedos mais tarde, não é?

Not later. I'll do it now.

Mais tarde não. Vou fazer isso agora.

Hey, Smudge!

Ei, Smudge!

People really have no imagination.

As pessoas realmente não têm imaginação.

Expandir Legenda

Mônica se diverte com seu carrinho, imaginando corridas e aventuras. Cebolinha, com sua nave espacial quebrada, tenta explicar o problema para Cascão, que sugere várias teorias mirabolantes. Insatisfeito com as ideias de Cascão, Cebolinha mostra seu "pote espacial" que não acende mais. Cascão compara o pote com seu carrinho, descrevendo suas incríveis (e imaginárias) aventuras.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos