Monica and Friends!
Mônica e Amigos!
The Great Final!
A Grande Final!
Hello there, girls and boys!
Olá, meninas e meninos!
Let's go straight to the point, which is soccer!
Vamos direto ao ponto, que é futebol!
Oh, come on, soccer. Boring, am I right?
Ah, qual é, futebol. Chato, né?
Except it's not, because we're talking about the neighborhood's championship final.
Exceto que não é, porque estamos falando da final do campeonato do bairro.
Lemon Tree Football Club versus the Mammoths.
Clube de Futebol Limoeiro contra os Mamutes.
OMG, fresh gossip coming in.
MEU DEUS, fofoca fresca chegando.
The Lemon Tree players are doing crunches and training hard.
Os jogadores do Limoeiro estão fazendo abdominais e treinando pesado.
Come with me.
Vem comigo.
Huh?
Hã?
A very good spectacular-tastic outstanding.
Um muito bom espetacular-tástico excelente.
Your statistics are very impressive.
Suas estatísticas são muito impressionantes.
Hey Boo, zoom in on him for me.
Ei, Boo, dá um zoom nele pra mim.
I'm sure that with my brilliant strategies
Tenho certeza de que com minhas estratégias brilhantes
and with our salt play of smudge,
e com nossa jogada suja do Cascão,
the poofy is as good as ours.
o prêmio já é nosso.
Savage! Lemon Tree declares that they will get the win,
Que selvagem! Limoeiro declara que vai ganhar,
and what do the mammoths have to say?
e o que os mamutes têm a dizer?
They're totally tripping.
Eles estão totalmente pirando.
With Bro over here, this is gonna be a total slaughter.
Com o Cebolinha aqui, vai ser um massacre total.
Hoo-hoo!
Uh-huh!
Oh, Slay, it's gonna be so intense.
Ai, que demais, vai ser tão intenso.
Don't miss out on it live from our channel tomorrow.
Não percam ao vivo do nosso canal amanhã.
KXOXO, see you!
KXOXO, até mais!
Come on, come on, no pain, no gain, no pain, no gain.
Vamos, vamos, sem dor, sem ganho, sem dor, sem ganho.
One, two, one, two, one, two, one, two, one, two,
Um, dois, um, dois, um, dois, um, dois, um, dois,
one, two, one, two.
um, dois, um, dois.
One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
Hey, what about the rest of the team?
Ei, e o resto do time?
Well, they're in intensive training as well, of course.
Bem, eles também estão em treinamento intensivo, claro.
Kick, kick, go!
Chuta, chuta, vai!
It's time to test your reflexes, Spectacutastic.
É hora de testar seus reflexos, Espetaculástico.
What, what?
O quê, o quê?
Okay.
Ok.
Okay, now we just gotta wait.
Ok, agora é só esperar.
Wait for what?
Esperar o quê?
For the white moment to dodge, which is...
Pelo momento certo para desviar, que é...
Wait up!
Espera aí!
Oh!
Ah!
Oh, you brat!
Ah, sua pirralha!
You think you're going to escape from me?
Você acha que vai escapar de mim?
You're going to...
Você vai...
Huh?
Hã?
Spectacutastic, no!
Espetaculástico, não!
Oh, why?
Oh, por quê?
Why did Monica have to destroy your spectacutastic?
Por que a Mônica teve que destruir seu Espetaculástico?
Please, I didn't do anything.
Por favor, eu não fiz nada.
You were the one who...
Foi você que...
Am I still alive?
Ainda estou vivo?
Spectacutastic. Are you okay?
Espetaculástico. Você está bem?
Are you still able to play?
Ainda consegue jogar?
Well, of course not. Can't you see my foot?
Bem, claro que não. Não vê meu pé?
My toe got pretty hurt. Look.
Meu dedo ficou bem machucado. Olhe.
Oh, no. I have to fix this somehow.
Ah, não. Tenho que consertar isso de alguma forma.
Nope.
Não.
Hey, beautiful people.
Ei, gente bonita.
It's time for you to drop me like a million likes
É hora de vocês me darem um milhão de curtidas
because the great final's about to begin.
porque a grande final está prestes a começar.
The mood is amazing and the bleachers are totally full.
O clima está incrível e as arquibancadas estão totalmente cheias.
The mammoths are on the field and the...
Os mamutes estão em campo e o...
Huh?
Hã?
OMG, Lemon Tree chickened out!
MEU DEUS, o Limoeiro amarelou!
Huh?
Hã?
Lemon Tree sing!
Canta, Limoeiro!
Leaving a sour taste when we win!
Deixando um gosto amargo quando a gente ganha!
They showed up!
Eles apareceram!
But there's something weird about Spectacutastic.
Mas tem algo estranho com o Espetaculástico.
Well, the game is about to begin.
Bem, o jogo está prestes a começar.
I don't know if this is a good idea.
Não sei se isso é uma boa ideia.
I don't know much about soccer.
Não entendo muito de futebol.
But you do know how to break Spectacutastic, don't you?
Mas você sabe como quebrar o Espetaculástico, não sabe?
Uh, you?
Uh, você?
The game's starting.
O jogo está começando.
Just don't blow your guv, okay?
Só não estraga tudo, ok?
Do you see the big guy with the bow?
Você vê o grandalhão com o laço?
You mean the one who just destroyed Sunny?
Você quer dizer o que acabou de destruir o Bidu?
Yeah, stop him!
Sim, pare-o!
Ouch.
Ai.
Okay, what do I do now?
Ok, o que eu faço agora?
Oh, spectacutastic.
Oh, Espetaculástico.
How could you fall like that?
Como você pôde cair assim?
Oh, I'm dead.
Ah, eu morri.
Let me do the free kick.
Deixe-me fazer o tiro livre.
So much tension!
Tanta tensão!
Bro runs in for the kick and...
Cebolinha corre para o chute e...
Oh!
Ah!
Yeah.
Sim.
What a goal by Bro!
Que golaço do Cebolinha!
Oh, my.
Ai, meu.
Looks like this will be a tough game for Lemon Tree.
Parece que este será um jogo difícil para o Limoeiro.
When I pass the box, you just kick it to their side, okay?
Quando eu passar da linha, você chuta para o lado deles, ok?
Like this?
Assim?
Go!
Vai!
Or should I say strike?
Ou devo dizer, ataque?
You know, I actually like their strategy, bro.
Sabe, eu realmente gosto da estratégia deles, Cebolinha.
You got it.
Você conseguiu.
Oh, what a...
Oh, que...
Go!
Vai!
Go!
Vai!
Wow, Smudge has never played this well before.
Uau, o Cascão nunca jogou tão bem antes.
Of course I have.
Claro que já.
Whoops.
Ops.
I mean, he was better in the other game.
Quer dizer, ele estava melhor no outro jogo.
Go!
Vai!
Wow, look at that, guys.
Uau, olhem só, pessoal.
This is looking more like a tennis match, don't you think?
Isso está mais parecendo uma partida de tênis, não acham?
This is a record tie.
Isso é um empate recorde.
Now the decision will go to Penalty Kicks.
Agora a decisão irá para os pênaltis.
This is so, so, so, so exciting.
Isso é tão, tão, tão, tão emocionante.
Let's go interview the game's star players.
Vamos entrevistar os craques do jogo.
Tell us, Spectacutastic, how do you feel about being the new...
Diga-nos, Espetaculástico, como você se sente sendo o novo...
Hmm...
Hmm...
Huh?
Hã?
Water? But Smudge absolutely hates water.
Água? Mas o Cascão detesta água.
And these big teeth...
E esses dentes grandes...
Guys, this is a journalistic scoop!
Gente, isso é um furo jornalístico!
The Lemon Tree Star player is actually...
O craque do Limoeiro na verdade é...
Monica!
Mônica!
Oh, wow!
Ah, uau!
Oh, no! Now we're done!
Ah, não! Agora estamos perdidos!
Those guys are playing with a girl. That's against the rules, man.
Esses caras estão jogando com uma garota. Isso é contra as regras, cara.
Yeah, everybody knows soccer's a man's game.
É, todo mundo sabe que futebol é coisa de homem.
We're the champions.
Nós somos os campeões.
That trophy's ours.
Esse troféu é nosso.
Wait, wait, hold on a minute.
Espera, espera, um minuto.
What did you guys just say?
O que vocês acabaram de dizer?
Did I hear that right?
Eu ouvi direito?
Soccer's a man's game, huh?
Futebol é coisa de homem, hã?
What are you guys talking about?
Do que vocês estão falando?
You boys know very well that I am also a girl.
Vocês, meninos, sabem muito bem que eu também sou uma menina.
Yo, dude, your sister ruined everything.
E aí, cara, sua irmã estragou tudo.
Now we're going to be disqualified from the tournament.
Agora seremos desclassificados do torneio.
OMG, what happens now? Who are the champions after all?
MEU DEUS, o que acontece agora? Quem são os campeões afinal?
Lemon Tree, we're the champions!
Limoeiro, nós somos os campeões!
No way you are!
De jeito nenhum!
Mimics! Mimics! Mimics! Mimics!
Mamutes! Mamutes! Mamutes! Mamutes!
As the highest authority here, I hereby declare that the rules say absolutely nothing about soccer being exclusively for boys or for girls.
Como a mais alta autoridade aqui, declaro que as regras não dizem absolutamente nada sobre futebol ser exclusivamente para meninos ou para meninas.
Everybody can play!
Todos podem jogar!
Wow, that's amazing, Mr. Referee!
Uau, isso é incrível, Senhor Árbitro!
It's actually Ms. Referee.
É Senhora Árbitra, na verdade.
Hmm.
Hmm.
I therefore pronounce both teams the champions.
Portanto, declaro ambas as equipes campeãs.
Check out this turn of events,
Olha essa reviravolta,
a championship with two champion teams!
um campeonato com dois times campeões!
Yay!
Oba!
Oh, yeah!
Ah, sim!
Yeah!
Sim!
Yay!
Oba!
You know, Monica, you and I could form our own team.
Sabe, Mônica, você e eu poderíamos formar nosso próprio time.
Yeah! Rulers of the Street Football Club!
Sim! Clube de Futebol Donas da Rua!
Whoa, that's an awesome name. It would be super cool.
Uau, esse é um nome incrível. Seria super legal.
Gee, this is not good.
Caramba, isso não é bom.
If they team up, not even the national team
Se elas se juntarem, nem a seleção nacional
will take the trophy away from them.
vai tirar o troféu delas.
Dude, wait up. Where are you going?
Cara, espera aí. Para onde você vai?
What do you mean?
Como assim?
They're obviously gonna need my strategies,
Elas obviamente vão precisar das minhas estratégias,
and I want to be the champion.
e eu quero ser o campeão.
Hey, girls, don't go away from me.
Ei, meninas, não fujam de mim.
I'm pretty good with plans.
Eu sou muito bom com planos.
Time, time, Monica.
Tempo, tempo, Mônica.
Whoa, wait up, girls.
Opa, esperem aí, meninas.
Don't you need Spectacutastic, too?
Vocês não precisam do Espetaculástico também?
I'm okay with being on the bench.
Estou bem em ficar no banco.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
