Turma Da Mônica: Um Aniversário Assustador
Monica and Friends!
Mônica e Amigos!
A Creepy Birthday
Um Aniversário Assustador
Please come to my birthday party. I'll be waiting for you.
Por favor, venham à minha festa de aniversário. Estarei esperando por vocês.
Wow, what a weird invitation card.
Uau, que cartão de convite estranho.
What's up, Jimmy? Did you also get Monica's birthday party invitation?
E aí, Cebolinha? Você também recebeu o convite de aniversário da Mônica?
I did. Are you going?
Recebi. Você vai?
Of course. I bet there will be a lot of tasty food to eat there.
Claro. Aposto que vai ter muita comida gostosa pra comer lá.
Oh, yeah, and I'm gonna put Belle a little surprise.
Ah, sim, e eu vou dar um presentinho pra Mônica.
It's rain. No, no, no, no, no!
É chuva. Não, não, não, não, não!
Calm down. It's just a sound effect to amplify the impact of my laughter.
Calma. É só um efeito sonoro pra amplificar o impacto da minha risada.
You're the one who needs to calm down with those plans.
Quem precisa se acalmar é você com esses planos.
It's not gonna be funny to get another bashing from Monica.
Não vai ter graça levar outra surra da Mônica.
Oh, don't you worry. What's the harm in just a little gift?
Ah, não se preocupe. Qual o mal de um presentinho?
This is looking weird. Are you sure it's here?
Isso está esquisito. Tem certeza que é aqui?
I don't, but the GPS does.
Eu não, mas o GPS sim.
What a creepy location to throw a party.
Que lugar assustador pra dar uma festa.
She totally deserves the present she's going to get.
Ela merece totalmente o presente que vai ganhar.
Um, hey, Jimmy, do you think that's the party house over there?
Hum, ei, Cebolinha, você acha que aquela é a casa da festa ali?
Oh!
Ah!
Huh? Oh, so quickly! It's gonna rain! It's gonna rain!
Hã? Ah, tão rápido! Vai chover! Vai chover!
That wasn't just a sound effect!
Isso não foi só um efeito sonoro!
Oh!
Ah!
Hi.
Oi.
Knock on the door, Smudge.
Bate na porta, Cascão.
Do it yourself!
Bate você!
Can't you see I have my hands occupied?
Não está vendo que minhas mãos estão ocupadas?
Hmph. You coward.
Hmph. Seu covarde.
Whoa!
Uau!
Oh!
Oh!
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
Hmm.
Hmm.
As I said, children, welcome.
Como eu disse, crianças, bem-vindos.
Whoa!
Uau!
I can see you two are excited for the party.
Vejo que vocês dois estão animados para a festa.
Darling, your friends have just arrived.
Querida, seus amigos acabaram de chegar.
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
Oh, it's rain!
Oh, está chovendo!
You know, you guys literally took centuries.
Sabem, vocês levaram literalmente séculos.
Huh?
Hã?
Monica?
Mônica?
Wait, who are you two?
Espera, quem são vocês dois?
Oh, so now you're trying to play games with us, huh?
Ah, então agora você está tentando brincar com a gente, hã?
What kind of horrible costume is that?
Que fantasia horrível é essa?
The only cool thing about it are your big teeth.
A única coisa legal nela são seus dentes grandes.
Now you are buck-toothed with style, Monica.
Agora você é dentuça com estilo, Mônica.
I don't know who this Monica is.
Eu não sei quem é essa Mônica.
My name is Pyre, the vampire!
Meu nome é Pyre, a vampira!
Oh, enough!
Ah, chega!
Either it rains or it doesn't.
Ou chove ou não chove.
It rains or it doesn't.
Chove ou não chove.
just make up your mind already.
Decida-se logo.
Yeah, the costume is even kind of convincing.
É, a fantasia até que é convincente.
Well, let me tell you, Quippy Monica,
Bem, deixe-me dizer, Mônica brincalhona,
these special effects are getting a little old,
esses efeitos especiais estão ficando um pouco velhos,
don't you think?
você não acha?
Yo, Jimmy Five, why don't you check out this decor?
E aí, Cebolinha, por que você não confere essa decoração?
Well, that explains the invitation.
Bem, isso explica o convite.
It's a whole theme party.
É uma festa temática completa.
Kind of tacky, isn't it?
Meio cafona, não é?
All right, then.
Tudo bem, então.
Pah-ya.
Pai-a.
Let's get this party started.
Vamos começar esta festa.
Happy birthday to you!
Parabéns pra você!
But I did not invite you two.
Mas eu não convidei vocês dois.
Huh?
Hã?
Look, here's your present.
Olha, aqui está o seu presente.
Oh, that's awesome!
Oh, que demais!
Thank you, bunny hair boy.
Obrigada, menino de cabelo de coelho.
Oh, come on.
Ah, qual é.
And now, there will be a hysterical whole scream in three, two...
E agora, haverá um grito histérico em três, dois...
I love it!
Eu adorei!
This is the cutest thing.
Esta é a coisa mais fofa.
Look at it.
Olha só.
So cold and sticky.
Tão frio e pegajoso.
You're adorable.
Você é adorável.
Hey, Monica, since you're so happy,
Ei, Mônica, já que você está tão feliz,
can we celebrate with some food over here?
podemos comemorar com um pouco de comida aqui?
Huh? Huh? Tell me, huh?
Hã? Hã? Diga-me, hã?
Oh, of course.
Ah, claro.
We have a wild spider cake,
Temos um bolo de aranha selvagem,
fresh worms,
vermes frescos,
frog saliva jello,
gelatina de saliva de sapo,
cockroach cookies,
biscoitos de barata,
and to drink...
e para beber...
Yo, dude, that does not look like watermelon juice at all.
E aí, cara, isso não parece suco de melancia de jeito nenhum.
I've had enough of this stupid whole body.
Já tive o suficiente desse corpo inteiro estúpido.
What are you talking about?
Do que você está falando?
Take this ridiculous wig off now!
Tire essa peruca ridícula agora!
Ow!
Ai!
It's a really good wig, huh?
É uma peruca muito boa, hã?
Did you come from overseas?
Você veio do exterior?
You want to remove my hair, huh?
Você quer tirar meu cabelo, hã?
Well, I'm going to remove your blow!
Bem, eu vou tirar sua surra!
My darling!
Meu amor!
Some other strange guests have arrived to our household.
Alguns outros convidados estranhos chegaram à nossa casa.
Oh no! Who are you people?
Ah não! Quem são vocês?
Where are my friends?
Onde estão meus amigos?
You're all ruining my party.
Vocês estão estragando minha festa.
But this is exactly your party's address, Monica.
Mas este é exatamente o endereço da sua festa, Mônica.
Hey, if you're finding everything weird so far,
Ei, se você está achando tudo estranho até agora,
wait until you lay your eyes on the food she's got here.
espere até você ver a comida que ela tem aqui.
Excuse me, may I see this invitation?
Com licença, posso ver este convite?
Of course, sir?
Claro, senhor?
Hm, now everything makes sense.
Hmm, agora tudo faz sentido.
Don't be upset, my angry little bat.
Não fique chateada, minha pequena morcega zangada.
Daddy is going to fix this situation for you.
Papai vai resolver esta situação para você.
Yeah!
Sim!
You guys didn't tell me this was a costume party.
Vocês não me disseram que era uma festa à fantasia.
We had absolutely no idea either, honey.
Nós também não tínhamos a menor ideia, querida.
Who's this going to be now?
Quem será agora?
Bugaboo?
Bugaboo?
Is this the home of a certain Monica?
Esta é a casa de uma certa Mônica?
The mailman switched about invitations.
O carteiro trocou os convites.
So that's what happened.
Então foi isso que aconteceu.
Oh, my.
Oh, meu.
That's crazy.
Que loucura.
What kind of mailman would do that?
Que tipo de carteiro faria isso?
Woo-hoo-hoo-hoo!
Uhu-hu-hu-hu!
Woo-hoo-hoo!
Uhu-hu-hu!
Woo-hoo-hoo-hoo!
Uhu-hu-hu-hu!
Here you go.
Aqui está.
Here are the friends of your daughter.
Aqui estão os amigos da sua filha.
Yay!
Eba!
Woo-hoo!
Uhu!
Oh, hey!
Ah, ei!
Thanks so much for bringing the kids.
Muito obrigado por trazer as crianças.
It was very kind of you.
Foi muito gentil da sua parte.
Since it's both our daughters' birthdays,
Já que é o aniversário de nossas duas filhas,
why don't you guys stay and celebrate with us?
por que vocês não ficam e comemoram conosco?
Oh, awesome!
Ah, que demais!
Happy birthday to you!
Parabéns pra você!
Happy birthday, dear Monica!
Parabéns, querida Mônica!
Happy birthday to you!
Parabéns pra você!
Yay!
Eba!
Hey, Monica.
Ei, Mônica.
Look, I managed to get your present back from buying.
Olha, consegui pegar seu presente de volta da compra.
Oh, thank you, Jimmy Five.
Oh, obrigada, Cebolinha.
Now this should work.
Agora isso deve funcionar.
One, two, three, and...
Um, dois, três, e...
I love it!
Eu adorei!
This is the cutest, best present ever!
Este é o presente mais fofo e o melhor de todos!
Oh, you're the best, Jimmy Five.
Oh, você é o melhor, Cebolinha.
Mwah!
Mwah!
What if we found a bunny bashing?
E se encontrássemos uma surra de coelho?
After seeing so many mongrels, you're not the one who's going to scare me.
Depois de ver tantos vira-latas, não é você quem vai me assustar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda