Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Travessura De Natal | Papai Noel Da Varanda | Bluey

Na manhã de Natal, Bluey e Bingo descobrem presentes do "Papai Noel da Varanda". Uma disputa pelo estojo de lápis de Bluey surge, e o pai tenta ensinar sobre aceitar desculpas. Ao espiar o Papai Noel, as meninas temem perder os presentes, mas no final, pedem desculpas.

Bluey!

Bluey!

OK Dad, you be Veranda Santa first.

OK Papai, você é o Papai Noel da Varanda primeiro.

OK. Time for bed kids. It's Christmas in the morning.

OK. Hora de dormir, crianças. É Natal de manhã.

Hooray Christmas!

Viva o Natal!

That means Veranda Santa's coming tonight.

Isso significa que o Papai Noel da Varanda está vindo hoje à noite.

Hooray!

Viva!

Now, he only gives presents to nice kids who are fast asleep.

Agora, ele só dá presentes para crianças boas que estão dormindo profundamente.

Night Dad!

Boa noite, Papai!

So no peeking or no presents.

Então, sem espiar ou sem presentes.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Oh, was that a pig?

Oh, isso foi um porco?

No, no, I'm still asleep.

Não, não, eu ainda estou dormindo.

It wasn't a pig.

Não foi um porco.

It better not have been.

É melhor que não tenha sido.

Ho, ho, and ho.

Ho, ho, e ho.

Wake up, kids, it's Christmas!

Acordem, crianças, é Natal!

Hooray!

Viva!

See if Miranda Sander left you anything.

Vejam se a Miranda Sander deixou algo para vocês.

I got a snow globe.

Eu ganhei um globo de neve.

I got shaving cream.

Eu ganhei creme de barbear.

I got a pencil case.

Eu ganhei um estojo de lápis.

Hey, that's my pencil case.

Ei, esse é meu estojo de lápis.

Dad!

Papai!

Bingo, no snatching, thanks.

Bingo, sem pegar emprestado, obrigado.

But it's mine.

Mas é meu.

It's just Bluey's for the game.

É só da Bluey para a brincadeira.

She'll give it back after.

Ela vai devolver depois.

Okay, I'm sorry, Bluey.

Ok, desculpe, Bluey.

Well done, Bingo.

Muito bem, Bingo.

I don't want it.

Eu não quero.

Dad, I said sorry, but she isn't taking the pencil case.

Papai, eu pedi desculpas, mas ela não vai devolver o estojo de lápis.

Are you going to accept her sorry, Bluey?

Você vai aceitar o pedido de desculpas dela, Bluey?

No, why should I?

Não, por que eu deveria?

Because Santa won't bring you any presents.

Porque o Papai Noel não vai te trazer presentes.

Santa likes children who accept sorrys.

O Papai Noel gosta de crianças que aceitam pedidos de desculpas.

Okay, fine.

Ok, tudo bem.

Oh, that was easy.

Oh, isso foi fácil.

Okay, someone else's turn to be veranda.

Ok, vez de outra pessoa ser a varanda.

Ah!

Ah!

Get off!

Saia!

Oh, yeah!

Oh, sim!

Get off!

Saia!

Night-night, kids.

Boa noite, crianças.

No peeking or no presents.

Sem espiar ou sem presentes.

We won't.

Não vamos.

Oh!

Oh!

What?

O quê?

Naughty children.

Crianças malcriadas.

You peeked at Santa.

Vocês espionaram o Papai Noel.

We didn't mean to.

Nós não queríamos.

You woke us up.

Vocês nos acordaram.

No presents for you.

Sem presentes para vocês.

What?

O quê?

What a stitch-up.

Que armação.

I ain't gonna throw these in the bin.

Eu não vou jogar isso no lixo.

No!

Não!

We're sorry, Santa.

Nós sentimos muito, Papai Noel.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos