September 23rd, journal entry one.
23 de setembro, entrada no diário um.
I'm Liz Parker,
Eu sou Liz Parker,
and five days ago I died.
e há cinco dias eu morri.
I wonder how am I still here…
Me pergunto como ainda estou aqui...
What are you doing? Let go of me!
O que você está fazendo? Solte-me!
Max! What are you gonna do?
Max! O que você vai fazer?
I scraped some cells from your pencil…
Eu raspei algumas células do seu lápis...
What did Max do to you?
O que o Max fez com você?
I'm trying very hard to keep from blacking out here.
Estou tentando muito não desmaiar aqui.
So, help me out here, Max. I mean…
Então, me ajude aqui, Max. Quero dizer...
A shot was fired!
Um tiro foi disparado!
what are you?
o que você é?
There's a bullet hole in the dress.
Há um buraco de bala no vestido.
Well, I'm not from around here.
Bem, eu não sou daqui.
I'm telling you; the girl was shot!
Estou dizendo; a garota foi baleada!
Aren't you gonna read me my rights?
Você não vai ler meus direitos?
Where are you from?
De onde você é?
You're not an…
Você não é um...
Do you have any?
Você tem algum?
alien, I mean…
alienígena, quero dizer...
Well, I prefer the term "not of this earth".
Bem, eu prefiro o termo "não deste planeta".
Sorry, it's not a good time to joke.
Desculpe, não é um bom momento para piada.
This man was found dead with no apparent cause of death.
Este homem foi encontrado morto sem causa aparente de morte.
What do you make of that mark?
O que você acha dessa marca?
Liz...
Liz...
I've never seen anything like that before.
Nunca vi nada parecido antes.
It means there's someone else out there. Someone who was here in 1959.
Isso significa que há mais alguém lá fora. Alguém que esteve aqui em 1959.
He knows where we come from,
Ele sabe de onde viemos,
who we are,
quem somos,
why we're here?
por que estamos aqui?
Maybe he knows how we get back?
Talvez ele saiba como voltamos?
We got this key, now what does this key open?
Temos essa chave, agora o que essa chave abre?
Would you stop with the key, the key means nothing.
Você poderia parar com a chave, a chave não significa nada.
If it means nothing then why did it give me a vision the first time I touched it.
Se não significa nada, então por que me deu uma visão na primeira vez que a toquei.
All you wanna do is protect what you got here in Roswell.
Tudo o que você quer é proteger o que você tem aqui em Roswell.
That's right I do.
É isso mesmo que eu quero.
I'm gonna find out what the truth is.
Vou descobrir qual é a verdade.
Or are you afraid that I'll find out what your little secret is?
Ou você tem medo que eu descubra qual é o seu segredinho?
You can count on it.
Pode contar com isso.
I really don't think that you should try to leave.
Eu realmente não acho que você deva tentar sair.
It's just gonna show people that you're guilty.
Isso só vai mostrar às pessoas que você é culpado.
Guilty of what? Saving your life?
Culpado de quê? Salvar sua vida?
And I would do it again right now!
E eu faria isso de novo agora mesmo!
Don't you realize that everything has changed?
Você não percebe que tudo mudou?
Isabel I know how you feel!
Isabel, eu sei como você se sente!
Because one of these days they're gonna find out about us.
Porque um dia desses eles vão descobrir sobre nós.
I said, get... out.
Eu disse, saia... daqui.
I don't think you do!
Eu não acho que você entenda!
And when they do…
E quando descobrirem...
Cut a u-e!
Faça uma volta em U!
Cut a u-e?
Fazer uma volta em U?
Maria!
Maria!
Who are you? I mean this is…
Quem é você? Quero dizer, isso é...
Oh my god, you are a crazy person! Maria, I am not!
Meu Deus, você é uma pessoa louca! Maria, eu não sou!
Please just catch them!
Por favor, só os pegue!
Catch them? Liz, we're in a Jeta.
Pegá-los? Liz, estamos em um Jeta.
Our cover is blown.
Nossa cobertura foi descoberta.
And I'm not gonna hang around and wait for them to catch us.
E eu não vou ficar por aqui esperando eles nos pegarem.
No one is caught yet!
Ninguém foi pego ainda!
I mean we don't even know if there is a them.
Quer dizer, nós nem sabemos se existe um deles.
Don't you realize it's only a matter of time
Você não percebe que é só uma questão de tempo
before they find us,
antes que eles nos encontrem,
and turn us over to some government agency
e nos entreguem a alguma agência governamental
where they are gonna test us and prod us,
onde vão nos testar e nos sondar,
well yeah, exterminate us.
bem sim, nos exterminar.
There's a hunter…
Há um caçador...
an alien hunter.
um caçador de alienígenas.
There is no hunter out there okay!
Não há caçador lá fora, ok!
This is insane!
Isso é loucura!
Because somebody is out there right now
Porque alguém está lá fora agora mesmo
buried... deep inside the FBI.
enterrado... bem no fundo do FBI.
and anywhere you turn…
e onde quer que você vá...
He answers to no one.
Ele não responde a ninguém.
he could be watching you.
ele pode estar observando você.
And he will stop at nothing to get what he's looking for.
E ele não vai parar por nada para conseguir o que procura.
If there's a hunter out there who do you think he's coming for first?
Se há um caçador lá fora, quem você acha que ele vem buscar primeiro?
You want me?
Você me quer?
Max Evans...
Max Evans...
Our lives are at stake, not yours.
Nossas vidas estão em jogo, não as suas.
Well, here I am!
Bem, aqui estou eu!
You're not the only one in danger here.
Você não é o único em perigo aqui.
We all are!
Todos nós estamos!
All six of your names are on that list.
Todos os seis nomes de vocês estão naquela lista.
Our lives are a ticking bomb.
Nossas vidas são uma bomba-relógio.
5...
5...
Can't you people smell a set up?
Vocês não percebem uma armadilha?
Or am I only one thinking straight here?
Ou sou o único pensando direito aqui?
4...
4...
Everything is gonna be okay.
Tudo vai ficar bem.
No it won't
Não, não vai
Why are you doing this to me?
Por que você está fazendo isso comigo?
3...
3...
What if there is someone out there.
E se houver alguém lá fora.
2...
2...
Why!?!?
Por quê!?!?
Nooooo!
Nãoooo!
1...
1...
Waiting for us to come home.
Esperando que voltemos para casa.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda