Where's your bathroom, man?
Onde é seu banheiro, cara?
Oh, it's right down the hall to the left.
Ah, fica logo ali no corredor, à esquerda.
Okay, come on, man, let's go.
Ok, vamos lá, cara.
What do you mean, less?
O que você quer dizer com menos?
You know, I'm gonna need some help in there, too.
Sabe, eu também vou precisar de ajuda aí.
Come on, are you serious?
Vamos lá, você está falando sério?
What kind of help do you need?
Que tipo de ajuda você precisa?
Well, it's nothing major, you know, just point, shoot, and shake.
Bom, não é nada demais, sabe, só apontar, atirar e sacudir.
I'm a guy who doesn't want any sympathy.
Sou um cara que não quer nenhuma simpatia.
You know, don't you hate it when people give you that,
Sabe, você não odeia quando as pessoas lhe dão isso,
oh, poor baby look?
oh, olha o pobre bebê?
Or when they just stare at you like you're some type of circus freak?
Ou quando eles apenas olham para você como se você fosse algum tipo de aberração de circo?
You get that, too, huh?
Você também entende isso, não é?
All the time.
O tempo todo.
And that was before I hurt my thumb.
E isso foi antes de eu machucar meu polegar.
Hey, be strong, man.
Ei, seja forte, cara.
Yeah, you're right.
Sim, você está certo.
But there's always a silver lining.
Mas sempre há um lado positivo.
For instance, your Jordans will last forever.
Por exemplo, seus Jordans durarão para sempre.
You know what, Gene?
Sabe de uma coisa, Gene?
I appreciate that, man.
Eu agradeço, cara.
You're not overly solicitous like your old man over here.
Você não é tão solícito quanto seu velho aqui.
I can't be.
Não posso ser.
I don't know what overly solicitous means.
Não sei o que significa excessivamente solícito.
About to have a little fun with your pops.
Estou prestes a me divertir um pouco com seu pai.
Well, good luck.
Bem, boa sorte.
Let me know how it goes.
Me conte como foi.
Right now, I have thumb therapy.
No momento, estou fazendo terapia com o polegar.
What's that all about?
Do que se trata tudo isso?
Today, I'm doing coin flips.
Hoje, estou fazendo cara ou coroa.
I just can't wait for this to be healed.
Mal posso esperar para que isso melhore.
I have to use my left hand for everything.
Tenho que usar minha mão esquerda para tudo.
It's like being with a stranger.
É como estar com um estranho.
And lunch is served.
E o almoço está servido.
Oh, man.
Nossa, cara.
Here, I got a nice little spot cleared out for you.
Aqui, eu deixei um lugarzinho lindo pronto para você.
You can roll right up in there.
Você pode entrar ali mesmo.
Look at this. A grilled cheese sandwich.
Olha isso. Um sanduíche de queijo grelhado.
And I got some strained carrots.
E eu peguei algumas cenouras coadas.
Oh, my favorite.
Ah, meu favorito.
And a soda with some straws so easy access.
E um refrigerante com canudos para facilitar o acesso.
You know, I don't know how I got along eating by myself all this time.
Sabe, não sei como consegui comer sozinha todo esse tempo.
I'm a...
Eu sou um...
Obviously, you can see how helpless I've become.
Obviamente, você pode ver o quão desamparado eu me tornei.
Oh, come on, Tommy.
Ah, vamos lá, Tommy.
Everybody need a little help sometime.
Todo mundo precisa de uma ajudinha em algum momento.
Yeah.
Sim.
Did I hurt you?
Eu machuquei você?
No, no, I'm fine.
Não, não, estou bem.
Where's your bathroom, man?
Onde é seu banheiro, cara?
Oh, it's right down the hall to the left.
Ah, fica logo ali no corredor, à esquerda.
Okay, come on, man. Let's go.
Ok, vamos lá, cara. Vamos lá.
Where do you mean, less?
O que você quer dizer com "menos"?
You know, I'm gonna need some help in there, too.
Sabe, eu também vou precisar de ajuda aí.
Come on. Are you serious?
Vamos lá. Você está falando sério?
What kind of help do you need?
Que tipo de ajuda você precisa?
Well, it's nothing major.
Bem, não é nada demais.
You know, just point, shoot, and shake.
Sabe, é só apontar, atirar e sacudir.
You serious?
Você está falando sério?
Yeah, man, I already had one accident, and I really gotta go.
É, cara, eu já sofri um acidente e realmente preciso ir.
Okay, hold on. Let me, uh...
Ok, espere um pouco. Deixe-me, uh...
Get a couple of things here.
Veja algumas coisas aqui.
Yeah.
Sim.
Support, you know.
Suporte, você sabe.
Yeah, just support.
Sim, apenas suporte.
You might need a bigger glove, though.
Mas talvez você precise de uma luva maior.
You are such a good person, man.
Você é uma pessoa tão boa, cara.
True friend, man. O.J. ain't the only one with a true friend.
Amigo de verdade, cara. OJ não é o único que tem um amigo de verdade.
I'm so sorry!
Eu sinto muito!
Hey, Katie K.
Olá, Katie K.
Hey, Uncle Tommy.
Olá, tio Tommy.
Hey, Claire.
Olá, Claire.
Mommy said you were in a wheelchair,
Mamãe disse que você estava em uma cadeira de rodas,
but we're not supposed to say anything.
mas não devemos dizer nada.
Well, I'm sure you got questions.
Bom, tenho certeza de que você tem perguntas.
Does your legs really don't work?
Suas pernas realmente não funcionam?
Nope.
Não.
Can you feel this?
Você consegue sentir isso?
Nope.
Não.
Can you feel this?
Você consegue sentir isso?
Nope.
Não.
Can you feel this?
Você consegue sentir isso?
Ow!
Ai!
Katie, you were so lame.
Katie, você foi muito idiota.
Well, she's not the only one.
Bem, ela não é a única.
Oh, God, Uncle Tommy, I am so sorry.
Oh, Deus, tio Tommy, sinto muito.
I'm always sticking my foot in my mouth.
Estou sempre falando besteira.
Sure.
Claro.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
No, see, I just had this whole thing at the mall,
Não, veja, eu acabei de ter essa coisa toda no shopping,
and now my brain is, like, paralyzed.
e agora meu cérebro está, tipo, paralisado.
Huh?
Huh?
Ah!
Ah!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda