Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom e Jerry: Butch Bonzinho

Prepare-se para ver Butch, o encrenqueiro, em uma jornada inesperada! Cansados de suas travessuras, Tom e a turma se unem para mostrar que a bondade compensa. Será que o valentão vai mesmo virar um "bonzinho" e surpreender a todos com atitudes gentis?

My boy!

Meu filho!

Hang on!

Espere!

What was he?

O que ele era?

Who did this to your son?

Quem fez isso com seu filho?

My flower bed!

Meu canteiro de flores!

Get in your doghouse.

Vá para sua casinha.

Stay out of the flowers.

Fique longe das flores.

No walk for you today.

Sem passeio para você hoje.

It's your lucky day, Tom.

É seu dia de sorte, Tom.

I bought your favorite cat food.

Comprei sua ração favorita de gato.

I could have sworn I bought three cans.

Eu poderia jurar que comprei três latas.

Now, where...

Agora, onde...

I thought I put...

Pensei que tinha colocado...

Ah!

Ah!

Aaaaaah!

Aaaaaah!

Butch, right?

Butch, certo?

I know what you mean. That guy's gone too far.

Eu sei o que você quer dizer. Aquele cara foi longe demais.

Let's teach him a lesson.

Vamos dar uma lição nele.

Come on, Cat. We ain't got all day.

Vamos, Gato. Não temos o dia todo.

All in a day's mischief.

Mais uma travessura do dia.

Ah.

Ah.

Can't believe it's come to this again.

Não acredito que chegamos a isso de novo.

Hurry up, kid! I can't do this all day!

Ande logo, garoto! Não posso fazer isso o dia todo!

Butch, you're a big jerk.

Butch, você é um grande idiota.

Go away, Ma. I'm sleeping.

Vá embora, Mãe. Estou dormindo.

Listen, Butch. You gotta be nicer to those around you.

Escuta, Butch. Você tem que ser mais legal com quem está ao seu redor.

Get lost, buddy. Butch don't gotta change nothing.

Se manda, amigo. Butch não tem que mudar nada.

He does too, and I'm gonna make him.

Ele tem sim, e eu vou fazê-lo.

You and what army?

Você e que exército?

Finally, reinforcements!

Finalmente, reforços!

Let's get him!

Vamos pegá-lo!

Change your ways, Butch, before it is too late.

Mude seus modos, Butch, antes que seja tarde demais.

Yeah!

Sim!

You've taken a wrong turn.

Você pegou o caminho errado.

Quit being a jerk!

Pare de ser um idiota!

Make goodness your work.

Faça da bondade sua obra.

Before your life becomes one big nightmare

Antes que sua vida vire um grande pesadelo

Somebody help!

Alguém ajude!

Help! Shoulda listened to me, but no.

Ajuda! Devia ter me escutado, mas não.

Help! Help! Okay, you win! From now on, I'll be good! Can't you hear?

Ajuda! Ajuda! Ok, você venceu! De agora em diante, serei bom! Não está ouvindo?

Here you go, pal. I owed you, so I scored a few extra round the hood.

Aqui está, amigo. Eu te devia, então consegui alguns extras pelo bairro.

Here's the friendship.

Aqui está a amizade.

Now that's more like it. Right, little fellas?

Agora sim! Certo, amiguinhos?

I'll come back another time.

Voltarei outra hora.

What gives, Captain?

Qual é, Capitão?

Let's just say I seem to like it.

Digamos que eu gostei.

Good morning, buddy boy.

Bom dia, amigão.

Yikes!

Credo!

Now, how'd you like them bones?

E então, o que achou desses ossos?

Courtesy of the museum and me.

Cortesia do museu e minha.

Sorry, Tommy, old boy.

Desculpe, Tommy, velho amigo.

I was the one that took your cat food.

Fui eu quem pegou sua ração de gato.

Here you go.

Aqui está.

And here's a bonus refund on me.

E aqui está um bônus de reembolso meu.

Enjoy.

Aproveite.

Pleasant dreams, little buddies.

Bons sonhos, amiguinhos.

Please don't let the bed bugs bite.

Por favor, que os percevejos não os mordam.

I think we created a monster.

Acho que criamos um monstro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp