I left the house before my mother asked for her suitcase back.
Saí de casa antes que minha mãe pedisse sua mala de volta.
Just say you're sorry.
Apenas diga que você sente muito.
What for?
Para quê?
Because you just got kicked out.
Porque você acabou de ser expulso.
Look, I don't care, all right?
Olha, eu não me importo, certo?
It's better than doing everyone else's work.
É melhor do que fazer o trabalho de todo mundo.
If you had been clean enough after me for the past 10 years, you know how I felt.
Se você tivesse se mantido limpo o suficiente depois de mim nos últimos 10 anos, você sabe como me senti.
How are you gonna eat?
Como você vai comer?
I got a job.
Consegui um emprego.
Where you gonna stay?
Onde você vai ficar?
I'll find a place.
Eu vou encontrar um lugar.
Will you quit being stupid and go clean the kitchen like mama told you?
Você vai parar de ser idiota e ir limpar a cozinha como a mamãe mandou?
Look, if you want it cleaned so bad, you go do it.
Olha, se você quer tanto limpar, vá lá e faça.
So you're really leaving?
Então você realmente vai embora?
Yeah.
Sim.
Will, can I have your radio?
Will, você pode me dar seu rádio?
Fine.
Multar.
Good luck, Chris.
Boa sorte, Chris.
Yeah, since this morning.
Sim, desde esta manhã.
Well, I mean, you know, it's not a big deal,
Bem, quero dizer, você sabe, não é grande coisa,
but if Chris calls, can you let me know?
mas se o Chris ligar, você pode me avisar?
Okay. Thanks, Doc.
Certo. Obrigado, doutor.
Why is this table such a mess?
Por que esta mesa está uma bagunça?
Somebody fired me!
Alguém me demitiu!
Because I'm not going to clean it up.
Porque eu não vou limpar isso.
They're not going to clean it up.
Eles não vão limpar isso.
When I find him, Chris is going to clean it up.
Quando eu o encontrar, Chris vai limpar tudo.
When you find him?
Quando você o encontra?
Chris' mom got into another fight.
A mãe de Chris se envolveu em outra briga.
And she threw him out of the house.
E ela o expulsou de casa.
What do you mean you threw him out?
O que você quer dizer com "expulsou ele"?
I may have implied that since he was so self-sufficient
Posso ter insinuado que, como ele era tão autossuficiente
that maybe he should live someplace else.
que talvez ele devesse morar em outro lugar.
And then he left.
E então ele foi embora.
You telling me you kicked our son out
Você está me dizendo que expulsou nosso filho
because he didn't do the dishes?
porque ele não lavou a louça?
Exactly.
Exatamente.
Not exactly.
Não exatamente.
But it's the principle, Julius.
Mas é o princípio, Julius.
Do you know what the words too far mean?
Você sabe o que significam as palavras longe demais?
Actually, it shit didn't.
Na verdade, não foi nada disso.
Cutting a boy's arm off is sticking his finger in the fan.
Cortar o braço de um garoto é como enfiar o dedo no ventilador.
What?
O que?
Cutting off his arm?
Cortar o braço dele?
I don't get it.
Não entendi.
So am I the fan?
Então eu sou o fã?
I'm pretty sure Chris is the arm.
Tenho quase certeza de que Chris é o braço.
No, I think the arm is the arm.
Não, acho que o braço é o braço.
Chris is the boy.
Chris é o garoto.
Yeah, yeah, Chris is the boy.
Sim, sim, Chris é o garoto.
Look, sticking his finger in the fan is just the equivalent of doing something stupid.
Olha, enfiar o dedo no ventilador é o mesmo que fazer algo estúpido.
Like talking back to mom.
Como responder à mãe.
Right.
Certo.
So cutting the arm off is kicking him out of the house.
Então, cortar o braço é expulsá-lo de casa.
Exactly.
Exatamente.
So if he stuck his finger in the fan and I didn't like it,
Então se ele enfiou o dedo no ventilador e eu não gostei,
cutting his arm off so he wouldn't do it again wouldn't help.
Cortar o braço dele para que ele não fizesse isso de novo não ajudaria.
Oh.
Oh.
Got it.
Entendi.
I'm going to go find Chris.
Vou procurar o Chris.
It's Saturday.
É sábado.
He probably just went someplace in the neighborhood to cool off.
Ele provavelmente só foi a algum lugar na vizinhança para se refrescar.
Hopefully not under a fan.
Espero que não seja debaixo de um ventilador.
While my dad was talking sense into his woman,
Enquanto meu pai estava dando juízo à sua mulher,
a woman was talking some sense into me.
uma mulher estava me dando umas dicas.
Boy, are you crazy?
Rapaz, você é louco?
You're lucky she just threw you out.
Você teve sorte que ela simplesmente te expulsou.
Chris, you challenged her authority.
Chris, você desafiou a autoridade dela.
You left her no choice.
Você não lhe deixou escolha.
So if me or Tanya say no, are you just gonna kick us out too?
Então, se eu ou Tanya dissermos não, você vai nos expulsar também?
Yes!
Sim!
No!
Não!
I didn't kick him out, Drew.
Eu não o expulsei, Drew.
He left.
Ele foi embora.
After you kicked him out?
Depois que você o expulsou?
He only left because you told him to go live in the Statue of Liberty.
Ele só foi embora porque você disse para ele ir morar na Estátua da Liberdade.
Okay, how am I supposed to talk to her if she won't listen to anything I say?
Certo, como vou falar com ela se ela não escuta nada do que eu digo?
Chris, you are a child.
Chris, você é uma criança.
Parents don't negotiate with children.
Pais não negociam com filhos.
Even though I hate Chris, I still wish he would come back home.
Mesmo odiando Chris, ainda queria que ele voltasse para casa.
I don't want him to get stabbed, or shot, or turned out, or hooked on drugs.
Não quero que ele seja esfaqueado, baleado, expulso ou viciado em drogas.
Your brother is not gonna get hooked on drugs.
Seu irmão não vai ficar viciado em drogas.
Actually, he probably will.
Na verdade, ele provavelmente fará isso.
Runaways tend to fall into dangerous situations
Fugitivos tendem a cair em situações perigosas
pretty quickly.
bem rápido.
And drugs and alcohol provide a sedative
E as drogas e o álcool fornecem um sedativo
to the trauma in isolation.
ao trauma em isolamento.
Chris, you need to go back home.
Chris, você precisa voltar para casa.
Why? Okay, it's just gonna happen again.
Por quê? Ok, isso vai acontecer de novo.
What if he doesn't come back?
E se ele não voltar?
If he does, it's just gonna happen again.
Se ele fizer isso, vai acontecer de novo.
You know, if it was me and it was my kid,
Sabe, se fosse eu e fosse meu filho,
I think I would've thought of a different way
Acho que teria pensado em uma maneira diferente
to say what I said so that my kid still learned his lesson
para dizer o que eu disse para que meu filho ainda aprendesse a lição
while keeping our family together.
mantendo nossa família unida.
It's dishes!
São pratos!
You're acting like she told you to bring down the mob.
Você está agindo como se ela tivesse mandado você acabar com a máfia.
Actually, the mob was slightly less vindictive than my mother.
Na verdade, a multidão era um pouco menos vingativa que minha mãe.
Hey, Vanessa. Chris. Let's go.
Olá, Vanessa. Chris. Vamos lá.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda