Todo Mundo Odeia O Chris – Pessoas Como Você

Todo Mundo Odeia O Chris – Pessoas Como Você
01:47

During my first season working with the football team,

Durante minha primeira temporada trabalhando com o time de futebol,

I had good time.

Eu me diverti muito.

Come on, man, get in here.

Vamos lá, cara, entre aqui.

For real?

Sério?

Yeah, man.

Sim, cara.

You're as much a part of this team as everybody else.

Você é tanto parte dessa equipe quanto todos os outros.

You were the girl that changed my world.

Você era a garota que mudou meu mundo.

And I had bad times.

E eu tive maus momentos.

But I was glad it was over.

Mas fiquei feliz por ter acabado.

Just because your work on the field is done

Só porque seu trabalho no campo está feito

doesn't mean your job with the team is over.

Não significa que seu trabalho com a equipe acabou.

It's time to start thinking about what we do in the field of life.

É hora de começar a pensar no que fazemos no campo da vida.

So I've signed the team up for community service.

Então, eu assinei a equipe para o serviço comunitário.

That's what they used to call slavery.

Isso é o que eles costumavam chamar de escravidão.

I myself have always been a big supporter of Big Brothers.

Eu mesmo sempre fui um grande defensor dos Big Brothers.

She's not talking about the organization.

Ela não está falando sobre a organização.

My, you're a Big Brother.

Meu, você é um irmão mais velho.

Let's dance.

Vamos dançar.

So, I'm bringing a rep from the Brother From Another Mother organization to our school.

Então, estou trazendo um representante do irmão de outra organização mãe para a nossa escola.

Brother From Another Mother?

Irmão de outra mãe?

Yes, they help match enfranchised youth with disenfranchised youth,

Sim, eles ajudam a combinar jovens enraizados com jovens desprovidos de privilégios,

such as blacks and Latinos, to help support and guide them.

como negros e latinos, para ajudar a apoiá -los e guiá -los.

Uh-huh.

Uh-huh.

What if I'm already supporting some Latino kids?

E se já estiver apoiando algumas crianças latinas?

Well, if you're already a baby daddy, then you're excused.

Bem, se você já é um pai bebê, então está desculpado.

Yes!

Sim!

You get extra credit if you're a baby granddaddy?

Você recebe crédito extra se você é um bebê de bebê?

But the rest of you fill out these forms so I can set you up with appointments

Mas o resto de vocês preenche esses formulários para que eu possa configurar você com compromissos

You too Chris

Você também Chris

If you want to remain team manager you have to do this

Se você quiser permanecer no gerente da equipe, precisa fazer isso

Even if all you do is clean sweaty jockstraps. You're just as important as the quarterback

Mesmo que tudo o que você faça é limpo suado jockstraps. Você é tão importante quanto o zagueiro

I wish somebody would let the cheerleaders know it's people like you Chris that make the ghetto a better place to live

Eu gostaria que alguém deixasse as líderes de torcida saberem que são pessoas como você Chris que fazem do gueto um lugar melhor para morar

And it's people like you that get robbed if I don't

E são pessoas como você que são roubadas se eu não

Expandir Legenda

Todo Mundo Odeia O Chris – Pessoas Como Você. Durante minha primeira temporada com o time de futebol, vivi bons e maus momentos. Aprendi que o trabalho vai além do campo. Decidimos participar de serviços comunitários, algo que alguns chamam de "escravidão". Sou um grande apoiador do Big Brothers e agora trago uma organização semelhante, Brother From Another Mother, que ajuda jovens desfavorecidos, como negros e latinos. Todos devem se envolver, até mesmo Chris, que cuida dos uniformes suados. Essa iniciativa mostra que cada membro do time, inclusive os que não jogam, é essencial para o bem-estar da comunidade.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?