Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Todo Mundo Odeia O Chris: Pai Solteiro

Todo Mundo Odeia O Chris: Pai Solteiro
02:44

You're overbearing and clingy.

Você é autoritário e carente.

If you keep it up, you're gonna be a single father, too.

Se você continuar assim, você também será um pai solteiro.

20 years later, that's what Greg's mail-order bride said.

20 anos depois, foi isso que a noiva encomendada de Greg disse.

This project sucks.

Esse projeto é uma droga.

I know.

Eu sei.

Listen, I gotta tell you something.

Escute, preciso te contar uma coisa.

Last time I heard that, my mom ran off with my uncle.

A última vez que ouvi isso, minha mãe fugiu com meu tio.

Greg, I lost my egg.

Greg, perdi meu óvulo.

What? That's an automatic F.

O quê? Isso é um F automático.

I know, I know, but I replaced it.

Eu sei, eu sei, mas eu o substituí.

Just let me know if it looks like the real thing.

Só me avise se parece com o original.

Wow. You did this?

Uau. Você fez isso?

Yeah. What do you think?

Sim. O que você acha?

I think you're gonna fail.

Acho que você vai falhar.

Your stamp's upside down.

Seu selo está de cabeça para baixo.

Before Buffy slayed vampires, Tanya tried to whack a werewolf.

Antes de Buffy matar vampiros, Tanya tentou matar um lobisomem.

When you close your eyes, you go to sleep, sleep, sleep.

Quando você fecha os olhos, você dorme, dorme, dorme.

Ugh! Tanya, what are you doing?

Ugh! Tanya, o que você está fazendo?

If you're a werewolf, the only way to kill you is with a silver stake through your heart.

Se você for um lobisomem, a única maneira de matá-lo é com uma estaca de prata no seu coração.

No, Tanya, I'm not a werewolf. Werewolves are just make-believe.

Não, Tanya, eu não sou um lobisomem. Lobisomens são só faz de conta.

It's a full moon, Drew. Don't play with me. Are you a werewolf?

É lua cheia, Drew. Não brinque comigo. Você é um lobisomem?

No, Tanya, I promise. I'm not a werewolf. Please don't kill me.

Não, Tanya, eu prometo. Eu não sou um lobisomem. Por favor, não me mate.

Is your hair going through your eyes?

Seu cabelo está passando pelos seus olhos?

No, no, no, it's not. No, I swear. Please.

Não, não, não, não é. Não, eu juro. Por favor.

Are you lying?

Você está mentindo?

I'm not a werewolf, Tanya. I mean, please.

Eu não sou um lobisomem, Tanya. Quero dizer, por favor.

Drew wouldn't be this scared again until Tanya's birthday when she asked for silver bullets.

Drew não ficaria tão assustado novamente até o aniversário de Tanya, quando ela pediu balas de prata.

This just doesn't make sense. On my count, we're missing an egg.

Isso simplesmente não faz sentido. Na minha contagem, está faltando um ovo.

I don't know, baby. Maybe we ate it.

Não sei, querida. Talvez a gente tenha comido.

Hi, sweetie.

Olá, querida.

You ready for your big report?

Você está pronto para seu grande relatório?

No.

Não.

I was ready to have egg on my face.

Eu estava pronto para levar uma surra.

I lost my egg.

Perdi meu óvulo.

Oh.

Oh.

That's not your egg?

Esse não é seu ovo?

No, this is the one I took from the refrigerator,

Não, este é o que tirei da geladeira,

but I lost the other one.

mas perdi o outro.

Wait a minute.

Espere um minuto.

You got me here like Columbo trying to figure out

Você me pegou aqui como Colombo tentando descobrir

how my food is disappearing, and it's right there in your hand?

como minha comida está desaparecendo e está bem ali na sua mão?

I was scared to tell you what happened.

Fiquei com medo de te contar o que aconteceu.

I didn't want you to get mad.

Eu não queria que você ficasse bravo.

See, Chris?

Viu, Chris?

That's my point.

Esse é o meu ponto.

If your real child were missing, would you hide it from me?

Se seu filho verdadeiro estivesse desaparecido, você esconderia isso de mim?

Yes.

Sim.

No.

Não.

Would you steal a white kid and paint him brown?

Você roubaria uma criança branca e a pintaria de marrom?

Yes.

Sim.

No, sir.

Não, senhor.

See, you thinking about the wrong thing.

Veja, você está pensando na coisa errada.

The hardest thing about being a father is not learning how to care for somebody.

A coisa mais difícil de ser pai é não aprender a cuidar de alguém.

It's learning how to quit thinking so much about yourself.

É aprender a parar de pensar tanto em si mesmo.

You know I can't let you go to class with a fake egg.

Você sabe que não posso deixar você ir para a aula com um ovo falso.

But I'm going to get a F.

Mas eu vou tirar um F.

No, you're not.

Não, você não é.

Junebug! What monk bought it over?

Junebug! Que monge comprou isso?

Apparently when you weren't paying attention, it got mixed in with another customer's groceries.

Aparentemente, quando você não estava prestando atenção, ele se misturou com as compras de outro cliente.

Well, why don't you tell me you had it?

Bem, por que você não me diz que teve?

Why didn't you tell me you lost it?

Por que você não me disse que o perdeu?

Here.

Aqui.

And the next time you bring a baby in my house,

E da próxima vez que você trouxer um bebê para minha casa,

you better bring his mother, and she better be your wife.

é melhor você trazer a mãe dele, e é melhor que ela seja sua esposa.

Expandir Legenda

Todo Mundo Odeia O Chris: Pai Solteiro. Greg enfrenta problemas com sua noiva por ser controlador. Drew é acusado por Tanya de ser um lobisomem sob a lua cheia, mas ele nega. Tanya, preocupada com lobisomens, pede balas de prata no aniversário. Chris perdeu um ovo para um projeto e temia a reação, mas o pai, Junebug, encontra uma solução ao perceber que o ovo foi trocado no supermercado. O pai ensina Chris que a paternidade exige pensar menos em si mesmo e mais nos outros.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos