Usually my mother was my judge, jury, and executioner.
Geralmente minha mãe era minha juíza, júri e executora.
But now she was my lawyer.
Mas agora ela era minha advogada.
Why does he have to repeat the entire 10th grade?
Por que ele tem que repetir o 10º ano inteiro?
Can't he just repeat one day?
Ele não pode simplesmente repetir um dia?
Let me put it in your vernacular.
Deixe-me colocar em seu vernáculo.
Rules is rules.
Regras são regras.
What did you say?
O que você disse?
It's okay, Mom.
Está tudo bem, mãe.
She does that.
Ela faz isso.
I'll explain it later.
Explico isso depois.
Well, I don't understand why you can't make an exception for him.
Bem, não entendo por que você não pode abrir uma exceção para ele.
I mean, didn't he pass all his tests, including his finals?
Quer dizer, ele não passou em todos os testes, incluindo os finais?
Yes.
Sim.
But this isn't about education.
Mas isso não é sobre educação.
This is about punctuality.
Isto é sobre pontualidade.
Look, could I appeal to a higher authority
Olha, eu poderia apelar para uma autoridade superior
and have Chris promoted,
e ter Chris promovido,
like we did when the vice superintendent's daughter
como fizemos quando a filha do vice-superintendente
got pregnant and missed the entire 10th grade?
engravidou e perdeu o 10º ano inteiro?
Yes.
Sim.
But you don't really want your son being coddled
Mas você realmente não quer que seu filho seja mimado
and helped through life and all of its obstacles
e ajudou na vida e em todos os seus obstáculos
like some rich little white girl, do you?
como uma garotinha branca e rica, não é?
Say yes! Say yes!
Diga sim! Diga sim!
No.
Não.
Well, I guess you're right.
Bom, acho que você está certo.
I am.
Eu sou.
Sam, you may not realize this now, Chris,
Sam, você pode não perceber isso agora, Chris,
but making you repeat the 10th grade
mas fazendo você repetir o 10º ano
is the biggest favor I'm ever going to do for you.
é o maior favor que posso lhe fazer.
While I was trying to make the grade at Tataia,
Enquanto eu tentava passar na Tataia,
Drew was figuring out how to make the cut.
Drew estava descobrindo como fazer o corte.
Amateur night.
Noite de amadores.
Are you crazy?
Você está louco?
You know, the Pope came to Harlem once,
Sabe, o Papa veio ao Harlem uma vez,
tried to give mass at the Apollo.
tentou celebrar missa no Apollo.
Got booed off.
Fui vaiado.
Man, that crowd was tougher than the Viet Cong.
Cara, aquela multidão era mais durona que o Viet Cong.
Tougher than the Viet Cong.
Mais forte que o Viet Cong.
You know, we all performed at the Apollo.
Sabe, todos nós nos apresentamos no Apollo.
Oh, yeah? What'd you do?
Ah, é? O que você fez?
Sang Luther Banjos, a house is not a home.
Cantou Luther Banjos, uma casa não é um lar.
A chair is still a chair.
Uma cadeira continua sendo uma cadeira.
And when there's no one sitting there.
E quando não há ninguém sentado lá.
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
But a chair is not a house.
Mas uma cadeira não é uma casa.
And a house is not a home
E uma casa não é um lar
There's no one there
Não tem ninguém lá
To hold you tight
Para te abraçar forte
And no one there
E ninguém lá
You can kiss
Você pode beijar
Good night
Boa noite
Wow, so what happened?
Uau, então o que aconteceu?
Got booed off.
Fui vaiado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda