0:00
Titanic: Rose Se Sente Presa – Cena Deletada 02
A narradora vislumbra uma vida monótona e repetitiva, repleta de festas e eventos sociais com pessoas superficiais. Sentindo-se à beira de um precipício existencial, sem ninguém que a perceba ou se importe, ela pensa em Trudy e Judy. A repetição dos nomes sugere uma busca por conexão ou escape dessa realidade.
I saw my whole life as if I'd already lived it.
Eu vi minha vida inteira como se já a tivesse vivido.
An endless parade of parties and cotillions,
Um desfile interminável de festas e cotilhões,
yachts and polo matches.
iates e partidas de polo.
Always the same narrow people,
Sempre as mesmas pessoas estreitas,
the same mindless chatter.
a mesma conversa sem sentido.
I felt like I was standing at a great precipice
Eu me senti como se estivesse em um grande precipício
with no one to pull me back,
sem ninguém para me puxar de volta,
no one who cared or even noticed.
ninguém que se importasse ou sequer percebesse.
Trudy.
Trudy.
Trudy.
Trudy.
Trudy.
Trudy.
Judy.
Judy.
Judy.
Judy.
Really?
Realmente?
Teclas de Atalho
A
Legenda Anterior
Legenda Anterior
W
Pronunciar Palavra
Pronunciar Palavra
R
Traduzir Frase Atual
Traduzir Frase Atual
ESPAÇO
Pausar / Play
Pausar / Play
+
Aumentar Fonte Legenda
Aumentar Fonte Legenda
D
Próxima Legenda
Próxima Legenda
S
Pronunciar Frase
Pronunciar Frase
BOTÃO ESQUERDO MOUSE
Dois Cliques para Salvar Palavra
Dois Cliques para Salvar Palavra
L
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Desativar Legenda / Ativar Legenda
-
Diminuir Fonte Legenda
Diminuir Fonte Legenda