Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Presos No Escritório

The Office: Presos No Escritório
05:02

Thanks a lot, guys. Good job.

Muito obrigado, pessoal. Bom trabalho.

Later.

Mais tarde.

Nice job, everybody. Great work.

Bom trabalho, pessoal. Ótimo trabalho.

Did you not tell the security guard we were working late?

Você não avisou ao segurança que iríamos trabalhar até tarde?

Nope. I didn't.

Não. Eu não fiz.

But let's go inside, and I can call him right now.

Mas vamos entrar, e eu posso ligar para ele agora mesmo.

We can't. I don't have a phone.

Não podemos. Eu não tenho telefone.

I locked the office from the inside when we left.

Tranquei o escritório por dentro quando saímos.

Perfect.

Perfeito.

You guys worked together on this one.

Vocês trabalharam juntos neste.

If I'm not in my bath with a glass of red wine in one hour,

Se eu não estiver no meu banho com uma taça de vinho tinto em uma hora,

you're both dead.

vocês dois estão mortos.

There is a master key and a spare key for the office.

Há uma chave mestra e uma chave reserva para o escritório.

Dwight has them both.

Dwight tem os dois.

When I asked, what if you die, Dwight?

Quando perguntei, e se você morrer, Dwight?

How will we get into the office?

Como entraremos no escritório?

He said, if I'm dead, you guys have been dead for weeks.

Ele disse: se eu estiver morto, vocês estarão mortos há semanas.

You really don't have his phone number?

Você realmente não tem o número de telefone dele?

I told you I have the number that rings here.

Eu disse que tenho o número que toca aqui.

Do you want that number?

Você quer esse número?

I might have it in here.

Talvez eu tenha isso aqui.

Oh, that's great, Toby.

Ah, isso é ótimo, Toby.

It's so random that I have it.

É tão aleatório que eu tenho isso.

Toby, you're the best.

Toby, você é o melhor.

When I put it in I thought it might be a waste of time, but I guess it was worth it.

Quando coloquei, pensei que seria perda de tempo, mas acho que valeu a pena.

Great. It's under here as security guard home. Did you not get his name?

Ótimo. Está aqui embaixo como segurança da casa. Você não anotou o nome dele?

No.

Não.

Does anybody have his name? Quick.

Alguém sabe o nome dele? Rápido.

Yes, it's Eddie.

Sim, é o Eddie.

It's not Eddie. It's Evan.

Não é o Eddie. É o Evan.

Hank. His name is Hank.

Hank. O nome dele é Hank.

Oh, guys, his name's not Hank.

Ah, gente, o nome dele não é Hank.

It's, uh, is it Edgar?

É, uh, é o Edgar?

Elliot.

Elliot.

Is it El...

É o El...

Hey, Chief.

Olá, chefe.

This is, uh, Jim Halpert from, um, where you work.

Este é Jim Halpert, de onde você trabalha.

You are the guy who sits behind the desk.

Você é o cara que senta atrás da mesa.

You're-you're the-the African-American guy.

Você é o cara afro-americano.

I mean, you're, uh...

Quero dizer, você é, uh...

Who-who I got here?

Quem-quem eu trouxe aqui?

Oh, thank you, Hank.

Ah, obrigado, Hank.

You are a lifesaver, Hank.

Você é um salva-vidas, Hank.

Appreciate it.

Agradeço.

All right, so Hank is going to come down here.

Tudo bem, então Hank vai descer aqui.

He's gonna let us all out.

Ele vai deixar todos nós sairmos.

He said it should be just under an hour, so...

Ele disse que deveria demorar pouco menos de uma hora, então...

We did it.

Nós conseguimos.

We should all make sure to give him a big tip this Christmas.

Deveríamos todos dar uma boa gorjeta a ele neste Natal.

Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's.

Desculpe, rapazes, mas acho que não dei gorjeta a ele no ano passado.

Yeah, neither did I.

É, eu também não.

Jim was supposed to collect it.

Jim deveria recolhê-lo.

Yep. Way to go, man!

É isso aí, cara!

No, he's never gonna come.

Não, ele nunca virá.

By show of hands, who thinks we're a better couple than Jim and Pam?

Levantem a mão, quem acha que somos um casal melhor que Jim e Pam?

Phyllis.

Fílis.

Really?

Realmente?

Hey, look what I found in the back.

Ei, olha o que eu encontrei lá atrás.

Want to play?

Quer jogar?

Teach you to throw.

Ensinar você a arremessar.

I know how to throw a football.

Eu sei como lançar uma bola de futebol.

Of course you do.

Claro que sim.

Yeah, Pam!

Sim, Pam!

Hit me up!

Me ligue!

Move along!

Siga em frente!

Whoo!

Uau!

Oh!

Oh!

Oh, God.

Oh, Deus.

Ouch.

Ai.

Sweet.

Doce.

Please don't make out.

Por favor, não fiquem se beijando.

Hank.

Hank.

Is that you?

É você?

Yeah.

Sim.

Still haven't left the house yet, huh?

Ainda não saiu de casa, né?

I was getting ready to leave.

Eu estava me preparando para sair.

Good.

Bom.

Please hurry.

Por favor, se apresse.

Stop calling me so I can put on my damn socks.

Pare de me ligar para eu poder calçar minhas malditas meias.

Will do.

Vai fazer.

I'll stop calling.

Vou parar de ligar.

Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow.

Na verdade, é uma pena que não possamos ir trabalhar amanhã.

Why?

Por que?

I bet Michael had some elaborate theme party planned, like Scrambled Eggs Saturday.

Aposto que Michael tinha planejado alguma festa temática elaborada, como ovos mexidos no sábado.

More like, hey everyone, let's get your boss laid Saturday.

Mais como, oi pessoal, vamos fazer seu chefe transar no sábado.

I have an announcement to make.

Tenho um anúncio a fazer.

I am moving to Costa Rica.

Estou me mudando para a Costa Rica.

I've thought about it for a long time now,

Já faz um bom tempo que penso nisso,

and I'm finally gonna do it.

e finalmente vou fazer isso.

So I'm just gonna hop the fence and jog home now.

Então vou pular a cerca e correr para casa agora.

I'm sorry.

Desculpe.

Cleaning people.

Pessoas da limpeza.

Oscar!

Óscar!

Okay, so all you need to do is explain to them what happened,

Ok, então tudo o que você precisa fazer é explicar a eles o que aconteceu,

because I think they can help us.

porque acho que eles podem nos ajudar.

Why are you assuming they only speak Spanish?

Por que você está supondo que eles só falam espanhol?

Just if they speak Spanish.

Só se eles falarem espanhol.

Good evening.

Boa noite.

We locked ourselves in.

Nós nos trancamos.

Okay?

OK?

They happen to speak Spanish.

Acontece que eles falam espanhol.

Yes.

Sim.

Son of a bitch.

Filho da puta.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Presos No Escritório. Equipe de escritório fica presa após o expediente por esquecerem de avisar o segurança. Sem o telefone do segurança, Jim tenta ligar para ele usando o contato de Toby, que o salvou anotando "segurança de casa". Confusão com o nome do segurança (Hank, Eddie, Evan, Edgar, Elliot) gera humor. Enquanto esperam, cogitam dar uma gorjeta de Natal, mas percebem que não o fizeram no ano anterior. Phyllis se considera um casal melhor que Jim e Pam, que brincam com uma bola de futebol americano.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?