So you excited?
Então você está animado?
Yeah.
Sim.
Very excited?
Muito animado?
Yes. I'm very excited.
Sim. Estou muito animado.
Extremely excited?
Extremamente animado?
Just very? That's cool.
Só muito? Que legal.
I have spent a year here,
Passei um ano aqui,
and I have to commit or get out,
e eu tenho que me comprometer ou sair,
so Dwight's the top salesman in the company,
então Dwight é o melhor vendedor da empresa,
and he's taking me on my first sales call today,
e ele está me levando para minha primeira ligação de vendas hoje,
and I'm excited.
e estou animado.
I am very excited.
Estou muito animado.
Ryan hasn't made a sale yet, but more importantly, he hasn't made an ally yet.
Ryan ainda não fez uma venda, mas o mais importante é que ele ainda não fez um aliado.
Is he going to be a slacker, a loser, wiseass like Jim was?
Ele vai ser um preguiçoso, um perdedor, um espertinho como Jim era?
Or is he going to join the Dwight army of champions?
Ou ele vai se juntar ao exército de campeões de Dwight?
So what if they're not talking much?
E daí se eles não falam muito?
Then does it make sense to kind of lead the conversation?
Então faz sentido liderar a conversa?
You know, just until it gets to a point where they are asking questions.
Sabe, até chegar um ponto em que eles começam a fazer perguntas.
So where's the sales office?
Então, onde fica o escritório de vendas?
When you are ready to see the sales office, the sales office will present itself to you.
Quando você estiver pronto para ver o escritório de vendas, ele se apresentará a você.
Your journey begins now.
Sua jornada começa agora.
Do you know where we are, Tim?
Você sabe onde estamos, Tim?
I know where we're not.
Eu sei onde não estamos.
I hold in my hand a beet seed.
Tenho na mão uma semente de beterraba.
Take it.
Pegue.
Ah!
Ah!
When...
Quando...
Damn it.
Caramba.
And just as you have planted your seed in the ground,
E assim como você plantou sua semente no solo,
I am going to plant my seed in you.
Vou plantar minha semente em você.
I think I know what you're saying.
Acho que sei o que você está dizendo.
Smells pretty bad, doesn't it?
Cheira muito mal, não é?
Uh-huh.
Ahã.
It's called bull crap,
Isso é chamado de besteira,
and a client can smell it from a mile away.
e um cliente pode sentir o cheiro a quilômetros de distância.
Gotcha.
Entendi.
Oh, hey, I forgot something in my car.
Ah, ei, esqueci uma coisa no meu carro.
I'll be right back.
Já volto.
Okay.
OK.
Of course.
Claro.
Hey, Dwight, you're a great salesman.
Ei, Dwight, você é um ótimo vendedor.
Can you teach me?
Você pode me ensinar?
Sure, Ryan.
Claro, Ryan.
I'll make you meal in cow manure.
Vou fazer uma refeição com esterco de vaca para você.
I'll ban in you in a beet field.
Vou proibir você de entrar num campo de beterraba.
Oh, that sounds great, Dwight.
Ah, isso parece ótimo, Dwight.
I really appreciate that.
Eu realmente aprecio isso.
Thank you so much for your mentorship.
Muito obrigado pela sua orientação.
Congratulations, resourceful salesman.
Parabéns, vendedor engenhoso.
You have passed the second challenge.
Você passou no segundo desafio.
Welcome to Shroot Farm!
Bem-vindo à Fazenda Shroot!
It is time for your next test.
É hora do seu próximo teste.
You have planted the beet seed.
Você plantou a semente de beterraba.
You have walked the long, lonely walk of loneliness.
Você percorreu o longo e solitário caminho da solidão.
Look man, I was in a frat in college, so I know what you're doing. I get it.
Olha, cara, eu era da fraternidade na faculdade, então sei o que você está fazendo. Eu entendo.
Do you know what your problem is? You know why you haven't made any sales?
Você sabe qual é o seu problema? Sabe por que não fez nenhuma venda?
Because you think you know everything.
Porque você acha que sabe tudo.
You have to trust that maybe there are other people that can teach you things.
Você tem que confiar que talvez existam outras pessoas que possam lhe ensinar coisas.
Are you ready to learn?
Você está pronto para aprender?
Are you ready for the final test?
Você está pronto para o teste final?
Yeah.
Sim.
Come on!
Vamos!
Please be seated.
Por favor, sentem-se.
What was that?
O que é que foi isso?
Pay no attention to the spirits that haunt this hallowed ground.
Não dê atenção aos espíritos que assombram este solo sagrado.
Is that your cousin, Mose?
Esse é seu primo, Mose?
Yes. Mose is my cousin, and he lives here.
Sim. Mose é meu primo e mora aqui.
He will always be my best friend.
Ele sempre será meu melhor amigo.
Unless things go well with Ryan today, in which case I won't hang out with Mose so much anymore.
A menos que as coisas corram bem com Ryan hoje, nesse caso não sairei mais tanto com Mose.
What is the greatest danger facing Dunder Mifflin?
Qual é o maior perigo que a Dunder Mifflin enfrenta?
Outsourcing and consolidation of competition.
Terceirização e consolidação da concorrência.
Wrong. Flash floods.
Errado. Inundações repentinas.
What is the true cause of Robert Mifflin's suicide?
Qual é a verdadeira causa do suicídio de Robert Mifflin?
Depression?
Depressão?
Wrong, he hated himself.
Errado, ele odiava a si mesmo.
What is the Dharma Initiative?
O que é a Iniciativa Dharma?
Final question, young Ryan Howard.
Última pergunta, jovem Ryan Howard.
What?
O que?
Is Michael Scott's greatest fear?
Qual é o maior medo de Michael Scott?
Fear.
Temer.
Um, loneliness.
Hum, solidão.
Maybe women.
Talvez mulheres.
Wrong.
Errado.
He's not afraid of anything.
Ele não tem medo de nada.
Also, I would have accepted snakes.
Eu também teria aceitado cobras.
Fear is what it's all about.
O que realmente importa é o medo.
You cannot sell while undergoing fear.
Não é possível vender enquanto se tem medo.
You need to vanquish fear!
Você precisa vencer o medo!
One must wrestle fear to the ground.
É preciso derrotar o medo.
You will now wrestle my cousin Moe!
Agora você vai lutar com meu primo Moe!
No, okay, all right, all right!
Não, ok, tudo bem, tudo bem!
It's over.
Acabou.
This is over, okay?
Acabou, ok?
No, just no.
Não, simplesmente não.
You're a freak.
Você é uma aberração.
I'm not doing this anymore and this is over.
Não vou mais fazer isso e acabou.
Goodbye.
Adeus.
Ryan, you don't have to wrestle him.
Ryan, você não precisa lutar com ele.
Ryan.
Ryan.
Just get in the car.
Basta entrar no carro.
Ryan?
Ryan?
Hi, Ryan.
Olá, Ryan.
You seem nice.
Você parece legal.
Where are all the animals?
Onde estão todos os animais?
Ryan, I'm here.
Ryan, estou aqui.
Come on, I am sorry.
Vamos, me desculpe.
I am sorry.
Sinto muito.
Moe's is sorry too.
O Moe's também está arrependido.
Look, he sent over a basket with eggs and some fatback bacon.
Olha, ele enviou uma cesta com ovos e um pouco de bacon.
And look, something he whittled.
E veja, algo que ele talhou.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda