Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Andy Está Saindo Com Uma Estudante Do Ensino Médio

The Office: Andy Está Saindo Com Uma Estudante Do Ensino Médio
02:38

Beer me!

Cerveja para mim!

What's that?

O que é isso?

Hand me that water. I always say beer me. Gets a laugh like a quarter of the time.

Me passa essa água. Eu sempre digo "bebida". Rende risadas um quarto das vezes.

So how's, what's her name?

Então, como é o nome dela?

You knew her name.

Você sabia o nome dela.

Who, Karen? Yeah, she's only one of my oldest friends.

Quem, Karen? É, ela é só uma das minhas amigas mais antigas.

Hmm. How's the apartment hanging?

Hmm. Como está o apartamento?

It's fine.

Está tudo bem.

Nice.

Legal.

Check out this sunshine, man. Global warming, right?

Olha esse solzinho, cara. Aquecimento global, né?

Today was supposed to be really cold, I bet.

Aposto que hoje o dia promete ser bem frio.

What about music? Do you have any music?

E a música? Você tem alguma música?

Uh, yeah. I should have said so.

É, eu devia ter dito isso.

Give me the beat boys and free my soul

Dê-me a batida, rapazes, e liberte minha alma

I wanna get lost in your rock and roll and drift away

Eu quero me perder no seu rock and roll e ir embora

Give me the beat boys and free my little old soul

Dêem-me a batida, rapazes, e libertem minha pequena e velha alma

I was thinking more like a CD or a CD.

Eu estava pensando mais em um CD ou um CD.

Your call, dude.

A decisão é sua, cara.

My girlfriend made an awesome mix.

Minha namorada fez uma mistura incrível.

Beer me that disc.

Me dê esse disco.

Lord, beer me strength.

Senhor, dá-me força.

So tune in when we get in there.

Então, sintonize quando chegarmos lá.

Let's do a really good job, okay?

Vamos fazer um bom trabalho, ok?

So that really need to be said?

Então isso realmente precisa ser dito?

Well, not everything a guy says needs to be said.

Bem, nem tudo que um cara diz precisa ser dito.

Sometimes it's just about the music of a conversation.

Às vezes, é só uma questão da música de uma conversa.

Whoa! What the...

Uau! O que...

Why is my girlfriend here?

Por que minha namorada está aqui?

Oh, is she that teacher in the white...

Ah, ela é aquela professora de branco...

No, she's a part-time frozen yogurt chef.

Não, ela é uma chef de frozen yogurt de meio período.

Which one is she?

Qual delas é ela?

The one in the green hoodie.

Aquele do moletom verde.

Wow.

Uau.

I wonder if she's like a...

Eu me pergunto se ela é como uma...

guidance counselor or something?

orientador educacional ou algo assim?

No. I don't think so.

Não. Acho que não.

She's like probably a tutor.

Ela provavelmente é uma tutora.

Nope.

Não.

She probably...

Ela provavelmente...

No.

Não.

Nope.

Não.

Oh.

Oh.

Andy, you know what?

Andy, sabe de uma coisa?

We don't have a lot of time,

Não temos muito tempo,

so we should probably...

então provavelmente deveríamos...

Jamie!

Jamie!

Andy.

Andy.

Oh. What are you doing here?

Ah. O que você está fazendo aqui?

Andy?

Andy?

Are you a student here?

Você é estudante aqui?

Oh, yeah.

Oh sim.

You never told me you were in high school.

Você nunca me disse que estava no ensino médio.

This is weird.

Isso é estranho.

I gotta go to Spanish.

Preciso ir para a aula de espanhol.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I had no idea.

Eu não fazia ideia.

Well, that's not gonna hold up in court.

Bem, isso não vai se sustentar no tribunal.

We didn't do anything illegal, except knock over a mailbox with our friends.

Não fizemos nada ilegal, exceto derrubar uma caixa de correio com nossos amigos.

Expandir Legenda

The Office: Andy Está Saindo Com Uma Estudante Do Ensino Médio. Dois amigos, Andy e Jamie, se encontram por acaso. Andy tenta disfarçar sua idade e pede música, usando a gíria "beer me" (me dá). A namorada de Andy aparece, e Jamie descobre que ele é, na verdade, um estudante do ensino médio. Surpresa e constrangida, Jamie vai embora, deixando Andy sem graça.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?