Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Tática Genial Do Jogador Para Vencer As 24 Horas De Le Mans (Cena Final) | Gran Turismo

Tática Genial Do Jogador Para Vencer As 24 Horas De Le Mans (Cena Final) | Gran Turismo
6:31

Change those tires! Come on, we're losing time!

Troque esses pneus! Vamos, estamos perdendo tempo!

Guys, what's going on?

Pessoal, o que está acontecendo?

I dropped it! Oh, my God, what is happening?

Eu deixei cair! Oh, meu Deus, o que está acontecendo?

Felix! What are you doing?

Félix! O que você está fazendo?

Guys! Felix, come on! Where's the spare?

Pessoal! Felix, vamos lá! Cadê o estepe?

Damn it, we just lost our position. What is happening?

Droga, acabamos de perder nossa posição. O que está acontecendo?

Where's the spare? Where's the spare? Are you shitting me?!

Cadê o estepe? Cadê o estepe? Você tá de sacanagem comigo?!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Come on!

Vamos!

Look at that, it's Jack Salter who comes to the rescue.

Olha só, é Jack Salter vindo para o resgate.

Always carry a spare. Sorry, sir.

Sempre carregue um reserva. Desculpe, senhor.

How much did that hurt us?

O quanto isso nos machucou?

We're running ninth, but...

Estamos em nono lugar, mas...

You're on great pace.

Você está em ótimo ritmo.

Why don't you follow the race line?

Por que você não segue a linha da corrida?

You see, the other guys, they follow that line.

Veja, os outros caras seguem essa linha.

So if I go wide like this,

Então se eu for assim,

sometimes I beat them.

às vezes eu os derroto.

Like that.

Assim.

Jack, do you remember where this whole GT Academy idea thing comes from?

Jack, você se lembra de onde surgiu essa ideia da GT Academy?

Yeah, I'm listening.

Sim, estou ouvindo.

The whole point of this thing was to show that GT drivers can drive.

O objetivo disso tudo era mostrar que os pilotos de GT sabem dirigir.

Okay? I know this track. I know the lines.

Certo? Eu conheço essa faixa. Eu conheço as falas.

The line is not optimal. Let me drive it my way.

A linha não é ótima. Deixe-me dirigir do meu jeito.

Now, wait a minute. The car won't hold. Wait, what's he saying?!

Agora, espere um minuto. O carro não vai segurar. Espere, o que ele está dizendo?!

Yes, it will, Jack, okay?

Sim, vai, Jack, ok?

I need you to trust me.

Preciso que você confie em mim.

Do you trust me?

Você confia em mim?

Please go back to the box. What's happening?

Por favor, volte para a caixa. O que está acontecendo?

Jann! Listen. Get him out of here!

Jann! Escute. Tire-o daqui!

Just finish the race.

Basta terminar a corrida.

There's too much at stake. It's too big of a risk.

Há muito em jogo. É um risco muito grande.

You cannot be here. Let's go. All right!

Você não pode estar aqui. Vamos lá. Tudo bem!

Danny, I didn't come here to finish.

Danny, não vim aqui para terminar.

Sir, this is your last warning.

Senhor, este é seu último aviso.

I've got this, Danny.

Eu cuido disso, Danny.

Don't push me, pal. Yeah.

Não me provoque, amigo. É.

You know what, fuck it.

Sabe de uma coisa, foda-se.

Follow your line, Jann.

Siga sua linha, Jann.

Come on.

Vamos.

Holy shit! Yeah, Jann! Let's go!

Puta merda! É, Jann! Vamos lá!

That's six.

São seis.

Five.

Cinco.

Four.

Quatro.

Come on, baby. Come on!

Vamos, baby. Vamos!

It's like he's got a cheat mode engaged.

É como se ele tivesse ativado um modo de trapaça.

He does. It's a new lap record!

Ele faz. É um novo recorde de volta!

Holy shit!

Puta merda!

That's a new lap record for us!

Esse é um novo recorde de volta para nós!

No, no, no. That's a new lap record, full stop.

Não, não, não. Esse é um novo recorde de volta, ponto final.

Mardenborough is on a flyer.

Mardenborough está em um panfleto.

And we're just shy of 24 hours completed. We find ourselves now on the final lap.

E estamos a pouco menos de 24 horas completadas. Agora nos encontramos na volta final.

You're P-4. You're six seconds behind Capa.

Você está em P-4. Você está seis segundos atrás de Capa.

You're only four seconds out from standing on that podium.

Você está a apenas quatro segundos de subir no pódio.

All right, you see him? Yes, I see him.

Tudo bem, você o vê? Sim, eu o vejo.

Defend your position.

Defenda sua posição.

Defend the podium.

Defenda o pódio.

Buckle up.

Apertem os cintos.

Don't try it, kid.

Não tente fazer isso, garoto.

Last turn, then straight to the finish.

Última curva, depois direto para a chegada.

Come on, do your thing. Commit.

Vamos lá, faça a sua parte. Comprometa-se.

Commit!

Comprometer-se!

Come on, punch it! Come on!

Vamos, bata! Vamos!

Here they come! Within sight of the grandstands as well.

Lá vêm eles! À vista das arquibancadas também.

This is absolutely phenomenal.

Isso é absolutamente fenomenal.

It is far from over, this race. Come on!

Está longe de acabar, essa corrida. Vamos lá!

He's gonna do it! Come on! Come on!

Ele vai fazer isso! Vamos! Vamos!

Yes! Yes!

Sim! Sim!

It's Mardenborough! Mardenborough!

É Mardenborough! Mardenborough!

That is a phenomenal finish to this year's 24 Hours of Le Mans!

Esse é um final fenomenal para as 24 Horas de Le Mans deste ano!

I cannot believe it. I am speechless.

Não posso acreditar. Estou sem palavras.

Holy shit!

Puta merda!

You did it!

Você conseguiu!

You did it!

Você conseguiu!

Holy shit!

Puta merda!

Expandir Legenda

Tática Genial Do Jogador Para Vencer As 24 Horas De Le Mans (Cena Final) | Gran Turismo. A adrenalina corre solta na pista enquanto a equipe enfrenta problemas com os pneus. Felix, o mecânico, demora a encontrar o estepe, causando tensão e atrasos. Jack Salter entra em ação salvando o dia. Durante a corrida, Jann Mardenborough mostra habilidade excepcional, estabelecendo um novo recorde de volta. Danny, sob pressão, precisa defender a quarta posição e lutar pelo pódio na última volta.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?