I wonder if it's Bigfoot.
Será que é o Pé Grande?
Will somebody please tell me what's going on?
Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
I'll explain on the way.
Explico no caminho.
Hey!
Ei!
Move!
Mover!
Better move!
Melhor se mexer!
Let me move!
Deixe-me mover!
Get away!
Fugir!
Move!
Mover!
Better move!
Melhor se mexer!
I need backup.
Preciso de reforços.
Lots of backup.
Muitos backups.
Move.
Mover.
Gotta move.
Tenho que me mexer.
Get me out of here! Help!
Tire-me daqui! Socorro!
Can't wait! Stepping on all you can!
Mal posso esperar! Pisando em tudo que você pode!
It's open. Get over here!
Está aberto. Venha aqui!
Yo, Bigfoot! Your shopping spree is over!
Ei, Pé Grande! Sua maratona de compras acabou!
Now watch a professional at work.
Agora observe um profissional trabalhando.
4,000 pounds?
4.000 libras?
Boy, you better lay off the dessert.
Rapaz, é melhor você parar de comer sobremesa.
I don't have time for this.
Não tenho tempo para isso.
Catch!
Pegar!
By the way, that goo you're sitting in is stronger than concrete.
A propósito, essa gosma em que você está sentado é mais forte que concreto.
Back off, big man.
Afaste-se, grandalhão.
Down you go!
Lá vai você!
You're strong, Shanice.
Você é forte, Shanice.
But not strong enough.
Mas não forte o suficiente.
It's you.
É você.
Mom? Dad?
Mãe? Pai?
Get out of the way, Shanice. Now!
Sai da frente, Shanice. Agora!
Mom! Dad!
Mãe! Pai!
Ugh!
Eca!
What are you doing standing out there? You almost got squashed!
O que você está fazendo aí parado? Você quase foi esmagado!
My parents! They're inside those things!
Meus pais! Eles estão dentro daquelas coisas!
What?
O que?
Ugh!
Eca!
Hurry!
Pressa!
We're trying! These aren't easy to operate.
Estamos tentando! Não são fáceis de operar.
Keep working. I'll handle them.
Continue trabalhando. Eu cuido deles.
If you do anything to hurt our daughter...
Se você fizer alguma coisa para machucar nossa filha...
Not to worry, Dolores. I'll just shake him up a bit.
Não se preocupe, Dolores. Vou só chacoalhar ele um pouco.
Dumpster. Why is it always a dumpster?
Caçamba de lixo. Por que é sempre uma caçamba de lixo?
When this guy says he's gonna hit the world, he means it.
Quando esse cara diz que vai conquistar o mundo, ele fala sério.
Whoa, dude, that's liquid nitrogen.
Nossa, cara, isso é nitrogênio líquido.
Minus 321 Fahrenheit.
Menos 321 graus Fahrenheit.
Put down the tank, man.
Larga o tanque, cara.
One touch of that and you're frozen yogurt.
Um toque disso e você vira iogurte congelado.
Speak for yourself.
Fale por você mesmo.
Clear out, clearing!
Limpar, limpar!
Static, where are you?
Estático, onde você está?
I don't know. I can't see.
Não sei. Não consigo ver.
See? Gotta burn this off!
Viu? Tenho que queimar isso!
Escaped!
Escapou!
Everybody okay?
Todo mundo bem?
I guess. Except...
Eu acho. Exceto...
My parents are gone! Again!
Meus pais se foram! De novo!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda