Mike.
Microfone.
Hey, are you okay?
Olá, você está bem?
Now you care?
Agora você se importa?
Mr. Austin, I'm gonna have to ask you not to speak to my client.
Sr. Austin, peço que não fale com meu cliente.
She's not your client. She is Rachel, the paralegal, and I only have five minutes, so you should really get out of my face.
Ela não é sua cliente. Ela é a Rachel, a assistente jurídica, e eu só tenho cinco minutos, então você deveria sair da minha frente.
What's your problem, Mike?
Qual é o seu problema, Mike?
My problem is that you don't have the balls to make this a fair fight, Kyle.
Meu problema é que você não tem coragem de fazer dessa uma luta justa, Kyle.
Lawyering isn't about fighting fair, and you better watch your false accusations or I might just sue you for defamation.
A advocacia não é uma luta justa, e é melhor você tomar cuidado com suas falsas acusações, ou eu posso processá-lo por difamação.
Come on.
Vamos.
The defendant wishes to counter-sue.
O réu deseja reconvencionar.
On what grounds?
Com base em quê?
I believe that's my line, Counselor.
Acredito que essa é a minha linha, Conselheiro.
Defamation of character.
Difamação de caráter.
The plaintiff's video negatively impacted the perception of Lena Lunders
O vídeo da autora impactou negativamente a percepção de Lena Lunders
and impaired her financial well-being.
e prejudicou seu bem-estar financeiro.
That's ridiculous, Your Honor.
Isso é ridículo, Meritíssimo.
In order for there to be defamation, the statements made would have been false.
Para que houvesse difamação, as declarações feitas teriam sido falsas.
That's not the case here.
Não é o caso aqui.
Then you should have no problem proving that in court.
Então você não deverá ter problemas em provar isso no tribunal.
Counter-sue is allowed.
É permitida a reconvenção.
Are you serious?
Você está falando sério?
Would you like to approach the bench and find out how serious I am?
Você gostaria de se aproximar do banco e descobrir o quão sério eu estou falando?
Your Honor, the defense should have filed counterclaims before the trial began.
Meritíssimo, a defesa deveria ter apresentado reconvenções antes do início do julgamento.
Yes, he should have.
Sim, ele deveria ter feito isso.
But no one in this crop of associates had the foresight to do so.
Mas ninguém nesse grupo de associados teve a visão de fazer isso.
And we drafted a whole addendum just because we assumed one of you would.
E elaboramos um adendo inteiro só porque presumimos que um de vocês faria isso.
So I'm going to allow it.
Então vou permitir.
Do you have a problem with that?
Você tem algum problema com isso?
No, Your Honor.
Não, Meritíssimo.
This is now a defamation trial.
Este é agora um julgamento por difamação.
You have until Friday to prepare.
Você tem até sexta-feira para se preparar.
Nice recovery. Thinking on your feet?
Boa recuperação. Está pensando rápido?
But you wouldn't have had to if you hadn't been so naive.
Mas você não teria precisado fazer isso se não tivesse sido tão ingênuo.
Thank you, Your Honor.
Obrigado, Meritíssimo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda