Steve. What the heck?
Steve. Que diabos?
Since when is riding players around the bases traditional?
Desde quando é tradicional andar com os jogadores ao redor das bases?
Don't worry dad, your favorite part is coming up.
Não se preocupe, pai, sua parte favorita está chegando.
The seventh inning stretch.
O trecho do sétimo inning.
Well, at least some things haven't changed.
Bem, pelo menos algumas coisas não mudaram.
Take me there, Ernie.
Leve-me lá, Ernie.
Oh, take me out to the ballgame
Oh, me leve para o jogo de beisebol
Remix!
Remixar!
Take me out to the
Leve-me para o
Take me out to the
Leve-me para o
Take me out to the ballgame
Leve-me para o jogo de beisebol
Woo woo!
Uau!
Stop! You're ruining everything.
Pare! Você está estragando tudo.
This isn't baseball anymore.
Isso não é mais beisebol.
Baseball was on life support.
O beisebol estava em suporte de vida.
It's family members were gathered at the hospital.
Os familiares estavam reunidos no hospital.
It was peeing into a bag.
Estava urinando em um saco.
Orderlies were stealing its valuables.
Os enfermeiros estavam roubando seus objetos de valor.
Steve, our live stream ratings are through the roof.
Steve, nossas avaliações de transmissão ao vivo estão nas alturas.
I'm promoting you to Deputy Commissioner of Game Development.
Estou promovendo você a Vice-Comissário de Desenvolvimento de Jogos.
But that'll put him in charge of rule changes.
Mas isso o colocará no comando das mudanças nas regras.
And he's wrecking everything.
E ele está destruindo tudo.
I was thinking it would be kind of cool
Eu estava pensando que seria meio legal
if the pitcher used a crossbow to shoot the ball at the batter.
se o arremessador usasse uma besta para atirar a bola no batedor.
Genius. But what about the batters?
Gênio. Mas e os rebatedores?
Wouldn't that be a little unfair to them?
Isso não seria um pouco injusto com eles?
Who cares about the batters?
Quem se importa com os rebatedores?
They'll be on horseback.
Eles estarão a cavalo.
Horses? Yes, but what kind of horse?
Cavalos? Sim, mas que tipo de cavalo?
Like a Doberman Pinscher or a big a** bobcat.
Como um Doberman Pinscher ou um lince grande.
Do you know what a horse is?
Você sabe o que é um cavalo?
Of course I do.
Claro que sim.
I'm Commissioner Mayhaus.
Sou o Comissário Mayhaus.
I know all the animals.
Eu conheço todos os animais.
Now that I'm not trying to make my dad proud anymore,
Agora que não estou mais tentando deixar meu pai orgulhoso,
I'm doing baseball the Steve way.
Estou jogando beisebol do jeito do Steve.
I like what you're doing here.
Gosto do que você está fazendo aqui.
This whole Steve thing, I love it.
Primeiro, algumas mudanças nas regras.
First, some rule changes.
Sim.
Yes.
Estou substituindo a bola por um dado de 20 lados.
I'm replacing the ball with a 20 sided die.
Depois de ser acertado, o número em que o dado cair determina o resultado da jogada.
After it's hit, whatever number the die lands on determines the outcome of the play.
Adoro.
Love it.
Os corredores devem lutar com guerreiros samurais
Runners must do battle with samurai warriors
para ir de base em base. Adorei!
to get from base to base. Love it!
Isso é muito bom.
That's so good.
E há um fosso.
And there's a moat.
Agora estamos conversando.
Now we're talking.
Cheio de piranhas cercando a base.
Filled with piranhas surrounding home plate.
Sim.
Yes.
Isso resolve o problema.
That settles it.
Estrearemos sua nova versão de beisebol amanhã à noite
We're premiering your new version of baseball tomorrow night
no primeiro jogo da World Series.
at game one of the World Series.
Exceto que agora estamos chamando isso de
Except we're now calling it
Série de Desventuras Infelizes de Lemony Snicket.
Lemony Snicket's World Series of Unfortunate Events.
Adoro.
Love it.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda