What is this place?
Que lugar é esse?
I assume a box to contain Ricks that get too close to the big guy.
Imagino que seja uma caixa para conter os Ricks que chegam muito perto do grandalhão.
Are you basing that on what you do, since you're all the same?
Você está baseando isso no que você faz, já que todos são iguais?
I'm basing it on the ensemble of thematic Ricks huddled opposite your POV.
Estou me baseando no conjunto de Ricks temáticos reunidos em frente ao seu ponto de vista.
Fresh meat.
Carne fresca.
Pick a lane, buddy.
Escolha uma faixa, amigo.
Yeah, you can't do the fresh meat line while cowering in shadow.
Sim, você não pode fazer a fila da carne fresca enquanto está encolhido na sombra.
You get here same way we did, hunting Rick Prime.
Você chega aqui do mesmo jeito que nós, caçando Rick Prime.
How did you arrive with two Mortys?
Como você chegou com dois Mortys?
Attachment is death, bro. That's what I've learned chasing this guy.
Apego é morte, mano. Foi isso que aprendi perseguindo esse cara.
Instead of Ricksplaining how we all ended up in a roach motel, let's pool some data.
Em vez de ficarmos contando como todos nós acabamos em um motel de baratas, vamos reunir alguns dados.
Who got here first me I knocked off three clones for this door prize. Oh wow three
Quem chegou primeiro? Eu derrubei três clones para ganhar esse prêmio. Nossa, três
He killed my wife. We know
Ele matou minha esposa. Nós sabemos
Son of a bitch you killed my wife
Filho da puta você matou minha esposa
Is it just this is this the torture
É só isso? É essa a tortura
Looks like there's enough of you to start the next ride that are just one really heavy Rick this whole thing is automated
Parece que há o suficiente de vocês para começar o próximo passeio, mas são apenas um Rick realmente pesado. Essa coisa toda é automatizada.
Which I do point out specifically to enhance the humiliation. Here we go
O que eu indico especificamente para aumentar a humilhação. Vamos lá
If you're seeing this, you're me.
Se você está vendo isso, sou eu.
Except, you know, less.
Exceto, você sabe, menos.
But you acted like you were better, so I killed your beloved Diane.
Mas você agiu como se fosse melhor, então matei sua amada Diane.
Partly to devastate you.
Em parte para devastar você.
Mostly so I only have to record one message.
Geralmente é assim que eu só preciso gravar uma mensagem.
Some of you may have noticed that it's not just your Diane that's gone.
Alguns de vocês devem ter notado que não foi só a sua Diane que se foi.
She's also been erased from every universe across infinity.
Ela também foi apagada de todos os universos do infinito.
And you might be wondering why.
E você deve estar se perguntando por quê.
I'd rather hear how.
Prefiro ouvir como.
Diane was wiped from all existence by the weapon too cool for a name.
Diane foi apagada de toda existência por uma arma legal demais para ter um nome.
The Omega Device.
O Dispositivo Ômega.
Known to inferiors as the Omega Device.
Conhecido pelos inferiores como Dispositivo Ômega.
I heard the name from an inferior.
Ouvi o nome de um inferior.
And it's my weapon.
E é minha arma.
But it's your fault I had to use it on her.
Mas a culpa é sua se eu tive que usar isso nela.
So if you want to see the Rick that ruined your life,
Então se você quer ver o Rick que arruinou sua vida,
look around.
olhe ao redor.
There's so many of you.
Há tantos de vocês.
But that's why I want to make a deal.
Mas é por isso que quero fazer um acordo.
One of you is going to get your Diane back.
Um de vocês vai ter sua Diane de volta.
He's lying.
Ele está mentindo.
All you have to do is be the last Rick left.
Tudo o que você precisa fazer é ser o último Rick restante.
Got that out of your system?
Tirou isso do seu sistema?
He can't bring her back.
Ele não pode trazê-la de volta.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
