Previously on Rick and Morty.
Anteriormente em Rick e Morty.
Jerry, I had sex with your wife.
Jerry, eu fiz sexo com sua esposa.
I did it! I fixed portal travel!
Consegui! Consertei a viagem pelo portal!
Jack the Ripper, at your service.
Jack, o Estripador, ao seu dispor.
Cool!
Legal!
This happened too?
Isso também aconteceu?
I'm pregnant.
Estou grávida.
Honey, she's just like you.
Querida, ela é igualzinha a você.
It's raining meatballs!
Está chovendo almôndegas!
Hey, something is...
Ei, algo está...
Jerry Smith, Dad, doing what he loved.
Jerry Smith, pai, fazendo o que amava.
Getting stung by bees.
Ser picado por abelhas.
Off.
Desligado.
Off what? Have some respect. It's Dad's funeral.
De quê? Tenham respeito. É o funeral do papai.
I'm gonna name you Jerry Jr.
Vou te chamar de Jerry Jr.
Thanks for solving that murder, guys.
Obrigado por resolverem esse assassinato, rapazes.
Here's a skateboard.
Aqui está um skate.
Aw, thanks, Tony Hawk.
Ah, obrigado, Tony Hawk.
Morty, say you'll marry me.
Morty, diga que você vai se casar comigo.
What?
O que?
Just say yes.
Apenas diga sim.
Yes?
Sim?
Okay.
OK.
Rick, do you promise to...
Rick, você promete...
I do, and for our honeymoon, let's go to a sealed chamber lined with ionized deuterium.
Sim, e na nossa lua de mel, vamos para uma câmara selada revestida com deutério ionizado.
Why?
Por que?
Because the charge acts as a narrative decelerant.
Porque a acusação atua como um desacelerador narrativo.
Morty, none of this is real.
Morty, nada disso é real.
We're in a previously on spiral.
Estamos em uma espiral anterior.
Clear your head.
Limpe sua mente.
After all that's happened?
Depois de tudo o que aconteceu?
No.
Não.
I'm innocent.
Eu sou inocente.
I didn't release those bees.
Eu não soltei aquelas abelhas.
I love Jerry.
Eu amo o Jerry.
What did I just say?
O que eu acabei de dizer?
When?
Quando?
Hey, great execution.
Olá, ótima execução.
Let's go back to the chamber.
Voltemos à câmara.
Now repeat after me, Morty.
Agora repita comigo, Morty.
Next time on Rick and Morty.
Na próxima vez será em Rick e Morty.
Next time on Rick and Morty?
Próxima vez em Rick e Morty?
No.
Não.
Previously on Rick and Morty.
Anteriormente em Rick e Morty.
Ignore it, Morty. Next time on Rick and Morty, it counteracts his toxins.
Ignora, Morty. Da próxima vez em Rick e Morty, isso neutraliza as toxinas dele.
Next time on Rick and Morty, whose toxins?
Na próxima vez em Rick e Morty, quais são as toxinas?
Hey, stop it!
Ei, pare com isso!
Previously on...
Anteriormente em...
Grab him!
Agarre-o!
Hold on tight, Morty. We gotta get through the opening titles.
Segure firme, Morty. Temos que terminar os títulos de abertura.
Opening titles of what?
Títulos de abertura de quê?
Oh, my God!
Oh meu Deus!
No!
Não!
Oh, my God!
Oh meu Deus!
What part is this?
Que parte é essa?
Cover your eyes on this part.
Cubra os olhos nesta parte.
Oh, my God!
Oh meu Deus!
What the hell is going on?
Que diabos está acontecendo?
No way!
Sem chance!
Where's my dad?
Onde está meu pai?
Okay, we're almost through.
Ok, estamos quase terminando.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
