What are you doing?
O que você está fazendo?
What does it look like I'm doing? I'm rolling it up.
O que parece que estou fazendo? Estou enrolando.
You can't do this.
Você não pode fazer isso.
I'm done playing your reindeer games, Fish. I'm gonna transfer to a nice,
Acabei de jogar seus jogos de rena, Fish. Vou me transferir para um lugar legal,
quiet cell with a normal celly. One that doesn't screw my entire life up.
uma cela tranquila com uma cela normal. Uma que não estrague minha vida inteira.
Look, I'm sorry about your conjugal, but if you go now...
Olha, sinto muito pelo seu conjugal, mas se você for agora...
Don't do this, please.
Não faça isso, por favor.
Listen to me, Fish.
Escute-me, Peixe.
I got 16 months.
Peguei 16 meses.
I got a fiancée to think about.
Tenho uma noiva em quem pensar.
I get caught with a hole in my wall.
Fiquei com um buraco na parede.
I don't get to see the real world for another five years.
Não poderei ver o mundo real pelos próximos cinco anos.
Let's go, Superman.
Vamos lá, Superman.
I can't do that.
Não posso fazer isso.
There's always a solution.
Sempre há uma solução.
We can work it out.
Nós podemos resolver isso.
Sorry, Fish.
Desculpe, Fish.
Open up, please!
Abra, por favor!
Govee!
Govee!
Found your new cellie.
Encontrei seu novo celular.
As luck would have it, I found him in a psych ward.
Por sorte, eu o encontrei em uma ala psiquiátrica.
He was the only guy with an empty tree, so...
Ele era o único cara com uma árvore vazia, então...
Psych ward.
Ala psiquiátrica.
You got a problem with that?
Você tem algum problema com isso?
Because if you do, please,
Porque se você fizer isso, por favor,
feel free to drop it in my suggestion box here.
sinta-se à vontade para deixá-lo na minha caixa de sugestões aqui.
Hey, wire, get in here.
Ei, fio, entre aqui.
Close it up on 40.
Feche em 40.
Oh, Scofield.
Ah, Scofield.
Just a heads up.
Só um aviso.
Don't make eye contact with him.
Não faça contato visual com ele.
Lincoln, we have a problem.
Lincoln, temos um problema.
I got a new cellmate.
Ganhei um novo companheiro de cela.
Who?
Quem?
That's the problem.
Esse é o problema.
We're just gonna have to bring him on board.
Teremos que trazê-lo a bordo.
You're not bringing a guy like that on board.
Você não vai trazer um cara assim a bordo.
Then I'll work at night when he's sleeping.
Então trabalharei à noite quando ele estiver dormindo.
Ten feet, Schofield!
Três metros, Schofield!
How far behind are we?
Quão atrasados estamos?
Three days.
Três dias.
Thought you set the margin for error with zero days.
Pensei que você tivesse definido a margem de erro em zero dias.
I did.
Eu fiz.
What's your problem?
Qual é o seu problema?
I got a neuroanatomic lesion affecting my reticular activating system.
Tenho uma lesão neuroanatômica que afeta meu sistema de ativação reticular.
What does that mean?
O que isso significa?
It means I don't sleep.
Isso significa que eu não durmo.
At all.
De forma alguma.
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda