She's rolling, man. I can feel it.
Ela está rolando, cara. Eu posso sentir.
So you want to ruin Scofia's life while getting in line?
Então você quer arruinar a vida da Scofia enquanto entra na fila?
And I was hoping you wouldn't let Michael outsmart you, too.
E eu esperava que você não deixasse Michael ser mais esperto que você também.
Scofia ain't outsmartin' no one.
Scofia não engana ninguém.
You think that tire went flat by accident?
Você acha que o pneu furou por acidente?
What are you offering?
O que você está oferecendo?
I can find out where the money is. He trusts me.
Eu posso descobrir onde está o dinheiro. Ele confia em mim.
What do you want?
O que você quer?
My fair share.
Minha parte justa.
You find out where that money is, your fair share is $200,000.
Se você descobrir onde está esse dinheiro, sua parte justa será de US$ 200.000.
out of five million that's not me i got the gun girl you're lucky you're a partner at all
de cinco milhões não sou eu, eu tenho a arma, garota, você tem sorte de ser uma parceira
nick and i have come too far together the money's on the line you trust no one sometimes you have to
Nick e eu chegamos muito longe juntos o dinheiro está em jogo você não confia em ninguém às vezes você tem que
not if you want to survive you know you really don't trust anyone do you
não se você quer sobreviver você sabe que você realmente não confia em ninguém, não é
you blame me with all that's happened no i mean before that before prison every time i trusted
você me culpa por tudo o que aconteceu não, eu quero dizer antes disso antes da prisão toda vez que eu confiava
someone i got burned every time i got close to someone i got screwed
alguém com quem eu me queimei toda vez que cheguei perto de alguém com quem eu me ferrei
i know better so she do
eu sei melhor então ela faz
the thing i like about you is your determination
o que eu gosto em você é sua determinação
i've got family and club now that have been waiting for me to send for them
agora tenho família e clube que estão esperando que eu os chame
you know what kind of work you're in
você sabe em que tipo de trabalho está
they think i work at starbucks
eles acham que eu trabalho no starbucks
How stupid do you think I am?
Você acha que eu sou muito idiota?
My daddy always said, fool me once, shame on you.
Meu pai sempre dizia: se você me enganar uma vez, a vergonha é sua.
Fool me twice and I'll put you in the ground.
Engane-me duas vezes e eu vou te colocar no chão.
Any more games and I stop the hooker's error, understand?
Mais alguma brincadeira e eu paro o erro da prostituta, entendeu?
Thanks for the dance, sweet pea.
Obrigada pela dança, querida.
You bitch.
Sua vagabunda.
Fooled you.
Enganei você.
I carried it.
Eu carreguei.
The cons can change it.
Os contras podem mudar isso.
Oh, you really suck, Bella.
Ah, você é péssima mesmo, Bella.
Can I land?
Posso pousar?
Thank you.
Obrigado.
You're as stupid as a prison doc, you know that?
Você é tão burro quanto um médico da prisão, sabia?
Ignore him.
Ignore-o.
You got her, too, made her think you loved her,
Você a conquistou também, a fez pensar que a amava,
and look what she got.
e olha o que ela conseguiu.
An overdose and a shot at 30 years inside.
Uma overdose e uma chance de pegar 30 anos de prisão.
What are you talking about?
O que você está falando?
Guess you haven't been reading the papers, have you, college boy?
Acho que você não tem lido os jornais, não é, universitário?
Cops found your girlfriend,
Os policiais encontraram sua namorada,
fish and belly white, gargling her own puke.
peixe e barriga branca, gargarejando seu próprio vômito.
Shut up.
Cale-se.
Then what do you care?
Então o que te importa?
As long as she left the door open for you.
Contanto que ela tenha deixado a porta aberta para você.
Shut up!
Cale-se!
Hit a sore spot, didn't it?
Bateu num ponto sensível, não foi?
Be safe.
Esteja seguro.
Good luck.
Boa sorte.
I loved you, Michael.
Eu te amei, Michael.
And I thought I was gonna get that back, but you just used me.
E eu pensei que iria recuperar isso, mas você acabou de me usar.
That's not true.
Isso não é verdade.
I deserve more than this.
Eu mereço mais do que isso.
I deserve more than just being the girl that you call when you need something.
Eu mereço mais do que apenas ser a garota para quem você liga quando precisa de alguma coisa.
You really think you're gonna find the money in Utah?
Você realmente acha que vai encontrar dinheiro em Utah?
I don't care about the money in Utah!
Não me importo com o dinheiro em Utah!
I don't want any more crime.
Não quero mais crimes.
I turn you in, I get $200,000.
Se eu te entregar, recebo US$ 200.000.
Legal money.
Dinheiro legal.
You have the policeman's problem now.
Agora você tem o problema do policial.
Vika.
Vika.
Don't come any closer or I'll shoot you.
Não chegue mais perto ou eu atiro em você.
No, you won't.
Não, você não vai.
Good luck to you.
Boa sorte para você.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda