Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: Todo Mundo É Crítico | Episódio Completo

Pica-Pau: Todo Mundo É Crítico | Episódio Completo
0:00

Stop the presses, boss.

Pare as prensas, chefe.

The culinary critic will have a review of Winnie's Big City Bistro in no time.

O crítico culinário fará uma avaliação do Winnie's Big City Bistro em breve.

Big City, my foot.

Cidade grande, uma ova.

These small town places are never like the joints in the big city.

Esses lugares de cidade pequena nunca são como os lugares da cidade grande.

I'm sure it'll close down just like all the other restaurants do after I review

Tenho certeza de que ele fechará assim como todos os outros restaurantes depois que eu fizer uma avaliação

them.

eles.

But enough dilly dallying, I've got a job to do.

Mas chega de enrolação, tenho um trabalho a fazer.

Ta-da!

Tchau!

My first day in business.

Meu primeiro dia de trabalho.

It's so exciting being a restaurateur.

É tão emocionante ser dono de restaurante.

Why, howdy and hi there.

Olá, olá e tudo bem?

I'm sale... My first customer.

Estou vendendo... Meu primeiro cliente.

Whoops. Be right back.

Ops. Já volto.

Winnie's Big City Bistro.

Bistrô da Winnie na Cidade Grande.

Hi, Betty. What?

Olá, Betty. O quê?

The famous culinary critic is coming here?

O famoso crítico culinário está vindo para cá?

Today?

Hoje?

An inside tip?

Uma dica privilegiada?

Always comes in disguise,

Sempre vem disfarçado,

but uses double initials when placing a reservation.

mas usa iniciais duplas ao fazer uma reserva.

One for Volley-Vall-rus.

Um para Volley-Vall-rus.

Volley-Vall-rus?

Vôlei-Vall-rus?

Betty, double initials.

Betty, iniciais duplas.

It's the critic.

É o crítico.

Fame and fortune, here I come!

Fama e fortuna, aí vou eu!

Mr. Volley-Vall-rus, what a pleasure!

Senhor Volley-Vall-rus, que prazer!

Shh, shh, shh.

Shh, shh, shh.

I want the best food.

Eu quero a melhor comida.

With no salt.

Sem sal.

I am terribly allergic to the salt, yeah?

Sou terrivelmente alérgico ao sal, não é?

And I also want a window seat with clean window.

E eu também quero um assento na janela com uma janela limpa.

One window seat with clean window and hold the salt.

Um assento na janela com janela limpa e segure o sal.

Coming right up.

Já está chegando.

What?

O que?

Right this way, Mr. Volriss.

Por aqui, Sr. Volriss.

To a wonderful seat and a perfect view.

Para um assento maravilhoso e uma vista perfeita.

Excuse me, miss?

Com licença, senhorita?

I'll be back.

Eu voltarei.

How do you like Winnie's Big City Bistro so far?

O que você achou do Winnie's Big City Bistro até agora?

Look at this stain. I can't eat here.

Olha essa mancha. Não consigo comer aqui.

Oh, no, no. Please wait.

Ah, não, não. Por favor, espere.

At Winnie's Big City Bistro, the customer is always right.

No Winnie's Big City Bistro, o cliente tem sempre razão.

I'll be right back with appetizers.

Já volto com os aperitivos.

Oh, my goodness.

Ó meu Deus.

Oh, Beatrice, where are my appetizers?

Ah, Beatrice, onde estão meus aperitivos?

Coming!

Chegando!

Our appetizer of the day, sea salted calamari.

Nosso aperitivo do dia: lula salgada.

I said no salt!

Eu disse sem sal!

Excuse me, I don't think I ordered this.

Com licença, acho que não fui eu que pedi isso.

Gee, I guess if it's on you, then it's on us.

Nossa, acho que se a responsabilidade é sua, a responsabilidade é nossa.

Oh, calamari all over one customer.

Ah, lula toda em cima de um cliente.

Salt in the critic's food.

Sal na comida do crítico.

Ma'am, I'm ready to order.

Senhora, estou pronto para fazer o pedido.

Oh!

Oh!

I'll have some of this pasta.

Vou comer um pouco dessa massa.

And an extra serving of garlic bread.

E uma porção extra de pão de alho.

You're not the only person in this restaurant.

Você não é a única pessoa neste restaurante.

Have a seat and I'll be right with you.

Sente-se e já estarei com você.

Appetizers for the most discriminating appetite.

Aperitivos para os apetites mais exigentes.

Mmm, I'd like some of the pasta I smell.

Hum, eu gostaria de um pouco do macarrão que sinto o cheiro.

Uh, of course, sir.

Claro, senhor.

Oh, ma'am.

Ah, senhora.

Here.

Aqui.

No good pasta.

Não tem macarrão bom.

Oh no.

Oh não.

The head of lobster at Winnie's Big City Bistro

A cabeça de lagosta no Winnie's Big City Bistro

is fresher than anywhere else in town.

é mais fresco do que qualquer outro lugar na cidade.

So, what do you think?

Então, o que você acha?

Oh, miss, can I have some soup, please?

Ah, senhorita, você pode me dar um pouco de sopa, por favor?

One soup for you.

Uma sopa para você.

Beatrice, there is the turf from A Surf and Turf.

Beatrice, aqui está o gramado da A Surf and Turf.

Coming!

Chegando!

Oh, ma'am.

Ah, senhora.

What?

O que?

This soup could use a little salt.

Esta sopa poderia ter um pouco de sal.

You got it.

Você entendeu.

Beatrice, I would like something else.

Beatrice, eu gostaria de outra coisa.

How is your lobster?

Como está sua lagosta?

What else have you got that's good?

O que mais você tem de bom?

Whoa!

Uau!

Try this and this and these and those.

Experimente isto, isto, isto e aquilo.

This, this.

Isto, isto.

Do you hear?

Você ouve?

Miss, it's too salty now.

Senhorita, está muito salgado agora.

Miss!

Perder!

Well, if that's all you have, then I'll be going.

Bom, se é só isso que você tem, então vou indo.

Wait, Mr. Walrus.

Espere, Sr. Morsa.

You haven't tasted my soup.

Você não provou minha sopa.

You're done, dearie.

Você terminou, querida.

Hey!

Ei!

Salt!

Sal!

I'm allergic to the salt!

Sou alérgico ao sal!

Ah!

Ah!

Brother!

Irmão!

Oh, no! Everything is ruined!

Ah, não! Está tudo arruinado!

Help! This is the big city beast row!

Socorro! Essa é a briga das feras da cidade grande!

I've blown up the culinary critic!

Eu explodi o crítico culinário!

What are you talking about?

O que você está falando?

I'm the culinary critic!

Eu sou o crítico culinário!

I wore this disguise

Eu usei esse disfarce

so I could get impartial service,

para que eu pudesse obter um serviço imparcial,

which I must say I have.

o que devo dizer que tenho.

You're the critic?

Você é o crítico?

Oh, my gosh, oh, my gosh.

Oh, meu Deus, oh, meu Deus.

I'm so sorry for the way I've treated you.

Sinto muito pela maneira como tratei você.

Where's the fire?

Onde está o fogo?

In my eyes, that's where.

Aos meus olhos, é aí.

I'll give you water, you no good critic and...

Eu vou te dar água, seu crítico inútil e...

pass ring bully!

valentão do ringue de passagem!

If there's anything I can do to make this up to you...

Se houver algo que eu possa fazer para compensar você...

free dessert!

sobremesa grátis!

Your own special reserve table!

Sua própria mesa reserva especial!

The truth is, I was just working as hard as I could for a good review.

A verdade é que eu estava apenas trabalhando duro para ter uma boa avaliação.

And a good review you'll get.

E você receberá uma boa avaliação.

What?

O que?

This place is amazing.

Este lugar é incrível.

It has all the hustle, the bustle, and the pesky patrons of the best big city restaurants.

Tem toda a agitação e os clientes chatos dos melhores restaurantes das grandes cidades.

You liked it?

Você gostou?

The atmosphere was authentic.

A atmosfera era autêntica.

I can see the review now.

Agora posso ver a análise.

Culinary critic raves.

Crítico culinário elogia.

Winnie's Big City Bistro is perfect for people wanting a taste of the big city in their own backyard.

O Winnie's Big City Bistro é perfeito para pessoas que querem experimentar um pouco da cidade grande no seu próprio quintal.

Customers will be lining around the block.

Os clientes farão fila ao redor do quarteirão.

Newsflash, everybody! It's romantic! It's authentic!

Novidade, pessoal! É romântico! É autêntico!

Daddy, you're not going to believe what happened. I'm a hit!

Papai, você não vai acreditar no que aconteceu. Eu sou um sucesso!

Expandir Legenda

Na cidade pequena, Winnie inaugura seu restaurante "Winnie's Big City Bistro". Ansiosa pelo primeiro cliente, recebe a notícia da visita de um crítico gastronômico famoso que sempre se disfarça e usa iniciais duplas ao reservar. Convencida de que o Sr. Volley-Vall-rus é o crítico, Winnie o atende com grande entusiasmo, anotando seu pedido sem sal por causa de uma alergia. Enquanto isso, o crítico disfarçado reclama da limpeza do local. Winnie, determinada a agradá-lo, corre para resolver o problema e servir os aperitivos, mas acaba oferecendo calamari com sal ao suposto crítico.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos