Pica-Pau: Escândalo Do Cabo-Flórida – Episódio Completo
The Woody with Pecker Show
O Show do Pica-Pau
Oh, sorry.
Ah, desculpe.
Meet my boss, Walter Lamp.
Conheçam meu chefe, Walter Lamp.
Glad you dropped in, Woody.
Que bom que você apareceu, Pica-Pau.
Hi, Woody. Hiya, folks.
Oi, Pica-Pau. Olá, pessoal.
I'm happy you could join us.
Fico feliz que puderam se juntar a nós.
Woody and his gang have a real fun show lined up for you.
O Pica-Pau e sua turma prepararam um show muito divertido para vocês.
You'll see many cartoons.
Vocês verão muitos desenhos.
But that's not all.
Mas isso não é tudo.
Woody promises a special feature.
O Pica-Pau promete uma atração especial.
There'll be lots of laughs and excitement.
Haverá muitas risadas e emoção.
Well, I'll be right with you.
Bem, já volto com vocês.
This time, nothing can go wrong.
Desta vez, nada pode dar errado.
Okay, here we go with another cartoon.
Ok, aqui vamos nós com mais um desenho.
Guess who?
Adivinhem quem?
No bandits allowed.
Proibido bandidos.
Signed, Marshal Woody Woodpecker.
Assinado, Xerife Pica-Pau.
Ha! That's a laugh.
Ha! Que piada.
Why, I'll tear him apart.
Ora, eu vou estraçalhá-lo.
You mean the one with the red hair?
Você quer dizer o de cabelo vermelho?
Yeah.
Sim.
And the big nose?
E o nariz grande?
Yeah, yeah.
Sim, sim.
And they go, ha, ha, ha, ha, ha?
E que faz, ha, ha, ha, ha, ha?
Yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim.
And he is one big TV star?
E ele é uma grande estrela da TV?
Yeah, that's the one.
Sim, é esse mesmo.
I don't know him, senor.
Não o conheço, senhor.
Whoa!
Uau!
Make mine a horse's neck.
Para mim, um pescoço de cavalo.
Gah!
Argh!
Too good to drink with the horses, eh?
Bom demais para beber com os cavalos, é?
Oh, I hate him.
Ah, eu o odeio.
Okay, gents, let's put a little life in the party.
Certo, cavalheiros, vamos animar um pouco a festa.
Start dancing.
Comecem a dançar.
That warmed things up a bit.
Isso esquentou um pouco as coisas.
Here comes the Marshal.
Lá vem o Xerife.
Bring on your Marshal. I'll wreck him in two.
Tragam seu Xerife. Eu o destruo em dois segundos.
I'm getting a little bit of a headache.
Estou começando a ter uma dor de cabeça.
I'm giving you five seconds to come out of there, partner,
Estou te dando cinco segundos para sair daí, parceiro,
or I'm a-coming in a-shooting.
ou eu vou entrar atirando.
Don't shoot, Marshal. I'll give up.
Não atire, Xerife. Eu me rendo.
Why, you ornery little horned toad,
Ora, seu sapo-chifre teimoso,
I'm giving you till sundown to get out of town.
Estou te dando até o pôr do sol para sair da cidade.
Time's up.
Tempo esgotado.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
He bushwhacked me when I wasn't looking, senor.
Ele me emboscou quando eu não estava olhando, senhor.
It's time we had a showdown, punk.
É hora de termos um confronto, pirralho.
Ready!
Pronto!
Oh, come on! Do it right!
Ah, qual é! Faça direito!
Oh, who brought that?
Ah, quem trouxe aquilo?
Which way did that woodpecker go?
Para que lado foi aquele pica-pau?
You mean the one with the red hair?
Você quer dizer o de cabelo vermelho?
Yeah.
Sim.
And the big nose?
E o nariz grande?
Yeah, yeah.
Sim, sim.
And they go, ha, ha, ha, ha, ha.
E que faz, ha, ha, ha, ha, ha.
Yeah, that's the one.
Sim, é esse mesmo.
I don't know him, senor.
Não o conheço, senhor.
Very funny.
Muito engraçado.
And the big nose?
E o nariz grande?
Follow that horse!
Siga aquele cavalo!
Horse? What horse? Where?
Cavalo? Que cavalo? Onde?
Where'd he go?
Onde ele foi?
There, stupid!
Ali, seu estúpido!
Ah, siesta time.
Ah, hora da siesta.
What, again?
O quê, de novo?
What happened to that woodpecker?
O que aconteceu com aquele pica-pau?
You mean the one with the red hair?
Você quer dizer o de cabelo vermelho?
Yeah.
Sim.
And the big nose?
E o nariz grande?
Yeah, yeah.
Sim, sim.
And they go, ha ha ha ha ha.
E que faz, ha ha ha ha ha.
That's it?
É só isso?
I don't know him, senor.
Não o conheço, senhor.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda