Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Pica-Pau | Observador do Pica-Pau | Episódio Completo

Na abertura da temporada de observação de pássaros, um grupo de bird watchers está animado para fotografar o raro pica-pau de pés de primavera e cabeça salpicada. O prêmio de $500 pela melhor foto desse pássaro peculiar motiva a todos. Fessel Featherborn, um dos observadores, está determinado a vencer, usando até mesmo truques para capturar a imagem perfeita. Ele se vangloria de conhecer bem o pássaro, que é conhecido por seus rituais de acasalamento únicos e por construir casas inspiradas em marcos famosos. No final, Fessel descobre que a foto que acreditava ser vencedora era uma farsa, mas ainda tenta vender fotos falsas por $5.

Yeah!

É!

BIRD WATCHING

OBSERVANDO PÁSSAROS

Boy, oh boy, my favorite day of the year.

Puxa vida, meu dia favorito do ano.

The opening of bird watching season.

A abertura da temporada de observação de pássaros.

BIRD WATCHING

OBSERVANDO PÁSSAROS

And there's my favorite sight.

E lá está a minha visão favorita.

BIRD WATCHERS, all here to see me.

OBSERVADORES DE PÁSSAROS, todos aqui para me ver.

Listen up, fellow bird watchers.

Atenção, colegas observadores de pássaros.

I'm so passionate.

Eu sou tão apaixonado.

On today's outing, we won't bother with any of our usual bird pictures.

Na nossa saída de hoje, não vamos nos preocupar com nenhuma das nossas fotos de pássaros habituais.

Instead, our favorite magazine is offering a $500 prize

Em vez disso, nossa revista favorita está oferecendo um prêmio de US$ 500

for the best photograph of the rare spring-footed speckle-headed woodpecker.

para a melhor fotografia do raro pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes.

Step lively, fellow birders.

Andem rápido, colegas observadores.

Watch out!

Cuidado!

It's going to be my boy!

Vai ser o meu garoto!

Oh, that woodpecker!

Ah, aquele pica-pau!

Be careful, birders. The forest is fraught with peril.

Cuidado, observadores. A floresta está cheia de perigos.

Mm-mm. I love being the center of attention.

Hm-hm. Adoro ser o centro das atenções.

Take all the pictures you want of this good-looking woodpecker.

Tirem quantas fotos quiserem deste lindo pica-pau.

Hey, what am I, molting here? This is the best photo op of the day.

Ei, o que é isso, estou mudando de pena aqui? Esta é a melhor oportunidade de foto do dia.

Oh, playing hard to get, huh?

Ah, está se fazendo de difícil, hein?

All right, that does it.

Tudo bem, chega.

Now remember, bird watchers, don't trip over anyone

Agora lembrem-se, observadores de pássaros, não tropecem em ninguém

as you rush off to get your best shot

enquanto correm para conseguir a melhor foto

of the rare spring-footed, speckle-headed woodpecker.

do raro pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes.

And remember the $500 prize.

E lembrem-se do prêmio de US$ 500.

Oh, that woodpecker? That's what it's for!

Ah, aquele pica-pau? É para isso que serve!

Well, what do you know?

Bem, quem diria?

If there's 500 smackeroonies for a photo of a woodpecker,

Se há 500 pratas por uma foto de um pica-pau,

Who knows woodpeckers better than another woodpecker?

Quem conhece pica-paus melhor do que outro pica-pau?

Namely me.

Ou seja, eu.

The spring-footed, speckle-headed woodpecker

O pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes

is the court jester of the bird kingdom.

é o bobo da corte do reino dos pássaros.

It hops around with a wild cackle.

Ele pula por aí com uma gargalhada selvagem.

Why, I'd know that bird call anywhere.

Ora, eu reconheceria aquele chamado de pássaro em qualquer lugar.

It's the spring-footed, speckle-headed woodpecker.

É o pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes.

Now to find the picture-perfect imposter pose.

Agora é encontrar a pose de impostor perfeita para a foto.

Ow!

Ai!

Oh, fiddle-faddle, I missed.

Ah, que droga, errei.

Spring-footed, speckle-headed woodpeckers build intricate homes

Pica-paus-malhados-de-pés-saltitantes constroem casas intrincadas

designed after famous landmarks they have visited during migration.

projetadas a partir de pontos turísticos famosos que visitaram durante a migração.

500 buckaroos, here I come.

500 dinheiros, lá vou eu.

Oh, specklehead.

Ah, cabeça-salpicada.

Whoops and such.

Ops e tal.

You're really starting to coil my springs, bub.

Você está realmente começando a me irritar, amigo.

Cheese and crackers, I've got the shot.

Puxa vida, consegui a foto.

Chips and dip, I say not.

Salgadinhos e molho, digo que não.

Oops, I missed.

Ops, errei.

Now, get lost before I...

Agora, suma antes que eu...

Whoops and such.

Ops e tal.

You, uh, looking for a good shot? Take this.

Você está, uh, procurando uma boa foto? Pegue isto.

I, Fessel Featherborn, always get my bird.

Eu, Fessel Featherborn, sempre consigo meu pássaro.

Yeah, yeah, yeah.

É, é, é.

All you're getting right now is my goat genius.

Tudo o que você está conseguindo agora é me irritar, gênio.

So you can see, the mating rituals of the spring-footed,

Então você pode ver, os rituais de acasalamento do pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes,

speckle-headed woodpecker are varied, unpredictable,

são variados, imprevisíveis,

and have never been caught on film.

e nunca foram capturados em filme.

Until now.

Até agora.

Yikes!

Argh!

Stop! Get back!

Parem! Voltem!

Bessel! Help!

Bessel! Ajuda!

Say, are you looking for the love of your life?

Diga, você está procurando o amor da sua vida?

It's time to play Crossbreed!

É hora de jogar Cruzamento!

Will you choose Bachelor Number One?

Você escolherá o Solteiro Número Um?

Bachelor Number Two?

Solteiro Número Dois?

Two A's.

Dois As.

Or bachelor number three.

Ou o Solteiro Número Três.

Cheese and crackers, I got the shot.

Puxa vida, consegui a foto.

I got the shot!

Consegui a foto!

Wait, wait, open up! I got the winning shot!

Esperem, esperem, abram! Eu tenho a foto vencedora!

I got the shot!

Consegui a foto!

Why, this is amazing!

Ora, isto é incrível!

An amazing fake!

Um incrível falso!

I know a spring-footed, speckle-headed woodpecker when I see one.

Eu conheço um pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes quando vejo um.

And you are no spring-footed, speckle-headed woodpecker.

E você não é um pica-pau-malhado-de-pés-saltitantes.

You're nothing but a fake, and you are not getting the prize money.

Você não passa de um farsante, e não vai receber o prêmio em dinheiro.

Yuck!

Que nojo!

Say, wait one picture-flashing minute.

Diga, espere um minuto de flash de fotos.

So, you like to kiss me, do you?

Então, você gosta de me beijar, é?

Then have I got a deal for you.

Então eu tenho uma oferta para você.

Step right up and get a genuine photo of the speckle-headed woodpecker.

Cheguem mais e ganhem uma foto genuína do pica-pau-malhado.

Only $5.

Apenas US$ 5.

Oh, a good one.

Ah, uma boa.

Step right up.

Cheguem mais.

Oh, great.

Ah, ótimo.

Yay!

Viva!

Me too!

Eu também!

Yes, sir!

Sim, senhor!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos