Oh
Oh
No
Não
That's one spooky house look a broken window my pumpkin must have landed inside
Essa é uma casa assustadora, parece uma janela quebrada, minha abóbora deve ter caído lá dentro
Yo, it's real creepy in here.
Nossa, está muito assustador aqui.
Oh! My pumpkin!
Oh! Minha abóbora!
My beautiful pumpkin!
Minha linda abóbora!
Not even the single scratch!
Nem um único arranhão!
The couch must have broken its fall.
O sofá deve ter amortecido a queda.
Now let's get back to the festival.
Agora vamos voltar ao festival.
Aah!
Ah!
You're not going anywhere!
Você não vai a lugar nenhum!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Here, have a seat.
Aqui, sente-se.
Oh, thank you.
Ah, obrigada.
That's enough, Harry.
Já chega, Harry.
Stop playing games and show yourself.
Pare de brincar e apareça.
I'm right over here.
Estou bem aqui.
I ain't scared of no tiny ghost.
Não tenho medo de nenhum fantasminha.
Actually, those are my underpants.
Na verdade, essas são minhas calcinhas.
You've had your fun, Harry.
Você se divertiu, Harry.
Now let us out of here.
Agora vamos sair daqui.
Okay, okay.
Ok, ok.
There's the door.
Ali está a porta.
Ah!
Ah!
No!
Não!
Over here.
Por aqui.
Sorry.
Desculpe.
Cut it out.
Pare com isso.
Fine.
Multar.
Real mature, Harry.
Muito maduro, Harry.
Well, that's what you get for leaving me.
Bom, é isso que você ganha por me deixar.
We had a good thing haunting this place together.
Foi muito bom assombrarmos esse lugar juntos.
And then you had to go ruin it by going off
E então você teve que ir estragar tudo indo embora
to haunt some stupid tank.
para assombrar algum tanque idiota.
My tank is awesome.
Meu aquário é incrível.
And it's way better than being cooped up
E é muito melhor do que ficar confinado
in this house forever.
nesta casa para sempre.
Oh, yeah?
Oh sim?
Well, you better get used to it.
Bem, é melhor você se acostumar.
You and your little friends are going anywhere.
Você e seus amiguinhos vão a qualquer lugar.
Ahh!
Ahh!
The backs! The backs!
As costas! As costas!
Get the back, Doc!
Vá para trás, doutor!
I don't want to be stuck in this nasty old house!
Não quero ficar preso nesta casa velha e nojenta!
Look out, soldier! I've got a plan to get us out of here.
Cuidado, soldado! Tenho um plano para nos tirar daqui.
But in order for it to work, we're going to have to infiltrate the most horrifying room in the house.
Mas para que isso funcione, teremos que nos infiltrar no cômodo mais horripilante da casa.
My brother's bedroom.
O quarto do meu irmão.
Are you sure this is a good idea?
Tem certeza de que é uma boa ideia?
Yeah. Won't entering his room just make him more mad?
Sim. Entrar no quarto dele não vai deixá-lo ainda mais bravo?
I'm counting on it.
Estou contando com isso.
Going somewhere?
Vai a algum lugar?
Oh, no.
Oh não.
Not the basement.
Não o porão.
It is the creepiest of the floors.
É o mais assustador dos andares.
Oh, no.
Oh não.
Harry locked us down here.
Harry nos trancou aqui.
There's got to be another way out.
Tem que haver outra saída.
We can take the service elevator.
Podemos pegar o elevador de serviço.
That will take us straight to Harry's room.
Isso nos levará direto ao quarto de Harry.
Good luck getting past all the monsters.
Boa sorte para passar por todos os monstros.
You can't have no monsters, right?
Não pode haver monstros, certo?
Of course not.
Claro que não.
But the house was built on a cemetery.
Mas a casa foi construída em um cemitério.
Who wants a wet willy?
Quem quer um pinto molhado?
That's nasty!
Isso é nojento!
Ah!
Ah!
That's gross, Harry.
Isso é nojento, Harry.
I'll show you gross.
Vou te mostrar o que é nojento.
Ooh!
Ah!
Don't you dare touch us with that!
Não ouse nos tocar com isso!
I'm not touching you. I'm not touching you.
Eu não vou tocar em você. Eu não vou tocar em você.
I'm not touching you.
Não vou tocar em você.
Stop it, Harry. Stop it, Harry.
Pare com isso, Harry. Pare com isso, Harry.
Let's get out of here!
Vamos sair daqui!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda