Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Problema Com Shellshock | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E22

O Problema Com Shellshock | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E22
0:00

Ah!

Ah!

After 10,000 years, I'm free!

Depois de 10.000 anos, estou livre!

It's time to conquer Earth!

É hora de conquistar a Terra!

Alpha, we just escaped.

Alfa, nós acabamos de escapar.

Recruit a team of teenagers with attitudes.

Recrute uma equipe de adolescentes com atitudes.

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go, go Power Rangers

Vai, vai Power Rangers

Mighty Morphin Power Rangers

Power Rangers Mighty Morphin

Go, go Power Rangers

Vai, vai Power Rangers

Go, go Power Rangers

Vai, vai Power Rangers

Go, go Power Rangers

Vai, vai Power Rangers

You might as well be Power Rangers

Vocês também podem ser Power Rangers

Come on, Jason, keep it up.

Vamos lá, Jason, continue assim.

Yeah!

Sim!

Yeah, way to go, Jason.

Sim, muito bem, Jason.

All right, Jason.

Tudo bem, Jason.

Go, Jason!

Vai, Jason!

Here we go, here we go.

Aqui vamos nós, aqui vamos nós.

Come on, guys.

Vamos lá, rapazes.

Come on, come on.

Vamos, vamos.

They don't suspect a thing.

Eles não suspeitam de nada.

Oh, boy.

Nossa!

We're gonna catch them completely off guard.

Vamos pegá-los completamente desprevenidos.

Now it's time for my slamma jamma, double whamma,

Agora é hora do meu slamma jamma, duplo golpe,

hip-hop it, cause you can't stop it,

faça hip-hop, porque você não pode parar,

Big disgrace, because it's in your face. Long shot.

Uma grande vergonha, porque está na sua cara. É um tiro no escuro.

Ha-ha!

Ha-ha!

Yeah!

Sim!

Totally styling moves, Dad!

Movimentos de muito estilo, pai!

Those losers won't know what to do

Esses perdedores não saberão o que fazer

when they see that new monster Babu and I are creating.

quando eles veem aquele novo monstro que Babu e eu estamos criando.

Oh, goody, she's asleep.

Ah, que bom, ela está dormindo.

Are you sure?

Tem certeza?

Be very quiet, Squat. Don't wake her up.

Fique bem quieta, Squat. Não a acorde.

By the way, Babu, what kind of monster are we going to make?

A propósito, Babu, que tipo de monstro vamos fazer?

Shh! You'll wake her.

Shh! Você vai acordá-la.

I don't think you have to worry about Rita.

Acho que você não precisa se preocupar com a Rita.

If her snores don't wake her up, nothing will.

Se os roncos não a acordarem, nada mais o fará.

Quiet! I want this monster to be a total surprise for Rita.

Silêncio! Quero que esse monstro seja uma surpresa total para a Rita.

The world had never seen anything like it!

O mundo nunca tinha visto nada parecido!

What is it?

O que é?

I tell you, it's incredible!

Eu te digo, é incrível!

Incredible!

Incrível!

And it's brilliant!

E é brilhante!

Brilliant!

Brilhante!

A masterpiece!

Uma obra-prima!

What is it?

O que é?

You won't believe it until you see it!

Você não vai acreditar até ver!

I don't believe it already!

Eu já não acredito!

It's better than anything Finster ever made!

É melhor do que qualquer coisa que Finster já fez!

Voila!

Voilá!

A clay turtle? That's it?

Uma tartaruga de barro? Só isso?

Yes, and this.

Sim, e isto.

A traffic light?

Um semáforo?

Mm-hmm.

Hum-hum.

What are we gonna do with a turtle

O que vamos fazer com uma tartaruga

that has a traffic light stuck in its head?

que tem um semáforo preso na cabeça?

You see, squad, just be patient.

Vejam, esquadrão, tenham paciência.

Wait a minute, Babu.

Espere um minuto, Babu.

Don't put the monster in the machine yet.

Não coloque o monstro na máquina ainda.

We've got to give him some weapons to fight with.

Temos que dar a ele algumas armas para lutar.

Have you decided what you want to name him?

Você já decidiu qual nome quer dar a ele?

I might call him Greta or maybe P-touche.

Eu poderia chamá-lo de Greta ou talvez P-touche.

Those are lousy names for a turtle.

Esses são nomes horríveis para uma tartaruga.

Why don't we call him Shellshock?

Por que não o chamamos de Shellshock?

Hmm, Shellshock.

Hum, Shellshock.

You know, I like it.

Sabe, eu gosto disso.

All right, Shell Shock, in you go.

Tudo bem, Shell Shock, vamos lá.

He'll be the greatest monster ever.

Ele será o maior monstro de todos os tempos.

Oh, boy, oh, boy.

Nossa, nossa.

Huh?

Huh?

Oh.

Oh.

Shell Shock reporting for duty, ready to rock and roll.

Shell Shock se apresentando para o serviço, pronto para o rock and roll.

You stop those Power Rangers.

Pare esses Power Rangers.

Wow! That's sending the putties down to soften them up first!

Uau! Isso é mandar as massas para baixo para amolecê-las primeiro!

Here we go.

Aqui vamos nós.

Come on. Let's go.

Vamos lá.

Let's go!

Vamos!

Yeah!

Sim!

Uh-huh.

Ahã.

Come on.

Vamos.

Yes!

Sim!

Two points!

Dois pontos!

He's in there.

Ele está lá dentro.

Yeah!

Sim!

All right.

Tudo bem.

Okay.

OK.

Come on.

Vamos.

Good shot.

Boa tacada.

That's it.

É isso.

Come on.

Vamos.

Hey.

Ei.

I lost my mind.

Perdi a cabeça.

Going up!

Subindo!

Go!

Ir!

Shoot!

Atirar!

Look, putties! Come on!

Olha, bolinhas! Vamos!

Everybody spread out!

Espalhem-se todos!

We caught them up hard. Did you see that?

Nós os pegamos em cheio. Você viu isso?

What?

O que?

Oh no, squad, tell me that didn't really happen.

Ah, não, esquadrão, diga que isso não aconteceu de verdade.

Okay, I'll tell you it didn't happen, but it did.

Certo, vou lhe dizer que não aconteceu, mas aconteceu.

No!

Não!

I really hate those Power Rangers.

Eu realmente odeio esses Power Rangers.

All right, let's send in Shellshock.

Tudo bem, vamos enviar o Shellshock.

Aw, man, I'm late for karate practice.

Ah, cara, estou atrasado para o treino de caratê.

We'll finish later.

Terminaremos mais tarde.

Bye.

Tchau.

Later, bro.

Até mais, mano.

Bye, Tony.

Tchau, Tony.

Hey, all this activity has left me famished.

Ei, toda essa atividade me deixou faminto.

Mm. I'm hungry, too.

Hum. Eu também estou com fome.

Hey, Trini, give me one with everything.

Ei, Trini, me dá uma com tudo.

And then some.

E mais um pouco.

Check this out. Good? Five hot dogs.

Olha só isso. Que bom? Cinco cachorros-quentes.

What do you want on them? Everything.

O que você quer deles? Tudo.

Five dogs at once.

Cinco cães de uma vez.

Game's over, Wimp Boys.

O jogo acabou, Wimp Boys.

This is our space.

Este é o nosso espaço.

Yeah? Well, it's our space, too.

É? Bom, o espaço também é nosso.

And that is our ball.

E essa é a nossa bola.

Yeah. Oh, your ball?

Sim. Ah, sua bola?

And as Mommy said,

E como a mamãe disse,

We can't play with it.

Não podemos brincar com isso.

Aw.

Ah.

You guys are, like, so funny.

Vocês são muito engraçados.

Why don't you just go back to the circus where you came from?

Por que você não volta para o circo de onde veio?

Hey, look.

Ei, olha.

Circus really in town?

O circo realmente está na cidade?

That was an insult, bubble brain.

Isso foi um insulto, cérebro de bolha.

And now...

E agora...

Pay for it!

Pague por isso!

Hey, let her go, man.

Ei, deixa ela ir, cara.

Now.

Agora.

Hey, skull!

Ei, caveira!

Hey, you guys!

Olá, pessoal!

Tasty!

Saboroso!

Now, that's what I call hot dogs with everything on them.

Agora, isso é o que eu chamo de cachorro-quente com tudo dentro.

We didn't order that.

Não fomos nós que pedimos isso.

Hey, you two guys are going to have to pay for all that.

Ei, vocês dois vão ter que pagar por tudo isso.

You got any money?

Você tem dinheiro?

Money, you have any money?

Dinheiro, você tem dinheiro?

I figure it's gonna take about two weeks

Imagino que levará cerca de duas semanas

for you guys to work off what you owe me,

para vocês pagarem o que me devem,

and I'm gonna be watching you two.

e eu vou ficar de olho em vocês dois.

Move it.

Mova-se.

Move!

Mover!

There they are!

Lá estão eles!

It's those twerps playing basketball!

São aqueles idiotas jogando basquete!

They call themselves the Power Rangers,

Eles se autodenominam Power Rangers,

and they are your enemies, understand?

e eles são seus inimigos, entendeu?

We want you to knock out the Power Rangers.

Queremos que você derrote os Power Rangers.

Think you can do that?

Você acha que consegue fazer isso?

Don't confuse him.

Não o confunda.

The first thing I want you to do

A primeira coisa que quero que você faça

is freeze them with your stop ray.

é congelá-los com seu raio de parada.

Then I want you to knock them down before any of them can recover.

Então quero que você os derrube antes que algum deles possa se recuperar.

Boy, oh boy, oh boy! This is gonna be great!

Nossa, nossa, nossa! Isso vai ser demais!

First I weaken them with the ray.

Primeiro eu os enfraqueço com o raio.

Got it! Got it!

Entendi! Entendi!

Now's your chance! Get them!

Agora é a sua chance! Pegue-os!

Right!

Certo!

What is that with that?

O que é isso?

Use the Go-Beam!

Use o Go-Beam!

Smorphin' time!

Hora do Smorphin!

Mastodon!

Mastodonte!

Paradoxomes!

Paradoxomas!

Triceratops!

Tricerátopo!

Sabertooth Tigers!

Tigres Dentes-de-Sabre!

Tyrannosaurus!

Tiranossauro!

Hurry! The Go-Beam!

Depressa! O Go-Beam!

Oh no! What's going on?

Ah, não! O que está acontecendo?

I can't stop moving!

Não consigo parar de me mexer!

Guys, help!

Pessoal, socorro!

Trini? What did you do to her?

Trini? O que você fez com ela?

What have you done to Trini?

O que você fez com a Trini?

Get her right!

Acerte nela!

Hey!

Ei!

You're not good for that!

Você não serve para isso!

Just wait till our monitor gets through with you!

Espere só até o nosso monitor terminar com você!

Alright, you wanna play ball? Batter up!

Tudo bem, quer jogar bola? Bora lá!

Here you go, Shell Shock! You ready?

Pronto, Shell Shock! Está pronto?

Now the stoplight!

Agora o semáforo!

They're frozen!

Eles estão congelados!

Now they're frozen and helpless! I'll take care of them once and for all!

Agora eles estão congelados e indefesos! Vou cuidar deles de uma vez por todas!

Alright, Shell Shock, don't miss now!

Certo, Shell Shock, não perca agora!

Hey, he almost got the camera!

Ei, ele quase pegou a câmera!

We're not through with you yet!

Ainda não terminamos com você!

Hey, Babu, we didn't have to run away.

Ei, Babu, não precisávamos fugir.

There's only one of them left.

Só resta um deles.

Let's go back and finish him off.

Vamos voltar e acabar com ele.

We can't take any more chances. No, no.

Não podemos correr mais riscos. Não, não.

Oh, come on! No, no, no, no.

Ah, qual é! Não, não, não, não.

Rita's not going to be happy when she finds out what you've done.

Rita não vai ficar feliz quando descobrir o que você fez.

You're just jealous because we created such a good monster.

Você está com inveja porque criamos um monstro tão bom.

Rita will be very pleased.

Rita ficará muito satisfeita.

I don't care how good your monster is,

Não importa o quão bom seja seu monstro,

you created him without Rita's permission.

você o criou sem a permissão de Rita.

When she finds out, she'll turn you to space dust!

Quando ela descobrir, ela vai te transformar em poeira espacial!

Are you kidding?

Você está brincando?

It's the first time we ever won a battle!

É a primeira vez que vencemos uma batalha!

Rita will be pleased!

Rita ficará satisfeita!

You haven't won yet, Pipsqueaks, and you never will!

Você ainda não ganhou, Pipsqueaks, e nunca ganhará!

Lord, I'm jealous!

Senhor, estou com inveja!

Well, congratulations!

Bem, parabéns!

If your monster won a battle with the Power Rangers,

Se o seu monstro vencer uma batalha com os Power Rangers,

I'm very pleased indeed!

Estou muito satisfeito mesmo!

I knew it! We made Rita happy!

Eu sabia! Fizemos a Rita feliz!

Please, with us!

Por favor, venha conosco!

You've reached it okay!

Você chegou lá!

Okay!

OK!

I'm free!

Eu estou livre!

I'm good!

Estou bem!

I believe it!

Eu acredito!

Zordon, they haven't moved since you teleported us here.

Zordon, eles não se moveram desde que você nos teletransportou para cá.

Aye, aye, aye, aye, aye!

Sim, sim, sim, sim, sim!

I was afraid of this.

Eu estava com medo disso.

Shellshot used his stoplight freeze ray on them.

Shellshot usou seu raio congelante de semáforo neles.

There's no known cure for it, Jason.

Não há cura conhecida para isso, Jason.

It can't be cured?

Não tem cura?

Not true.

Não é verdade.

There is a rare flower called the D'Andro

Existe uma flor rara chamada D'Andro

that can reverse the effects of the ray.

que pode reverter os efeitos do raio.

Where can I get one?

Onde posso conseguir um?

D'Andras grow in only one place in the entire universe.

D'Andras cresce em apenas um lugar em todo o universo.

Where?

Onde?

The Mountain of Hope.

A Montanha da Esperança.

I have sent Trini there to find it.

Enviei Trini lá para encontrá-lo.

Observe the viewing globe.

Observe o globo de visualização.

This is where Trini must find the D'Andra flowers

É aqui que Trini deve encontrar as flores de D'Andra

before Rita destroys them.

antes que Rita os destrua.

Don't worry, Zordon.

Não se preocupe, Zordon.

I'll never let Rita defeat the Power Rangers.

Eu nunca deixarei Rita derrotar os Power Rangers.

Ha ha ha ha ha!

Há há há há!

Now to defeat those Power Rangers, one set for all!

Agora é hora de derrotar os Power Rangers, um conjunto para todos!

Magic wand, make my monster grow!

Varinha mágica, faça meu monstro crescer!

Wait till those teenage mutants see what a full-grown turtle can do.

Espere até aqueles mutantes adolescentes verem o que uma tartaruga adulta pode fazer.

He's ruining the whole city!

Ele está destruindo a cidade inteira!

Jason!

Jasão!

Now come out wherever you are!

Agora apareça onde quer que você esteja!

Ha ha ha ha ha!

Há há há há!

Excellent!

Excelente!

Keep it up!

Mantem!

Ha ha ha ha!

Há há há há!

Yeah!

Sim!

Yeah!

Sim!

I've got to stop Shellshock from destroying the city

Eu tenho que impedir que Shellshock destrua a cidade

until Trini finds that flower.

até que Trini encontra aquela flor.

May the power be yours, Jason.

Que o poder seja seu, Jason.

I'm out of here.

Estou indo embora daqui.

Ah!

Ah!

We need dinosaur power now!

Precisamos do poder dos dinossauros agora!

All right, let's rumble.

Tudo bem, vamos lutar.

Eternal suit, Shellshock.

Traje eterno, Shellshock.

Okay, Shellshock, you're eternal. Go get him.

Certo, Shellshock, você é eterno. Vá buscá-lo.

Right.

Certo.

I've got to get that flower.

Preciso pegar aquela flor.

It's the only way to stop Shellshock.

É a única maneira de parar o Shellshock.

I just wish I could stop moving.

Eu só queria poder parar de me mover.

Zordon! It's too much for my dinosaur!

Zordon! É demais para o meu dinossauro!

I need help! Hurry!

Preciso de ajuda! Rápido!

Trini, I have sent the Sabertooth Tigerzord to assist you.

Trini, enviei o Tigrezord Dente-de-Sabre para ajudar você.

Call upon his power to lead you to the D'Andra Flower.

Invoque seu poder para levá-lo até a Flor D'Andra.

I don't know if I can make it, Zordon.

Não sei se consigo, Zordon.

You must, Trini. You are almost there. You can do it.

Você precisa, Trini. Você está quase lá. Você consegue.

I see them!

Eu os vejo!

I call on the power of the Sabertooth Tiger! Bring the flowers to me!

Invoco o poder do Tigre Dente-de-Sabre! Tragam as flores para mim!

I got them, Zordon, and I'm on my way!

Peguei, Zordon, e estou a caminho!

Oh, man!

Ah, cara!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

Grrr!

That was really a great idea.

Essa foi realmente uma ótima ideia.

Tommy, we need your help.

Tommy, precisamos da sua ajuda.

Right, I'll be right there, buddy.

Certo, já estou indo, amigo.

Dragon Sword!

Espada do Dragão!

All right, Tommy, let's do it!

Tudo bem, Tommy, vamos lá!

Oh, boy. Now I'll have twice as much fun.

Nossa! Agora vou me divertir em dobro.

Ah!

Ah!

Oh, no!

Oh não!

I got dirt in my eyes!

Tenho sujeira nos olhos!

I can't see!

Não consigo ver!

I don't know where to aim my rays!

Não sei para onde apontar meus raios!

Ah! Ah!

Ah! Ah!

All right!

Tudo bem!

Ah!

Ah!

Oh, no! My controls are frozen!

Ah, não! Meus controles estão congelados!

Quick! Finish him off!

Rápido! Acabe com ele!

Right!

Certo!

Jason! Billy! I found the Neander flowers!

Jason! Billy! Encontrei as flores de Neander!

Trini, you did it!

Trini, você conseguiu!

Yes!

Sim!

Your history, Shellshock!

Sua história, Shellshock!

These flowers can reverse your power!

Essas flores podem reverter seu poder!

Okay, flowers, do your stuff!

Certo, flores, façam o que vocês fazem!

By the power of the Sabertooth Tiger,

Pelo poder do Tigre Dente-de-Sabre,

I command you to release us from Shellshock's power!

Eu ordeno que nos liberte do poder de Shellshock!

Ah, I hate this stuff! Get it off of me!

Ah, eu odeio essa coisa! Tire isso de mim!

Ah!

Ah!

Huh? What?

Hein? O quê?

Way to go, Trini! They're back!

Parabéns, Trini! Eles estão de volta!

Whoa, that was really strange.

Uau, isso foi realmente estranho.

Strange. I thought I was gonna end up in the mall as a mannequin.

Estranho. Pensei que ia acabar no shopping como um manequim.

What happened to us anyway?

O que aconteceu conosco afinal?

Rita's monster, Shellshock, froze you with his stop ray.

O monstro de Rita, Shellshock, congelou você com seu raio de parada.

Trini had to find the Deandra flowers and release their pollen to free you.

Trini teve que encontrar as flores Deandra e liberar seu pólen para libertar você.

So, what's the situation with Shellshock now?

Então, qual é a situação com Shellshock agora?

See for yourself. Observe the viewing globe.

Veja você mesmo. Observe o globo terrestre.

You're finished, Shellshock!

Você acabou, Shellshock!

I didn't feel so good!

Não me senti muito bem!

Hi-yah!

Olá!

Oh no! It's impossible!

Ah, não! É impossível!

Good job, Trini! We'll take it from here, right, Tommy?

Bom trabalho, Trini! Nós cuidamos daqui, certo, Tommy?

You won't know what hit him, Jason. Let's take him!

Você não vai saber o que o atingiu, Jason. Vamos pegá-lo!

Alright, we got him! Now let's finish him!

Certo, pegamos ele! Agora vamos acabar com ele!

Go, go, Power Rangers!

Vai, vai, Power Rangers!

Go!

Ir!

All right! Did you guys see that? That was phenomenal!

Tudo bem! Vocês viram isso? Foi fenomenal!

Yeah! Just leave the phone.

Sim! Só deixe o telefone.

That was so cool! Yeah!

Isso foi muito legal! É!

Those little twerps have done it again!

Aqueles pirralhos fizeram de novo!

You told me that monster was invincible!

Você me disse que aquele monstro era invencível!

You done this!

Você fez isso!

Fizz! I should have my head examined for believing you!

Fizz! Eu deveria ter a cabeça examinada por acreditar em você!

You don't know the time of day!

Você não sabe as horas do dia!

You don't even know what day of the week it is!

Você nem sabe que dia da semana é!

What made you think you were smart enough to create a monster?

O que fez você pensar que era inteligente o suficiente para criar um monstro?

I'm warning you, Power Rangers!

Estou avisando, Power Rangers!

Rita's gonna get you, yes!

Rita vai te pegar, sim!

I've got a headache!

Estou com dor de cabeça!

Man, I'm glad we blew that bogus turtle into oblivion.

Cara, estou feliz que a gente fez aquela tartaruga falsa desaparecer.

If I never see another turtle again, it'll be too soon.

Se eu nunca mais vir outra tartaruga, será muito cedo.

Oh, you can say that again.

Ah, você pode dizer isso de novo.

Really?

Realmente?

Hey, what's up?

E ai, como vai?

Hey, guys.

Ei pessoal.

Oh, Zack.

Ah, Zack.

Point game?

Jogo de pontos?

All that fighting made me really hungry.

Toda essa briga me deixou com muita fome.

And I do believe the deal was loser buys the lunch.

E eu acredito que o acordo era: quem perde paga o almoço.

Let's do it.

Vamos fazê-lo.

All right.

Tudo bem.

Ding, ding.

Ding, ding.

Round two.

Segunda rodada.

A loser's gonna hurt so bad, you're

Um perdedor vai doer tanto, você vai

gonna have to call a doctor.

Vou ter que chamar um médico.

An ambulance.

Uma ambulância.

Medics.

Médicos.

Yeah, for you.

Sim, para você.

You're gonna step back, Jack. Step back,

Você vai dar um passo para trás, Jack. Dê um passo para trás,

because now it's time for my slamma jamma, double whamma,

porque agora é hora do meu slamma jamma, double whamma,

hip hop, because I'll never stop, hot flutin',

hip hop, porque eu nunca vou parar, hot flutin',

rootin' and tootin', flawless, flawless, jawless, jam.

enraizando e tocando, impecável, impecável, sem mandíbula, geléia.

Yeah! All right!

Sim! Tudo bem!

And that's all she wrote.

E isso é tudo o que ela escreveu.

Uh, waiter, he'll take the check.

Ah, garçom, ele vai aceitar a conta.

Care to double your odds?

Quer dobrar suas chances?

Billy, I can't even punish a guy like you.

Billy, eu não consigo nem punir um cara como você.

I just couldn't.

Eu simplesmente não consegui.

Loser buys lunch for two.

O perdedor paga o almoço para dois.

Sure.

Claro.

Absolutely.

Absolutamente.

You positive?

Você tem certeza?

Yep.

Sim.

All right.

Tudo bem.

Yeah, Billy.

Sim, Billy.

Time for my funicular, spectacular, voracious,

Hora do meu funicular, espetacular, voraz,

bodacious, auto-phonic, morphonomic jab.

golpe ousado, autofônico e morfonômico.

Woo!

Uau!

Yeah.

Sim.

Good one, Debbie.

Boa, Debbie.

Good one.

Boa.

Did you see that?

Você viu isso?

Expandir Legenda

Os Power Rangers treinam enquanto os vilões Rita Repulsa, Squatt e Baboo criam um monstro-tartaruga com um semáforo na cabeça, chamado Shellshock, para derrotá-los. Shellshock é enviado à Terra com Putties (soldados de massa) para lutar contra Jason e os outros Rangers.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos