O Pequeno Urso: O Pequeno Urso E O Vento – Ep. 11
Hello?
Olá?
Hello?
Olá?
Is anybody there?
Tem alguém aí?
Mother Bear?
Mamãe Ursa?
Oh!
Ah!
It's me!
Sou eu!
Oh, Little Bear, you frightened me.
Ah, Pequeno Urso, você me assustou.
I thought you were asleep.
Pensei que estivesse dormindo.
I was woken up.
Acordei.
Someone was outside my window.
Tinha alguém do lado de fora da minha janela.
I heard them.
Eu os ouvi.
That was just the wind, Little Bear.
Era só o vento, Pequeno Urso.
It makes strange noises sometimes.
Ele faz barulhos estranhos às vezes.
Why are you up, Mother Bear?
Por que você está acordada, Mamãe Ursa?
Well, I just couldn't sleep.
Bem, eu simplesmente não consegui dormir.
I wish Father Bear was here.
Eu queria que o Papai Urso estivesse aqui.
Yes, I do too.
Sim, eu também.
When will Father Bear be home?
Quando o Papai Urso vai voltar para casa?
Soon, Little Bear.
Em breve, Pequeno Urso.
Is he very far away?
Ele está muito longe?
Oh yes, he's out on his boat in the middle of the ocean.
Ah, sim, ele está em seu barco no meio do oceano.
Father Bear isn't scared of the wind, is he? He isn't scared of anything.
Papai Urso não tem medo do vento, tem? Ele não tem medo de nada.
No, I don't believe Father Bear is scared of the wind.
Não, eu não acredito que o Papai Urso tenha medo do vento.
And you don't have to be either, Little Bear.
E você também não precisa ter, Pequeno Urso.
It's only the cold blowing down from the north.
É só o frio vindo do norte.
Why does it make such strange noises?
Por que ele faz barulhos tão estranhos?
The North Wind is an angry wind.
O Vento Norte é um vento bravo.
He has a very bad temper,
Ele tem um temperamento muito ruim,
and you never know what he's going to do.
e você nunca sabe o que ele vai fazer.
Why is he so angry?
Por que ele está tão bravo?
He just is, little bear.
Ele simplesmente é, Pequeno Urso.
Did you know that Father Bear and the Wind know each other?
Você sabia que o Papai Urso e o Vento se conhecem?
They do?
Conhecem?
Oh, yes. They've met many times.
Ah, sim. Eles se encontraram muitas vezes.
Let me tell you a story about Father Bear and the Wind.
Deixe-me contar uma história sobre o Papai Urso e o Vento.
There was a stormy night, just like this one.
Era uma noite de tempestade, assim como esta.
And Father Bear was out fishing.
E o Papai Urso estava pescando.
Blow all you want, Mr. Wind,
Sopre o quanto quiser, Sr. Vento,
but I am a fisherman and I know your ways.
mas eu sou um pescador e conheço seus caminhos.
Ha ha ha ha!
Ah ah ah ah!
Another boat. It looks like he's in trouble.
Outro barco. Parece que ele está em apuros.
What mischief are you up to now?
Que travessura você está aprontando agora?
The wind is too strong!
O vento está muito forte!
The waves are too high!
As ondas estão muito altas!
Captain, look!
Capitão, olhe!
Another boat!
Outro barco!
Hold on tight! I'm on my way!
Segurem firme! Estou a caminho!
Was Father Bear scared?
O Papai Urso estava com medo?
No. Father Bear was very brave.
Não. Papai Urso era muito corajoso.
He's coming to save us!
Ele está vindo nos salvar!
Hurry! Get on board!
Rápido! Entrem a bordo!
Just in time. You were in bad trouble there.
Bem a tempo. Vocês estavam em grandes apuros.
We thank you very much, Father Bear.
Agradecemos muito, Papai Urso.
You saved us from that terrible wind.
Você nos salvou daquele vento terrível.
I know this mean old wind. We have met many times.
Eu conheço este vento velho e malvado. Nos encontramos muitas vezes.
Was the wind angry with Father Bear?
O vento estava bravo com o Papai Urso?
Yes, very angry.
Sim, muito bravo.
I see you, Father Bear.
Eu te vejo, Papai Urso.
And I am blowing cold out of the north.
E estou soprando frio do norte.
Why do you blow so cold?
Por que você sopra tão frio?
This is my ocean. These are my seas.
Este é o meu oceano. Estes são os meus mares.
But the ocean belongs to us all.
Mas o oceano pertence a todos nós.
You will see. I will take a huge breath.
Você verá. Vou respirar fundo.
And...
E...
Blow, Mr. Wind. Blow!
Sopre, Sr. Vento. Sopre!
What happened to the wind?
O que aconteceu com o vento?
He just blew himself out.
Ele simplesmente se exauriu.
We will meet again.
Nós nos encontraremos novamente.
We will meet.
Nós nos encontraremos.
Goodbye, Mr. Wind.
Adeus, Sr. Vento.
And thank you.
E obrigado.
You've blown me that much closer to home.
Você me soprou muito mais perto de casa.
If Father Bear isn't scared of that mean old wind,
Se o Papai Urso não tem medo daquele vento velho e malvado,
then neither am I.
então eu também não tenho.
That's very brave of you, little bear.
Isso é muito corajoso de sua parte, Pequeno Urso.
Now, would you like some hot chocolate?
Agora, você gostaria de um chocolate quente?
Yes, please, Mother Bear.
Sim, por favor, Mamãe Ursa.
Blow, wind, blow, and off you go.
Sopre, vento, sopre, e vá embora.
I'm not afraid of you.
Eu não tenho medo de você.
It sounds like Mr. Wind might finally be going home.
Parece que o Sr. Vento pode finalmente estar indo para casa.
Yes.
Sim.
I asked him to go home,
Eu pedi para ele ir para casa,
because then Father Bear will come home too.
porque então o Papai Urso também virá para casa.
One for the bucket.
Um para o balde.
One for Mia.
Um para a Mia.
Don't eat the blueberries yet, Grandfather Bear.
Não coma os mirtilos ainda, Vovô Urso.
No, Little Bear.
Não, Pequeno Urso.
Just put them in the bucket.
Apenas coloque-os no balde.
Yes, Little Bear.
Sim, Pequeno Urso.
And then we'll take them back to your house.
E então os levaremos de volta para sua casa.
And Grandmother Bear will bake them in a pie.
E a Vovó Ursa os assará em uma torta.
That's right, Little Bear.
Isso mesmo, Pequeno Urso.
That's right, Little Bear.
Isso mesmo, Pequeno Urso.
Mmm.
Mmm.
Got it.
Peguei.
I'm keeping my berries in my trumpet.
Estou guardando minhas frutas em minha trombeta.
What a fine idea.
Que ótima ideia.
My bucket's almost full, Little Bear.
Meu balde está quase cheio, Pequeno Urso.
How are you doing?
Como você está?
Great!
Ótimo!
Ha ha ha!
Ah ah ah!
Ha, ha, ha.
Ah, ah, ah.
Mm, mm, mm, mm.
Mmm, mmm, mmm, mmm.
Little bear, I thought there were more berries than that in your trumpet.
Pequeno Urso, pensei que havia mais frutas do que isso na sua trombeta.
Yes, but, uh...
Sim, mas, ah...
A goblin ate them.
Um goblin as comeu.
A goblin?
Um goblin?
Did he look like this one?
Ele parecia com este?
Um, sort of.
Hum, mais ou menos.
I wonder if he had as much berry juice on his face as you do.
Será que ele tinha tanto suco de fruta no rosto quanto você?
Oh, lots more.
Ah, muito mais.
Oh, well, we still have enough for a grandmother bear to make a pie.
Ah, bem, ainda temos o suficiente para a Vovó Ursa fazer uma torta.
Let's go home.
Vamos para casa.
Look! I have a goblin hat!
Olha! Eu tenho um chapéu de goblin!
That's pretty close.
Está bem perto.
Look! There's a cave!
Olha! Tem uma caverna!
You're right.
Você está certo.
Hmm.
Hmm.
Hello?
Olá?
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
What's wrong?
O que há de errado?
I just saw a goblin. A big one.
Eu acabei de ver um goblin. Um grande.
The one who ate your berries?
Aquele que comeu suas frutas?
No. This one was real.
Não. Este era de verdade.
And it was bigger than me.
E era maior do que eu.
Little bear, would you like to hear a story about a goblin?
Pequeno Urso, você gostaria de ouvir uma história sobre um goblin?
Okay. But...
Ok. Mas...
But only if you'll hold my paw.
Mas só se você segurar minha pata.
I won't be scared.
Eu não terei medo.
No, but I may be scared.
Não, mas eu posso ter medo.
Okay, Grandfather. Now don't be scared.
Ok, Vovô. Agora não tenha medo.
Well, now.
Bem, então.
One day a little goblin was walking alone in the woods.
Um dia, um pequeno goblin estava andando sozinho na floresta.
He was all alone, but he wasn't really scared until he came to an old cave.
Ele estava sozinho, mas não estava realmente com medo até chegar a uma velha caverna.
It was old. It was cold. It was dark.
Era velha. Era fria. Era escura.
Still, caves that are old and caves that are cold sometimes have gold.
Ainda assim, cavernas velhas e cavernas frias às vezes têm ouro.
Something's running after me. Oh my goodness! What can it be?
Algo está correndo atrás de mim. Oh, meu Deus! O que pode ser?
What was it, Grandfather?
O que era, Vovô?
The goblin was too scared to look back.
O goblin estava com muito medo para olhar para trás.
Whoa!
Uau!
And then the goblin saw a hole in a tree.
E então o goblin viu um buraco em uma árvore.
And he jumped right into it.
E ele pulou direto nele.
It's out there. I know it's out there.
Está lá fora. Eu sei que está lá fora.
I don't know what it is. I just know it's out there.
Não sei o que é. Só sei que está lá fora.
I can't stay in here forever, but it can't stay out there forever.
Não posso ficar aqui para sempre, mas ele não pode ficar lá fora para sempre.
Maybe I can stay in here longer than it can stay out there.
Talvez eu possa ficar aqui dentro por mais tempo do que ele pode ficar lá fora.
Or maybe not.
Ou talvez não.
I could take a peek outside and see, but I'd have to stick my neck out.
Eu poderia dar uma olhada lá fora para ver, mas teria que esticar o pescoço.
I'm going to peek out.
Vou espiar.
I have to peek out.
Eu tenho que espiar.
What did he see?
O que ele viu?
He saw his shoes.
Ele viu seus sapatos.
My own little shoes and nothing more.
Meus próprios sapatinhos e nada mais.
Goodness, that old bump in the cave made me jump right out of my shoes.
Meu Deus, aquele velho inchaço na caverna me fez pular para fora dos meus sapatos.
But you came running after me, didn't you?
Mas você veio correndo atrás de mim, não veio?
And here you are.
E aqui estão vocês.
Good little shoes.
Bons sapatinhos.
You didn't want to stay behind, did you?
Vocês não queriam ficar para trás, queriam?
Who cares about an old bump anyway?
Quem se importa com um velho inchaço, afinal?
And so he danced away in his shoes.
E então ele saiu dançando com seus sapatos.
It's me.
Sou eu.
It's just my own shadow.
É apenas minha própria sombra.
You know what, Grandmother?
Sabe de uma coisa, Vovó?
What, Little Bear?
O quê, Pequeno Urso?
I can't jump out of my shoes.
Eu não consigo pular para fora dos meus sapatos.
And why can't you jump out of your shoes, Little Bear?
E por que você não consegue pular para fora dos seus sapatos, Pequeno Urso?
Because I don't have any shoes.
Porque eu não tenho sapatos.
And that's just how I like it.
E é assim que eu gosto.
How are you doing over there, little bear?
Como você está aí, Pequeno Urso?
I've connected the funnel.
Conectei o funil.
Excellent.
Excelente.
Whoa!
Uau!
Here it is.
Aqui está.
Is it bouncy?
É saltitante?
Nice and bouncy.
Bem saltitante.
Thanks, Grandmother Bear.
Obrigada, Vovó Ursa.
Just put it on that pile of books, please.
Apenas coloque-o naquela pilha de livros, por favor.
And I do believe the track is finished.
E acredito que a pista está terminada.
Almost.
Quase.
And now the last piece.
E agora a última peça.
There. And now we try it out.
Pronto. E agora vamos testar.
Ready?
Pronto?
Ready.
Pronto!
It's gonna hit.
Vai bater.
It's gonna hit!
Vai bater!
It's gonna hit!
Vai bater!
Hmm...
Hmm...
Let's try this.
Vamos tentar isto.
It's gonna hit.
Vai bater.
Maybe this will work better.
Talvez isso funcione melhor.
Hmm.
Hmm.
We need something to aim this marble higher.
Precisamos de algo para mirar essa bolinha mais alto.
Maybe we can find something.
Talvez possamos encontrar algo.
Yes.
Sim.
Maybe something in the kitchen.
Talvez algo na cozinha.
You look tired, little bear
Você parece cansado, Pequeno Urso.
I'm not tired
Não estou cansado.
Maybe you should take a little nap
Talvez você devesse tirar um pequeno cochilo.
until Father Bear and Mother Bear come to get you
até o Papai Urso e a Mamãe Ursa virem buscá-lo.
But I have to stay up and finish our project
Mas eu tenho que ficar acordado e terminar nosso projeto.
All right, just until you finish the project
Tudo bem, só até você terminar o projeto.
I am not tired.
Não estou cansado.
I'm not tired.
Não estou cansado.
I can shut my eyes, but I will not go to sleep.
Posso fechar os olhos, mas não vou dormir.
Hello.
Olá.
Sorry we're a little late.
Desculpe o atraso.
Oh, no trouble at all.
Ah, sem problema algum.
He's been lots of fun.
Ele foi muito divertido.
But I think he's tired himself right out.
Mas acho que ele se cansou completamente.
Congratulations.
Parabéns.
I can never get him to take a nap.
Nunca consigo fazê-lo tirar uma soneca.
It's not anything we did.
Não foi nada que fizemos.
He just wore himself out.
Ele simplesmente se exauriu.
Well, thank you for taking care of him today.
Bem, obrigada por cuidar dele hoje.
We had fun.
Nós nos divertimos.
Look at what we made.
Olha o que fizemos.
Mm-hmm. It's a fine piece of engineering.
Mmm-hmm. É uma bela peça de engenharia.
He's such a good little cub.
Ele é um filhote tão bom.
And so creative.
E tão criativo.
He thought of making the marble go through the funnel.
Ele pensou em fazer a bolinha passar pelo funil.
And bounce off the sponge.
E quicar na esponja.
And when something doesn't work like the gong,
E quando algo não funciona como o gongo,
he keeps at it until he solves it.
ele continua até resolver.
Or falls asleep.
Ou adormecer.
Look at him, sleeping now.
Olha ele, dormindo agora.
How sweet he is.
Que fofo ele é.
And clever, too.
E inteligente também.
Just like his grandfather.
Assim como o avô dele.
Now, why don't we all have a little dessert?
Agora, por que não comemos uma sobremesa?
Mmm.
Mmm.
Dessert?
Sobremesa?
Do you have any of your wonderful chocolate cake?
Você tem algum do seu maravilhoso bolo de chocolate?
No, no chocolate cake.
Não, bolo de chocolate não.
Sugar cookies? You make the best sugar cookies.
Biscoitos de açúcar? Você faz os melhores biscoitos de açúcar.
Mmm-mmm.
Mmm-mmm.
Thank you, dear. But Little Bear finished all the sugar cookies.
Obrigada, querida. Mas o Pequeno Urso terminou todos os biscoitos de açúcar.
What do we have to offer them?
O que temos para oferecer a eles?
Well, it happens to be Little Bear's favorite.
Bem, acontece que é o favorito do Pequeno Urso.
You don't mean...
Você não quer dizer...
Yes.
Sim.
Honey cake and raspberry ice cream.
Bolo de mel e sorvete de framboesa.
Oh, dear. Do you think we should wake him up?
Ah, querida. Você acha que deveríamos acordá-lo?
Honey cake and ice cream?
Bolo de mel e sorvete?
You scamp.
Seu travesso.
Have you been awake all along?
Você esteve acordado o tempo todo?
Maybe.
Talvez.
So you went to the city today.
Então você foi à cidade hoje.
Yes, and how it's changed.
Sim, e como mudou.
That's progress.
Isso é progresso.
You can't stop it.
Você não pode pará-lo.
Oh, and look what we bought.
Ah, e olha o que compramos.
What is it?
O que é?
It's a candlestick for two candles.
É um candelabro para duas velas.
It's brass.
É de latão.
It's perfect.
É perfeito.
I'm glad you like it, Little Bear.
Fico feliz que você goste, Pequeno Urso.
Can I borrow it? I promise I'll be careful.
Posso pegá-lo emprestado? Prometo que terei cuidado.
Oh, of course. For the marble.
Ah, claro. Para a bolinha.
Ready?
Pronto?
Ready!
Pronto!
It's gonna hit!
Vai bater!
It's gonna hit!
Vai bater!
It worked! It worked!
Funcionou! Funcionou!
Yay!
Eba!
It certainly did, Little Bear.
Certamente funcionou, Pequeno Urso.
Let's do it again.
Vamos fazer de novo.
Come on now, Little Bear. It's time to go home.
Vamos, Pequeno Urso. É hora de ir para casa.
Well now, look at this.
Bem, olhe só para isso.
And he said he wasn't tired.
E ele disse que não estava cansado.
Little Bear isn't tired.
Pequeno Urso não está cansado.
Little Bear is fast asleep.
Pequeno Urso está dormindo profundamente.
Good night.
Boa noite.
Thanks again.
Obrigado novamente.
Good night.
Boa noite.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda