All right!
Tudo bem!
Whoa!
Uau!
Little Bear, ready for bed?
Ursinho, pronto para dormir?
It's not dark yet.
Ainda não está escuro.
It looks dark to me.
Parece escuro para mim.
Not with all those stars.
Não com todas essas estrelas.
The stars are bright, that's true.
As estrelas são brilhantes, isso é verdade.
Did you make a wish on the first star you saw?
Você fez um pedido para a primeira estrela que viu?
No, I forgot.
Não, esqueci.
Do you think I can still get my wish?
Você acha que ainda posso realizar meu desejo?
Hmm, you never know.
Hum, nunca se sabe.
I wish I was a bird, so I could fly as high as the stars.
Eu queria ser um pássaro para poder voar tão alto quanto as estrelas.
Oh, that sounds nice.
Ah, isso parece legal.
But even birds have to sleep at the end of a long day.
Mas até os pássaros precisam dormir no final de um longo dia.
I'll help you fly all the way into bed.
Eu vou ajudar você a voar até a cama.
Higher! Higher!
Mais alto! Mais alto!
Higher!
Mais alto!
Better prepare for a crash landing.
É melhor se preparar para um pouso forçado.
That was fun. Can we do it again?
Foi divertido. Podemos fazer de novo?
That's enough for now.
Chega por enquanto.
Good night, little bear.
Boa noite, ursinho.
But I'm not tired.
Mas não estou cansado.
It's time for you to be tucked in, little bear.
Está na hora de você se aconchegar, ursinho.
Shall I read you a bedtime story?
Quer que eu leia uma história para você dormir?
I'd rather make a wish.
Prefiro fazer um pedido.
What are you going to wish for?
O que você vai desejar?
Hmm.
Hum.
Well, I wish I could sit on a cloud and float up to the stars.
Bem, eu queria poder sentar em uma nuvem e flutuar até as estrelas.
Maybe you could fall asleep on the cloud. That would be nice.
Talvez você pudesse dormir na nuvem. Seria ótimo.
Yes, that would be nice.
Sim, isso seria legal.
I can see everything.
Eu consigo ver tudo.
Our house, Owl's house in the trees, the pond where Frog lives.
Nossa casa, a casa da coruja nas árvores, o lago onde o sapo vive.
Whoa!
Uau!
Oh!
Oh!
I fell all the way out of the sky.
Eu caí do céu.
Well, I guess a cloud isn't the best place to go to sleep after all.
Bem, acho que uma nuvem não é o melhor lugar para dormir, afinal.
No, but maybe I could sleep on the ocean, like Father Bear.
Não, mas talvez eu pudesse dormir no oceano, como o Pai Urso.
You could do that.
Você poderia fazer isso.
I could find a Viking boat and sail the seven seas.
Eu poderia encontrar um barco viking e navegar pelos sete mares.
Ahoy, Vikings!
Olá, vikings!
Ahoy, Little Bear!
Ahoy, Ursinho!
All hail, Little Bear, our newest Viking!
Salve, Ursinho, nosso mais novo Viking!
Yay!
Yay!
Oh, I'm a Viking bear, yo-ho!
Ah, eu sou um urso viking, yo-ho!
Yo-ho, yo-ho, yo-ho!
Io-ho, io-ho, io-ho!
Yeah!
Sim!
Whoa!
Uau!
Ooh!
Ah!
The Vikings covered me with armor.
Os vikings me cobriram com uma armadura.
Armor can be very heavy.
A armadura pode ser muito pesada.
That's why you need your rest.
É por isso que você precisa descansar.
I think it's time.
Acho que está na hora.
But I have another wish.
Mas tenho outro desejo.
Another one?
Mais um?
I wish...
Eu desejo...
I wish I could meet a princess.
Eu queria poder conhecer uma princesa.
And where would you meet her?
E onde você a encontraria?
Hmm. Let's see.
Hum. Vamos ver.
I'd better find out.
É melhor eu descobrir.
It sure is dark in here.
Está muito escuro aqui.
Oh, look!
Olha só!
A light!
Uma luz!
Ah, little bear.
Ah, ursinho.
Welcome.
Bem-vindo.
The princess has been expecting you.
A princesa estava esperando por você.
Hello, Honorable Little Bear.
Olá, Honorável Ursinho.
Welcome to my garden.
Bem-vindo ao meu jardim.
Would you like to join me for cake?
Você gostaria de comer bolo comigo?
Sure.
Claro.
Here you are.
Olha Você aqui.
No, Little Bear.
Não, Ursinho.
Little Bear, those are chopsticks.
Ursinho, isso são pauzinhos.
You use them to eat with.
Você os usa para comer.
Oh.
Oh.
Normally, I just use my hands.
Normalmente, eu só uso minhas mãos.
It's all right, Little Bear.
Está tudo bem, Ursinho.
It's only my pet dragon.
É apenas meu dragão de estimação.
But he ate my cake.
Mas ele comeu meu bolo.
Well, I really should be going now.
Bom, eu realmente deveria ir agora.
Thanks for...
Obrigado por...
Oh, I almost forgot to give these back.
Ah, quase esqueci de devolver.
That's okay, Little Bear.
Tudo bem, Ursinho.
You can give them to Mother Bear as a present.
Você pode dá-los de presente para a Mãe Ursa.
Thanks.
Obrigado.
Sorry I can't stay longer.
Desculpe, não posso ficar mais tempo.
Bye.
Tchau.
Come back soon, Little Bear.
Volte logo, Ursinho.
I will.
Eu vou.
Grrrrr!
Grrrrr!
The dragon ate my cake.
O dragão comeu meu bolo.
Dragon? Where did you go?
Dragão? Aonde você foi?
To a far away land where they eat with sticks.
Para uma terra distante onde se come com gravetos.
China?
China?
I think so. A princess gave me some to give to you.
Acho que sim. Uma princesa me deu algumas para você.
Now, where are they?
Agora, onde eles estão?
Oh dear. I must have dropped them on the way back.
Nossa. Devo tê-los deixado cair na volta.
Well, you can look for them another time.
Bem, você pode procurá-los outra hora.
That's enough wishing for one night.
Já chega de desejar por uma noite.
But I have one last wish, Mother.
Mas tenho um último desejo, mãe.
Yes, Little Bear?
Sim, Ursinho?
Could you tell me a story?
Você poderia me contar uma história?
That's your wish?
Esse é seu desejo?
Yes. A story about me.
Sim. Uma história sobre mim.
I think I can grant that wish.
Acho que posso realizar esse desejo.
Let's see.
Vamos ver.
Once upon a time, there was a little bear who bounced on a cloud.
Era uma vez um ursinho que pulava numa nuvem.
When he bounced too high, he fell into the sea.
Quando ele saltou muito alto, ele caiu no mar.
Fortunately, a passing Viking boat picked him up
Felizmente, um barco viking que passava o pegou
and invited him to join them on a trip across the ocean.
e o convidou para se juntar a eles em uma viagem através do oceano.
They sailed for a long, long time,
Eles navegaram por muito, muito tempo,
until they reached the shores of China.
até chegarem às costas da China.
There the little bear met a princess,
Lá o ursinho conheceu uma princesa,
And together they shared cake with a dragon.
E juntos eles compartilharam um bolo com um dragão.
The End
O fim
That was a wonderful story, Mother.
Essa foi uma história maravilhosa, mãe.
I got all my wishes. Thank you.
Realizei todos os meus desejos. Obrigada.
And now, my little bear, I have a wish.
E agora, meu ursinho, eu tenho um desejo.
You do? What's that?
Você tem? O que é isso?
I think you know.
Acho que você sabe.
I wish that you would go to sleep.
Eu queria que você fosse dormir.
Oh, yes, I see.
Ah, sim, entendi.
Thank you, my little bear.
Obrigada, meu ursinho.
Good night.
Boa noite.
Hi, Father.
Olá, pai.
What are you doing home so early on such a pretty day?
O que você está fazendo em casa tão cedo em um dia tão bonito?
There's nobody to play with.
Não tem ninguém com quem brincar.
Oh? Where's Cat?
Ah, cadê a Cat?
He and Owl were up all night, and now they just want to sleep.
Ele e a Coruja ficaram acordados a noite toda e agora só querem dormir.
And Hen?
E a Hen?
She's out doing errands.
Ela está lá fora fazendo recados.
And Duck's visiting a friend on the other side of the forest.
E o Pato está visitando um amigo do outro lado da floresta.
Do you need some help?
Você precisa de ajuda?
Of course. As soon as this dries, you can help me give it another coat of paint.
Claro. Assim que secar, você pode me ajudar a dar outra demão de tinta.
What'll I do until then?
O que farei até lá?
I don't know. You're usually very good at amusing yourself.
Não sei. Você costuma ser muito bom em se divertir.
Ha ha ha! Ha ha ha!
Há há há! Há há há!
Potter Bear!
Urso Potter!
Just taking a little break.
Só estou dando uma pequena pausa.
Be back for dinner, little bear.
Volte para o jantar, ursinho.
I will.
Eu vou.
Hello, birds.
Olá, pássaros.
Hey, come back and play.
Ei, volte e brinque.
Goodbye, birds.
Adeus, pássaros.
Hello, want to play?
Olá, quer jogar?
Oof!
Ufa!
I'm going to play with you.
Vou brincar com você.
That didn't hurt, did it?
Não doeu, não é?
Guess I can't jump over you, can I?
Acho que não consigo pular por cima de você, né?
Now where'd you go?
Agora, para onde você foi?
Oh, hello again. Bet you can't catch me.
Olá de novo. Aposto que você não consegue me pegar.
Oh, you caught me.
Ah, você me pegou.
You won't catch me now.
Agora você não vai me pegar.
Whoa, this is too high.
Uau, isso é muito alto.
Come on.
Vamos.
Oh, no.
Oh não.
I'm stuck.
Estou preso.
Look. It's Frog. Try to behave.
Olha. É o Sapo. Tente se comportar.
Psst! Frog!
Psiu! Sapo!
Someone calling me?
Alguém está me ligando?
It's me, Little Bear.
Sou eu, o Ursinho.
Hello, Little Bear.
Olá, Ursinho.
Nice day.
Bom dia.
Glorious. A perfect day to sit. Care to join me?
Glorioso. Um dia perfeito para sentar. Quer se juntar a mim?
Comfortable?
Confortável?
Uh, sort of.
É, mais ou menos.
Now close your eyes and say,
Agora feche os olhos e diga:
Om.
Om.
Um.
Hum.
It takes practice.
É preciso prática.
Where are you?
Onde você está?
Right here.
Bem aqui.
I didn't mean you.
Eu não quis dizer você.
I've lost my shadow.
Perdi minha sombra.
You cannot lose your shadow, little bear.
Você não pode perder sua sombra, ursinho.
You don't know my shadow.
Você não conhece minha sombra.
He's been running away from me all day.
Ele está fugindo de mim o dia todo.
You are your shadow.
Você é sua sombra.
And your shadow is you.
E sua sombra é você.
I'm not so sure about that.
Não tenho tanta certeza sobre isso.
Hey, get out of there.
Ei, saia daí.
Give me your hand.
Me dê sua mão.
I'll pull you out.
Eu vou tirar você daqui.
Whoa!
Uau!
Now where'd you go?
Agora, para onde você foi?
There you are.
Aí está você.
Are you hungry?
Está com fome?
There you are.
Aí está você.
Still want to help me paint?
Ainda quer me ajudar a pintar?
Maybe my new friend can help too.
Talvez meu novo amigo também possa ajudar.
And where is your new friend?
E onde está seu novo amigo?
Right there, admiring your paint job.
Ali mesmo, admirando sua pintura.
Look, I have a new friend too.
Olha, eu também tenho uma nova amiga.
It looks like our friends could be friends.
Parece que nossos amigos podem ser amigos.
Anyone ready for dinner?
Alguém pronto para o jantar?
I am. Can my friend stay for dinner?
Sim. Meu amigo pode ficar para o jantar?
Friend?
Amigo?
What friend?
Que amigo?
He's in the house.
Ele está em casa.
Of course. Any friend of Little Bear's is always welcome.
Claro. Qualquer amigo do Ursinho é sempre bem-vindo.
Come right in.
Pode entrar.
What did you and your friend do all day?
O que você e seu amigo fizeram o dia todo?
We climbed some trees, we played hide and seek,
Subimos em algumas árvores, brincamos de esconde-esconde,
we sat with Frog, and went swimming.
sentamos com o Sapo e fomos nadar.
Sounds like a very busy day.
Parece um dia muito movimentado.
You two must be hungry.
Vocês dois devem estar com fome.
I'm hungrier than he is.
Estou com mais fome que ele.
I'll eat his soup, too.
Eu também comerei a sopa dele.
Don't slurp, little bear.
Não faça barulho, ursinho.
Sorry.
Desculpe.
You must be sleepy after such a long day.
Você deve estar com sono depois de um dia tão longo.
Could I stay up a little longer,
Posso ficar acordado um pouco mais,
play with my friend before the sun goes down?
brincar com meu amigo antes do sol se pôr?
Don't you think you and your friend have played enough for one day?
Você e seu amigo não acham que já brincaram o suficiente por um dia?
Hmm. Maybe you're right.
Hum. Talvez você tenha razão.
You're back.
Você voltou.
Are you ready for bed?
Você está pronto para dormir?
Hey.
Ei.
Little Bear, go to sleep.
Ursinho, vá dormir.
What is going on in here?
O que está acontecendo aqui?
Nothing.
Nada.
Okay, into bed with you.
Certo, vou para a cama com você.
Well, where will my friend sleep?
Bem, onde meu amigo vai dormir?
Your friend?
Seu amigo?
Oh, yes.
Oh sim.
On the floor.
No chão.
Isn't that where he always is when you wake up in the morning?
Não é lá que ele sempre está quando você acorda de manhã?
Why did you do that?
Por que você fez isso?
So he'll be more comfortable down there.
Então ele ficará mais confortável lá embaixo.
Good night, little bear.
Boa noite, ursinho.
Good night, little bear's friend.
Boa noite, amigo do ursinho.
Good night!
Boa noite!
See you tomorrow morning, Shadow.
Vejo você amanhã de manhã, Shadow.
The End
O fim
Mr. Bear
Senhor Urso
Morning, Father Bear.
Bom dia, Pai Urso.
Oh, a cake.
Ah, um bolo.
Mmm.
Hummm.
Well?
Bem?
It's a perfect cake.
É um bolo perfeito.
That's enough for now, Little Bear.
Chega por enquanto, Ursinho.
We want to have some left for Mother Bear's birthday party.
Queremos ter um pouco sobrando para a festa de aniversário da Mamãe Ursa.
What is it, Little Bear?
O que foi, Ursinho?
I forgot to get Mother Bear a present.
Esqueci de comprar um presente para a Mamãe Ursa.
No present.
Nenhum presente.
Hmm. Let me see. What could we...
Hum. Deixe-me ver. O que poderíamos...
I know. I could go find one before the party starts.
Eu sei. Eu poderia ir procurar um antes da festa começar.
Good idea.
Boa ideia.
I'm going to find Mother Bear the perfect present.
Vou encontrar o presente perfeito para a Mãe Ursa.
Ah.
Ah.
Sorry.
Desculpe.
It's a present for Mother Bear.
É um presente para a Mãe Ursa.
Hello, little bear.
Olá, ursinho.
Hi, Hen.
Olá, Hen.
What are you looking for?
O que você está procurando?
The wreath from my door is missing.
A guirlanda da minha porta desapareceu.
Who are the flowers for?
Para quem são as flores?
Sorry, Hen.
Desculpe, Hen.
But these are for...
Mas estas são para...
Oh, so fragrant.
Ah, tão perfumado.
And the colors.
E as cores.
They would look divine on my dining room table.
Eles ficariam divinos na minha mesa de jantar.
But they're for Mother Bear.
Mas elas são para a Mãe Ursa.
Hmm.
Hum.
I don't know.
Não sei.
Something a little more unusual might be better for her.
Algo um pouco mais incomum pode ser melhor para ela.
Actually, something like...
Na verdade, algo como...
a picture frame.
uma moldura.
Mother Bear does have a picture of Father Bear in me,
A Mãe Urso tem uma imagem do Pai Urso em mim,
that could use a nice frame.
que poderia usar uma bela moldura.
Perfect.
Perfeito.
Well, I better be going home then.
Bom, então é melhor eu ir para casa.
I don't want to be late for Mother Bear's birthday party.
Não quero me atrasar para a festa de aniversário da Mamãe Ursa.
Is there cake?
Tem bolo?
Yes. Would you like to come?
Sim. Você gostaria de vir?
Delighted.
Encantado.
Shh.
Psiu.
Hello, Owl. What are you doing there?
Olá, Coruja. O que você está fazendo aí?
Trying to get this thing to work.
Tentando fazer essa coisa funcionar.
That's very... nice.
Isso é muito... legal.
Thank you. What a beautiful frame.
Obrigada. Que moldura linda.
It's my present for Mother Bear.
É meu presente para a Mãe Ursa.
I'm invited to a birthday party.
Fui convidado para uma festa de aniversário.
Oh, Mother Bear's birthday.
Ah, aniversário da Mãe Ursa.
Would you like to come have some cake with us?
Você gostaria de vir comer um bolo conosco?
I'd love to. I could play some music.
Eu adoraria. Eu poderia tocar uma música.
Uh, of course.
Ah, claro.
But are you sure you want to give Mother Bear that frame?
Mas você tem certeza de que quer dar essa moldura para a Mãe Ursa?
Yes, it's perfect.
Sim, é perfeito.
Yes, it is.
É sim.
Perfect for this view I've been wanting to frame.
Perfeito para esta vista que eu queria emoldurar.
Isn't it glorious?
Não é glorioso?
It is a nice picture.
É uma bela imagem.
Yes, but...
Sim, mas...
Oh, and you must see these beautiful seeds I've strung together.
Ah, e você precisa ver essas lindas sementes que eu juntei.
This necklace would make the perfect gift for Mother Bear.
Este colar seria o presente perfeito para a Mãe Ursa.
Take it.
Pegue.
Are you sure?
Tem certeza?
It's an even trade.
É uma troca justa.
Thanks.
Obrigado.
Hey, everyone!
Olá a todos!
Wait for me!
Espere por mim!
What's the hurry?
Qual é a pressa?
We're going to Mother Bear's birthday party.
Vamos à festa de aniversário da Mãe Ursa.
Want to come?
Quer vir?
Great!
Ótimo!
That's a lovely sweater.
Que suéter lindo.
Oh, thank you.
Ah, obrigada.
The little duckling's mother is knitting it for me.
A mãe do patinho está tricotando para mim.
But it's too big.
Mas é muito grande.
And blue really isn't my color.
E azul realmente não é minha cor.
Can you help me get it off?
Você pode me ajudar a tirá-lo?
Oh!
Oh!
What a pretty necklace!
Que colar lindo!
Ooh!
Ah!
I've always wanted a pretty necklace.
Eu sempre quis um colar bonito.
Mother Bear does like blue.
A Mãe Ursa gosta de azul.
Mother Bear's sure going to be surprised by my present.
A Mamãe Ursa certamente ficará surpresa com meu presente.
Mother Bear will look lovely in blue.
A Mamãe Ursa ficará linda de azul.
And I bet it'll fit her just right.
E aposto que vai ficar perfeito nela.
Little Bear, what's that?
Ursinho, o que é isso?
My present for Mother Bear.
Meu presente para a Mãe Ursa.
Isn't it purr...
Não é ronronar...
Oh, no.
Oh não.
Mother Bear's gift unraveled.
O presente da Mãe Ursa foi desvendado.
I think it's a wonderful gift.
Acho que é um presente maravilhoso.
I can't give Mother Bear a ball of wool for a birthday present.
Não posso dar um novelo de lã para a Mãe Ursa como presente de aniversário.
I love wool.
Eu adoro lã.
I'll tell you what.
Vou te dizer uma coisa.
I'll trade you this ball of wool for a wreath.
Troco com você esta bola de lã por uma guirlanda.
A wreath?
Uma coroa de flores?
I found it this morning over by Hen's house.
Encontrei-o esta manhã perto da casa da Hen.
That's my wreath.
Essa é minha guirlanda.
Thank you for finding it, Cat.
Obrigada por encontrá-lo, Cat.
I'm trading with Little Bear for his ball of wool.
Estou negociando com o Ursinho por sua bola de lã.
Do you want to trade the wool for the wreath?
Você quer trocar a lã pela guirlanda?
What do I need wool for?
Para que preciso de lã?
I'll trade you this necklace for the wreath.
Eu troco esse colar pela guirlanda.
What will I do with a necklace?
O que farei com um colar?
It's a beautiful necklace.
É um colar lindo.
But I'm glad I traded it for my picture frame.
Mas estou feliz por tê-lo trocado pelo meu porta-retratos.
You have a picture frame?
Você tem uma moldura?
It was my picture frame!
Era a minha moldura!
Now, just a minute.
Agora, espere um minuto.
Now, I want my little baby.
Agora, eu quero meu bebezinho.
Ah!
Ah!
What am I going to get Mother Bear?
O que vou dar para a Mãe Ursa?
I wanted to find her the perfect present.
Eu queria encontrar o presente perfeito para ela.
Something that I knew she'd like.
Algo que eu sabia que ela gostaria.
Something that I picked out myself.
Algo que eu mesmo escolhi.
I know. I have an idea.
Eu sei. Tenho uma ideia.
Hmm.
Hum.
Where is she?
Onde ela está?
In the bedroom.
No quarto.
Little Bear, is that you?
Ursinho, é você?
Are you ready?
Você está pronto?
Yes. And I brought some friends.
Sim. E eu trouxe alguns amigos.
I hear voices. What's going on?
Ouço vozes. O que está acontecendo?
Surprise!
Surpresa!
Happy birthday, Mother Bear.
Feliz aniversário, Mãe Ursa.
Hooray! Thank you, Han.
Eba! Obrigado, Han.
Oh, a picture frame. I can certainly use that.
Ah, uma moldura. Eu certamente posso usar isso.
Why, Duck, what a pretty necklace.
Ora, Pato, que colar lindo.
A ball of wool. How nice.
Um novelo de lã. Que lindo.
Thank you all very much.
Muito obrigado a todos.
Happy birthday, Mother Bear. These are for you.
Feliz aniversário, Mamãe Ursa. Estas são para você.
You picked these yourself.
Você mesmo escolheu isso.
They're beautiful.
Elas são lindas.
This is the perfect gift.
Este é o presente perfeito.
Ah.
Ah.
I'm afraid this gift isn't so perfect.
Receio que este presente não seja tão perfeito.
Mmm. Looks delicious.
Hummm. Parece delicioso.
Happy birthday, Mother Bear!
Feliz aniversário, Mãe Ursa!
It is delicious.
É uma delícia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
