Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Pequeno Urso: A Sereia Do Pequeno Urso – Ep. 8

O Pequeno Urso: A Sereia Do Pequeno Urso – Ep. 8
0:00

Boo!

Vaia!

Hurry up, everyone.

Apressem-se, pessoal.

Look, everyone. Isn't this a nice spot?

Olha, pessoal. Não é um lugar lindo?

No, Hen. Not yet.

Não, Hen. Ainda não.

Come on. It's just a little way.

Vamos lá. É só um pedacinho.

Just a little way.

Só um pouquinho.

Hmm.

Hum.

Come on. Follow me.

Vamos. Siga-me.

What about here? It's shady and quiet.

E aqui? É sombreado e tranquilo.

No, no.

Não, não.

Not here.

Aqui não.

Come on, you'll see.

Vamos, você verá.

Are we almost there?

Estamos quase lá?

I'm ready for a nap.

Estou pronto para tirar uma soneca.

Almost.

Quase.

We're here.

Chegamos.

The lake.

O lago.

At last.

Afinal.

This is the perfect spot for a picnic.

Este é o local perfeito para um piquenique.

And a nap.

E uma soneca.

Oh.

Oh.

What we just got here.

O que acabamos de ver aqui.

Let's go in the water.

Vamos entrar na água.

Don't you want to come in?

Você não quer entrar?

Not yet.

Ainda não.

In a while.

Daqui a pouco.

Let's swim. It's fun.

Vamos nadar. É divertido.

For a fish.

Para um peixe.

Or a bear.

Ou um urso.

Come on, it's great.

Vamos lá, é ótimo.

It looks cold.

Parece frio.

It's not cold.

Não está frio.

It looks wet.

Parece molhado.

It's not wet.

Não está molhado.

Hey! No splashing.

Ei! Nada de respingos.

All right.

Tudo bem.

I'll splash by myself.

Eu vou espirrar sozinho.

Hey!

Ei!

Ribbit.

Ribbit.

Ribbit.

Ribbit.

I got you, Frog.

Peguei você, Sapo.

Hey, did you see that?

Ei, você viu isso?

See what?

Veja o quê?

I saw a frog.

Eu vi um sapo.

It's the mermaid.

É a sereia.

The mermaid?

A sereia?

Yes. Didn't you see her?

Sim. Você não a viu?

But she was just here.

Mas ela estava aqui agora mesmo.

Just a second ago.

Há apenas um segundo.

You couldn't miss her.

Era impossível não vê-la.

You're sure you didn't see her?

Tem certeza de que não a viu?

I didn't.

Eu não fiz.

I didn't?

Eu não fiz?

What mermaid?

Que sereia?

Watch. Just watch.

Observe. Apenas observe.

You'll see.

Você verá.

Well?

Bem?

Well, she's there. I know it.

Bom, ela está lá. Eu sei.

Where?

Onde?

She's shy.

Ela é tímida.

Shy?

Tímido?

She's afraid.

Ela está com medo.

Of what?

De quê?

Of us.

De nós.

She's afraid to come out with all of us here.

Ela tem medo de sair com todos nós aqui.

Let's all go to sleep.

Vamos todos dormir.

But how will we see her if we all go to sleep?

Mas como a veremos se todos formos dormir?

We just pretend to be asleep.

Nós apenas fingimos estar dormindo.

And then she won't be afraid.

E então ela não terá medo.

Look at Father Bear.

Olhe para o Pai Urso.

He's sleeping.

Ele está dormindo.

Mother, will you close your eyes

Mãe, você vai fechar os olhos?

and pretend to be asleep?

e fingir que está dormindo?

With pleasure.

Com prazer.

Good night.

Boa noite.

All right.

Tudo bem.

I'll pretend to be asleep.

Vou fingir que estou dormindo.

Okay, let's be quiet and soon she'll be here.

Certo, vamos ficar quietos e logo ela estará aqui.

Hey.

Ei.

Did I wake you?

Eu te acordei?

Huh?

Huh?

It's just a dream.

É só um sonho.

No.

Não.

Want to swim?

Quer nadar?

Yes.

Sim.

Where did you go?

Aonde você foi?

Over here!

Por aqui!

My friends want to meet you.

Meus amigos querem conhecer você.

They're taking a nap.

Eles estão tirando uma soneca.

They won't mind waking up.

Eles não se importarão em acordar.

I can't swim on the land.

Não sei nadar em terra firme.

Won't they come in the lake?

Eles não entrarão no lago?

They're not swimmers.

Eles não são nadadores.

They're not?

Não são?

You're a wonderful swimmer.

Você é um nadador maravilhoso.

Oh, my.

Oh meu Deus.

And you're the best swimmer of all.

E você é o melhor nadador de todos.

Thank you, Little Bear.

Obrigado, Ursinho.

I'd better go now.

É melhor eu ir agora.

Goodbye.

Adeus.

Bye.

Tchau.

Father Bear.

Pai Urso.

Bye.

Tchau.

Little Bear, what are you doing?

Ursinho, o que você está fazendo?

I thought we were supposed to be asleep.

Pensei que deveríamos estar dormindo.

I saw the mermaid.

Eu vi a sereia.

Oh, really?

Oh sério?

Really?

Realmente?

I did.

Eu fiz.

I swam with the mermaid.

Eu nadei com a sereia.

Oh sure, little bear.

Ah, claro, ursinho.

You and your mermaid.

Você e sua sereia.

Next time you see her, invite her to lunch.

Da próxima vez que a vir, convide-a para almoçar.

She might like a picnic.

Ela pode gostar de um piquenique.

Come on, everyone.

Vamos lá, pessoal.

Of course, with a mermaid, you never can tell.

Claro que, com uma sereia, nunca dá para saber.

That's the thing about mermaids.

Essa é a coisa sobre sereias.

You never can tell.

Nunca se sabe.

Time for lunch, little bear.

Hora do almoço, ursinho.

Father.

Pai.

Wake up.

Acordar.

Why?

Por que?

Shh.

Psiu.

Remember the surprise?

Lembra da surpresa?

Ah.

Ah.

We made it, Father.

Conseguimos, Pai.

She didn't wake up.

Ela não acordou.

She'll be very surprised.

Ela ficará muito surpresa.

What shall we make for Mother this morning?

O que faremos para a mamãe esta manhã?

Muffins?

Bolinhos?

No.

Não.

Waffles?

Waffles?

No.

Não.

Hmm.

Hum.

Flapjacks?

Panquecas?

Uh-uh.

Ah-ah.

What?

O que?

Father Bear's famous flying flapjacks.

As famosas panquecas voadoras do Pai Urso.

Of course.

Claro.

You be the big chef and I'll be the little chef.

Você será o grande chef e eu serei o pequeno chef.

All right, little chef.

Tudo bem, pequeno chef.

Let's get to work.

Vamos ao trabalho.

All set, Big Chef?

Tudo pronto, Big Chef?

All set.

Tudo pronto.

Now, first the flour.

Agora, primeiro a farinha.

Flour.

Farinha.

Achoo!

Atchim!

More flour.

Mais farinha.

Baking powder.

Fermento em pó.

Then the milk.

Depois o leite.

Milk?

Leite?

Uh-oh.

Ah não.

Now the egg.

Agora o ovo.

Egg.

Ovo.

You first.

Você primeiro.

How do you do that?

Como você faz isso?

It's all in the wrist, my son.

Está tudo no pulso, meu filho.

You try it.

Experimente você.

You did it!

Você conseguiu!

I did it!

Eu consegui!

A few little bits of shell and the batter won't hurt.

Alguns pedacinhos de casca e a massa não fará mal.

Now stir it up.

Agora mexa.

And stir.

E mexa.

Let's set the table while the griddle gets hot.

Vamos pôr a mesa enquanto a chapa esquenta.

I'll get the flowers.

Vou pegar as flores.

Don't flip the flapjacks until I get back.

Não vire as panquecas até eu voltar.

Excuse me, bees.

Com licença, abelhas.

I only want a few of your flowers.

Eu só quero algumas de suas flores.

Oh, hello little bugs.

Olá, pequenos insetos.

You're good little bugs.

Vocês são uns bichinhos bonzinhos.

No stingers, no thorns.

Sem ferrões, sem espinhos.

Ugh!

Eca!

Look, Father.

Olha, Pai.

Excellent. Splendid.

Excelente. Esplêndido.

Little Chef, come and see.

Pequeno Chef, venha ver.

I see the bubbles.

Eu vejo as bolhas.

Yes, they must bubble just right.

Sim, elas devem borbulhar na medida certa.

And then...

E então...

Flip!

Virar!

Not yet.

Ainda não.

Flip! Flip!

Vira! Vira!

Not quite.

Não exatamente.

Flip! Hurry! Flip!

Vire! Depressa! Vire!

I'm flipping! I'm flipping!

Estou pirando! Estou pirando!

Phew. I think we flipped them just in time.

Ufa. Acho que os viramos bem a tempo.

Not a moment too soon.

Não é um momento muito cedo.

These look delicious.

Parecem deliciosos.

Delicious.

Delicioso.

You try it.

Experimente você.

You did it!

Você conseguiu!

I did it!

Eu consegui!

Get the platter all ready for landing, okay?

Deixe o prato pronto para o pouso, ok?

Ready for takeoff?

Pronto para decolar?

Ready.

Preparar.

Ready for landing?

Pronto para pousar?

Ready.

Preparar.

One.

Um.

Two.

Dois.

Three!

Três!

Whee!

Uau!

Ha ha!

Há há!

Perfect landing!

Aterrissagem perfeita!

Look at them fly!

Olhe como eles voam!

Hooray!

Viva!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Hee hee hee!

Hehehehe!

Woo hoo!

Uhuu!

Whee hee!

Uhuu!

Hee hee hee!

Hehehehe!

Woo hoo!

Uhuu!

Whoops!

Ops!

Ha ha!

Há há!

Whoops!

Ops!

Whoops.

Ops.

My goodness.

Meu Deus.

Are rockets taking off in my kitchen this morning?

Estão decolando foguetes na minha cozinha esta manhã?

Mother, look.

Mãe, olha.

We made breakfast for you.

Fizemos o café da manhã para você.

Oh, my favorite.

Ah, meu favorito.

Father's flying flapjacks.

As panquecas voadoras do pai.

Some coffee, my dear?

Um café, minha querida?

Thank you very much.

Muito obrigado.

Sit down, everybody.

Sentem-se todos.

They're ready.

Eles estão prontos.

They're hot.

Eles são gostosos.

Oh, look.

Ah, olha.

How lovely.

Que lindo.

I picked flowers for you.

Colhi flores para você.

Thank you, little bear.

Obrigado, ursinho.

And look at the bugs.

E olhe os insetos.

What bugs?

Que insetos?

Look, the little bugs and the flowers.

Olha, os pequenos insetos e as flores.

Uh-oh. I guess they like flapjacks, too?

Opa. Acho que eles também gostam de panquecas?

We'll let the little bugs eat this outside.

Vamos deixar os bichinhos comerem isso lá fora.

You were both very smart to make an extra flapjack just for the bugs.

Vocês dois foram muito espertos em fazer uma panqueca extra só para os insetos.

Father was the big chef, and I was the little chef.

Meu pai era o grande chef, e eu era o pequeno chef.

Did we surprise you, Mother?

Nós te surpreendemos, mãe?

I'm surprised and delighted.

Estou surpreso e encantado.

Here's to my two favorite chefs in the world.

Um brinde aos meus dois chefs favoritos do mundo.

And to you.

E para você.

And to us.

E para nós.

To the bugs.

Para os insetos.

Well, that takes care of this one.

Bom, isso resolve o problema.

Does this one go out too?

Esse também sai?

Uh-huh.

Ahã.

Are there any more up there, Father Bear?

Tem mais alguém aí em cima, Pai Urso?

Here's another one.

Aqui vai mais uma.

Little Bear, look.

Ursinho, olha.

It's full of your baby clothes.

Está cheio de roupas do seu bebê.

I don't think these will fit me anymore.

Acho que elas não servem mais em mim.

No, definitely not.

Não, definitivamente não.

No, I guess this box can go too.

Não, acho que esta caixa também pode ir.

Oh, I haven't seen this in years.

Ah, faz anos que não vejo isso.

It's full of souvenirs from some of my trips.

Está cheio de lembranças de algumas das minhas viagens.

What are souvenirs?

O que são souvenirs?

Mementos.

Lembranças.

Oh, my.

Oh meu Deus.

Remember this?

Lembra disso?

I sure do.

Claro que sim.

You brought me this fan back from China.

Você me trouxe esse ventilador da China.

China.

China.

What a huge hat.

Que chapéu enorme.

It's a sombrero from Mexico.

É um sombrero do México.

Are these some kind of shoes?

Isso é algum tipo de sapato?

Wooden shoes from Holland.

Tamancos de madeira da Holanda.

Whoa!

Uau!

Oh!

Oh!

Wow! Look at these!

Uau! Olha isso!

What are these?

Quem são esses?

Those are maracas.

Essas são maracas.

Oh! What are maracas?

Ah! O que são maracas?

They're musical rattles.

São chocalhos musicais.

Oh.

Oh.

Father found those maracas on a faraway voyage,

Meu pai encontrou essas maracas em uma viagem distante,

and he brought them home for me.

e ele os trouxe para casa para mim.

When?

Quando?

It was a long time ago, before you were born,

Foi há muito tempo, antes de você nascer,

before Mother and I were married.

antes de minha mãe e eu nos casarmos.

Oh, my.

Oh meu Deus.

I want to show my friends.

Quero mostrar aos meus amigos.

Little bear, take care with those.

Ursinho, tome cuidado com eles.

They're sentimental.

Eles são sentimentais.

Okay.

OK.

What's sentimental?

O que é sentimental?

Oh, it's something you treasure.

Ah, é algo que você valoriza.

Treasure?

Tesouro?

They're called maracas.

Elas são chamadas de maracas.

Oh, how wonderful!

Ah, que maravilha!

Father Bear found them across the ocean a long time ago.

O Pai Urso os encontrou do outro lado do oceano há muito tempo.

Oh!

Oh!

A long, long time.

Muito, muito tempo.

Even before we were born.

Mesmo antes de nascermos.

Before we were born?

Antes de nascermos?

Way back, when there were pirates.

Antigamente, quando havia piratas.

Pirates?

Piratas?

Really?

Realmente?

Oh, my!

Oh meu Deus!

Mother said they were sentimental,

A mãe disse que eles eram sentimentais,

and you know what that means.

e você sabe o que isso significa.

I do?

Eu faço?

No, I don't!

Não, eu não!

Treasure.

Tesouro.

Ah!

Ah!

Pirates?

Piratas?

Oh, no!

Oh não!

Are you sure?

Tem certeza?

Yes, I'm sure.

Sim, tenho certeza.

That's what Little Bear said.

Foi o que o Ursinho disse.

He said they were pirates.

Ele disse que eles eram piratas.

They came from Morocco.

Eles vieram do Marrocos.

They were sandy and mental.

Eles eram arenosos e mentais.

Sandy and mental?

Arenoso e louco?

The pirates?

Os piratas?

Yes, yes, the pirates!

Sim, sim, os piratas!

And Father Bear took their treasure.

E o Pai Urso levou o tesouro deles.

The pirates stole it and Father Bear stole it back.

Os piratas roubaram e o Pai Urso roubou de volta.

Father Bear stole them from pirates?

O Pai Urso os roubou dos piratas?

What else could he do?

O que mais ele poderia fazer?

Did he use a sword or a saber?

Ele usou uma espada ou um sabre?

Sword or a saber?

Espada ou sabre?

How would I know?

Como eu saberia?

Maybe both?

Talvez ambos?

Both?

Ambos?

Both!

Ambos!

Must have been both.

Deve ter sido ambos.

Of course!

Claro!

Both!

Ambos!

Both! But I bet those pirates are mad!

Os dois! Mas aposto que esses piratas são loucos!

Uh-oh.

Ah não.

A sword and a saber? How many pirates did Father Bear fight?

Uma espada e um sabre? Com quantos piratas o Pai Urso lutou?

A dozen at least.

Pelo menos uma dúzia.

A dozen?

Uma dúzia?

Maybe a hundred.

Talvez cem.

But Father Bear won. He won the treasure.

Mas o Pai Urso venceu. Ele ganhou o tesouro.

Those pirates are bound to come back.

Esses piratas certamente retornarão.

Do you really think so?

Você realmente acha isso?

Oh, yes. They were mad.

Ah, sim. Eles estavam furiosos.

What should we do?

O que devemos fazer?

Little Bear, didn't Mother tell you to take care of her maracas?

Ursinho, a mamãe não mandou você cuidar das maracas dela?

Yes.

Sim.

Didn't she say they were special?

Ela não disse que eles eram especiais?

I thought they were special, too.

Eu também achava que elas eram especiais.

That's why I showed them to Duck.

Foi por isso que os mostrei ao Duck.

And where are they now?

E onde eles estão agora?

I know I can find them.

Eu sei que posso encontrá-los.

I know they're not lost.

Eu sei que eles não estão perdidos.

If they're lost, then Mother will be upset.

Se eles se perderem, a mãe ficará chateada.

We better go find them.

É melhor irmos procurá-los.

We'll go look for Duck, and we'll look for Hen, and hopefully...

Nós iremos procurar o Pato, e iremos procurar a Galinha, e com sorte...

George!

Jorge!

Whoa!

Uau!

George!

Jorge!

What is going on?

O que está acontecendo?

Are you all right, Father Bear?

Você está bem, Pai Urso?

Are we too late?

Já chegamos tarde demais?

Did the pirates come?

Os piratas vieram?

What pirates?

Que piratas?

We knew they'd be back for the treasure.

Sabíamos que eles voltariam para buscar o tesouro.

We knew they'd be mad.

Sabíamos que eles ficariam bravos.

We wanted to help.

Queríamos ajudar.

We brought you a sword.

Trouxemos uma espada para você.

A sword? For me?

Uma espada? Para mim?

Can I have a sword?

Posso ficar com uma espada?

Here's one for you.

Aqui vai uma para você.

Thanks.

Obrigado.

En garde.

Em guarda.

Can we help, Father Bear?

Podemos ajudar, Pai Urso?

Can we help you to fight the pirates?

Podemos ajudar você a lutar contra os piratas?

Well, uh, yes.

Bem, uh, sim.

Sure, I can always use your help.

Claro, sempre posso usar sua ajuda.

Those pirates are no match for you.

Esses piratas não são páreo para você.

But first, has anyone here seen Mother Bear's special maracas?

Mas primeiro, alguém aqui já viu as maracas especiais da Mãe Ursa?

I gave them to hen.

Eu os dei para a galinha.

I gave them to owl.

Eu os dei para a coruja.

Hmm. I gave them to cat.

Hmm. Eu dei para o gato.

Where is cat?

Onde está o gato?

Look!

Olhar!

Look! Look at mother! Look!

Olha! Olha a mãe! Olha!

Mother found her maracas.

A mãe encontrou suas maracas.

Okay.

OK.

But I'm still a little confused.

Mas ainda estou um pouco confuso.

You never told me you fought off a hundred sentimental Moroccan pirates just to bring back this treasure to me.

Você nunca me disse que lutou contra cem piratas marroquinos sentimentais só para me trazer esse tesouro.

I did?

Eu fiz?

I heard it from Cat, who heard it from Owl, who heard it from Hen, who heard it from Duck.

Eu ouvi isso do Gato, que ouviu isso da Coruja, que ouviu isso da Galinha, que ouviu isso do Pato.

Ah, of course. Only a hundred? Gosh, it seemed like more.

Ah, claro. Só cem? Nossa, parecia mais.

Expandir Legenda

8. O Pequeno Urso e sua família fazem um piquenique à beira de um lago. Enquanto os pais cochilam, o Pequeno Urso conhece uma sereia e nada com ela. Ao contar aos pais, eles não acreditam.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos