Boo!
Vaia!
Little Bear, time to get up.
Ursinho, hora de levantar.
It's cleaning day and I need your help.
É dia de limpeza e preciso da sua ajuda.
Little Bear?
Ursinho?
Achoo!
Atchim!
Morning, Mother.
Bom dia, mãe.
Oh, sorry. I'll finish dusting later.
Ah, desculpe. Vou terminar de tirar o pó mais tarde.
Achoo!
Atchim!
Little Bear, are you all right?
Ursinho, você está bem?
I think so.
Eu penso que sim.
Your head feels warm.
Sua cabeça está quente.
It does?
Sim, sim?
I wonder if you have the flu.
Será que você está com gripe?
The flu?
A gripe?
I think I should take your temperature.
Acho que devo medir sua temperatura.
Temperature?
Temperatura?
Now hold the thermometer under your tongue.
Agora segure o termômetro embaixo da língua.
I'm going to bring you some broth.
Vou trazer um caldo para você.
Hello, Little Bear.
Olá, Ursinho.
Hello.
Olá.
What's that in your mouth?
O que é isso na sua boca?
A thermometer. I have the frue.
Um termômetro. Eu tenho a fruta.
The frue? How terrible!
A fruta? Que horror!
What is it?
O que é?
Sounds serious.
Parece sério.
Is it catchy?
É cativante?
Bye, Little Bear.
Tchau, Ursinho.
Hmm. Just as I thought. A slight fever. Not much, but enough for me.
Hum. Exatamente como eu pensava. Uma febre leve. Não muita, mas o suficiente para mim.
Is it flu?
É gripe?
Could be. You'll have to stay in bed today.
Pode ser. Você vai ter que ficar na cama hoje.
All day?
O dia todo?
Oh.
Oh.
Be sure and drink your broth. It'll make you feel much better.
Não deixe de beber o caldo. Vai se sentir muito melhor.
Brrrrr. Mmm.
Brrrrr. Hummm.
Mmm.
Hummm.
Hello, cat.
Olá, gato.
What's the matter with you?
O que houve com você?
I have the flu.
Sofro de gripe.
Oh, that's too bad.
Ah, que pena.
You should roll in some catnip.
Você deveria passar um pouco de erva de gato.
That always makes me feel better.
Isso sempre me faz sentir melhor.
I don't think so.
Eu não acho.
Mmm, looks good.
Mmm, parece bom.
So you're sick.
Então você está doente.
Awful.
Horrível.
I knew a cat who had the flu once.
Conheci um gato que teve gripe uma vez.
Did it get better?
Melhorou?
Yes, but he sneezed so much,
Sim, mas ele espirrou muito,
his nose got so big and swollen,
seu nariz ficou tão grande e inchado,
it almost fell off.
quase caiu.
Really?
Realmente?
Achoo!
Atchim!
Did my dose fall off?
Minha dose caiu?
No, it's still there.
Não, ainda está lá.
Little bear? Are you there?
Ursinho? Você está aí?
There you are.
Aí está você.
My poor dear.
Minha pobre querida.
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you know who I am?
Você sabe quem eu sou?
Of course I do.
Claro que sim.
You're Dark.
Você é escuro.
Oh, thank goodness.
Ah, graças a Deus.
I knew a duck once who got the flu.
Conheci um pato que ficou gripado.
She forgot she was a duck and didn't know how to fly.
Ela esqueceu que era um pato e não sabia voar.
Delicious looking honey.
Mel com aparência deliciosa.
It's for Little Bear.
É para o Ursinho.
You haven't started having rashes yet, have you?
Você ainda não começou a ter erupções na pele, não é?
Rashes?
Erupções cutâneas?
That's what the duck I knew got.
Foi isso que o pato que eu conheci ganhou.
And what happened?
E o que aconteceu?
Oh, it was terrible.
Ah, foi terrível.
The rashes got bigger and redder,
As erupções cutâneas ficaram maiores e mais vermelhas,
and soon she was rubbing herself everywhere on everything,
e logo ela estava se esfregando em todos os lugares,
and her little feathers started itching
e suas pequenas penas começaram a coçar
until she was scratching and scratching.
até que ela estava coçando e coçando.
What's the matter?
Qual é o problema?
Rashes. I must have a rash.
Erupções cutâneas. Devo ter uma erupção cutânea.
Oh, dear.
Oh céus.
I'll get you something.
Vou pegar uma coisa para você.
Hmm.
Hum.
Here, you poor dear.
Aqui, meu pobre querido.
Now get back into bed or you'll never get better.
Agora volte para a cama ou você nunca vai melhorar.
What was that?
O que é que foi isso?
My stomach's making noise.
Meu estômago está fazendo barulho.
Do you think it's from not eating?
Você acha que é por não comer?
Oh, my.
Oh meu Deus.
Stomach ache is definitely a sign of serious flu.
Dor de estômago é definitivamente um sinal de gripe grave.
I've got a temperature, too.
Eu também estou com febre.
I've got just the thing.
Eu tenho exatamente o que você precisa.
Very good medicine.
Ótimo remédio.
I don't want to take medicine.
Não quero tomar remédios.
Oh, you don't take a hot water bottle. You wear it.
Ah, você não leva bolsa de água quente. Você a usa.
Now I'm hot.
Agora estou com calor.
Better be careful. If your fever gets too high, your ears may start to swell.
É melhor ter cuidado. Se a febre ficar muito alta, suas orelhas podem começar a inchar.
Oh, no!
Oh não!
I think they're burning up.
Acho que eles estão queimando.
Wrap his head in a towel. That will help.
Enrole a cabeça dele numa toalha. Isso vai ajudar.
Oh, no! I can't see.
Ah, não! Não consigo ver.
Oof! The flu can affect your eyesight.
Ufa! A gripe pode afetar sua visão.
Oof!
Ufa!
Whoa!
Uau!
I feel so dizzy.
Estou me sentindo tão tonta.
Flu does that.
A gripe faz isso.
My, my.
Meu, meu.
My ears.
Meus ouvidos.
My nose.
Meu nariz.
Ooh, my stomach.
Ah, meu estômago.
The ashes! The honey!
As cinzas! O mel!
Oh!
Oh!
Oh, no!
Oh não!
What is going on in here?
O que está acontecendo aqui?
We were just trying to help Little Bear get over his flu.
Estávamos apenas tentando ajudar o Ursinho a se recuperar da gripe.
You can help Little Bear get over his flu by leaving now
Você pode ajudar o Ursinho a se recuperar da gripe indo embora agora
and letting him get some rest.
e deixá-lo descansar um pouco.
I'll let you know when he's better.
Eu te aviso quando ele estiver melhor.
Goodbye, Little Bear.
Adeus, Ursinho.
Get well soon.
Fique bom logo.
Take care, Little Bear.
Tome cuidado, Ursinho.
Mmm. You're so sweet.
Hum. Você é tão fofo.
Now let's get you cleaned up and back to bed.
Agora vamos limpar você e voltar para a cama.
Am I better, Mother?
Estou melhor, mãe?
I stayed in bed all day.
Fiquei na cama o dia todo.
Uh-huh. You're back to normal, Little Bear.
Uh-huh. Você voltou ao normal, Ursinho.
I'm not sick anymore?
Não estou mais doente?
Nope. You're all better.
Não. Vocês estão todos melhor.
How are you feeling, Little Bear?
Como você está se sentindo, Ursinho?
Are you better?
Você está melhor?
I'm normal. My flu has flown.
Estou normal. Minha gripe passou.
This hasn't been such a bad day after all.
Afinal, esse não foi um dia tão ruim.
I feel pretty good.
Eu me sinto muito bem.
That's good news.
Essa é uma boa notícia.
Maybe tomorrow you can help me clean the house top to bottom.
Talvez amanhã você possa me ajudar a limpar a casa de cima a baixo.
Feel my head again. Are you sure I'm better?
Sinta minha cabeça de novo. Tem certeza de que estou melhor?
Oh no. You're not going to get away with that.
Ah, não. Você não vai se safar dessa.
Anyone want to go for a swim in the pond?
Alguém quer dar um mergulho no lago?
We already did that this morning.
Já fizemos isso esta manhã.
Let's go find something to eat.
Vamos procurar algo para comer.
But we've just had lunch.
Mas acabamos de almoçar.
So?
Então?
Then let's go someplace new.
Então vamos para algum lugar novo.
Yeah, someplace we've never been before.
Sim, um lugar onde nunca estivemos antes.
How can we find a place like that?
Como podemos encontrar um lugar assim?
We'll have to go exploring.
Teremos que ir explorar.
Exploring is one of my favorite things to do.
Explorar é uma das minhas coisas favoritas a fazer.
Mine too!
O meu também!
How do you explore?
Como você explora?
So you're going exploring.
Então você vai explorar.
I know a beautiful tree by the bluff in the woods.
Conheço uma linda árvore perto do penhasco na floresta.
and there's a rock stuck in its roots.
e há uma pedra presa em suas raízes.
Your father and I carved our initials in that rock
Seu pai e eu esculpimos nossas iniciais naquela rocha
many years ago.
muitos anos atrás.
That sounds like a good thing to explore.
Parece algo bom para explorar.
Then let's go.
Então vamos lá.
How do we know if we're going the right way?
Como sabemos se estamos no caminho certo?
We're exploring, Duck.
Estamos explorando, Pato.
There is no right way.
Não existe um jeito certo.
Wow! No right way.
Uau! Não existe jeito certo.
Oops!
Ops!
Oops.
Ops.
Hello, little bear.
Olá, ursinho.
Hello, skunk.
Olá, gambá.
We're going exploring.
Vamos explorar.
Wanna come?
Quer vir?
No, thank you.
Não, obrigado.
I'm going to take a nap.
Vou tirar uma soneca.
I'm thirsty.
Estou com sede.
Me too.
Eu também.
Me three.
Eu três.
Good thing we explored some water.
Ainda bem que exploramos um pouco de água.
That was fun.
Isso foi divertido.
Yes, quite satisfying.
Sim, bastante satisfatório.
We'll have to go exploring again sometime.
Teremos que explorar novamente algum dia.
But we're not done yet.
Mas ainda não terminamos.
We're not?
Não somos?
No.
Não.
There's a lot more exploring to do out there.
Há muito mais a ser explorado por aí.
That looks a bit too far.
Isso parece um pouco longe demais.
Don't you think we should turn back?
Você não acha que deveríamos voltar?
No, Duck.
Não, Pato.
We have to find that place Mother Bear told us about.
Temos que encontrar o lugar que a Mãe Ursa nos contou.
We should take the explorer's oath.
Deveríamos fazer o juramento do explorador.
Good idea.
Boa ideia.
What's the explorer's oath?
Qual é o juramento do explorador?
It's a promise explorers make out loud.
É uma promessa que os exploradores fazem em voz alta.
Not to turn back.
Não voltar atrás.
Oh.
Oh.
Um, how does it go again?
Hum, como vai de novo?
We won't turn back till we're through.
Não voltaremos até terminar.
That's what explorers do.
É isso que os exploradores fazem.
Who's afraid?
Quem está com medo?
Not me.
Eu não.
Are you?
Você é?
Not me.
Eu não.
Are you?
Você é?
Not me.
Eu não.
Are you?
Você é?
Oh.
Oh.
It's just me.
Sou só eu.
We won't turn back till we're through
Não voltaremos até terminarmos
That's what explorers do
É isso que os exploradores fazem
Who's afraid? Who's afraid?
Quem está com medo? Quem está com medo?
Not me, are you?
Eu não, você não é?
Whoa! Whoa!
Uau! Uau!
Not me.
Eu não.
We won't turn back till we're through
Não voltaremos até terminarmos
That's what explorers do
É isso que os exploradores fazem
Who's afraid? Who's afraid?
Quem está com medo? Quem está com medo?
Not me
Não eu
Are we sure we're not afraid?
Temos certeza de que não temos medo?
Not me
Não eu
We won't turn back till we're through
Não voltaremos até terminarmos
That's what explorers do
É isso que os exploradores fazem
Oh, my!
Oh meu Deus!
Who's afraid? Who's afraid?
Quem está com medo? Quem está com medo?
Not me, are you?
Eu não, você não é?
We did it! We're here!
Conseguimos! Chegamos!
Yay!
Yay!
Uh... where?
Hum... onde?
There! Look!
Ali! Olha!
A rock!
Uma pedra!
No, Duck. A cave.
Não, Pato. Uma caverna.
Oh, a real cave?
Ah, uma caverna de verdade?
Looks real to me.
Parece real para mim.
We don't need to go in there, do we?
Não precisamos entrar aí, precisamos?
Of course we do.
Claro que sim.
We're explorers.
Somos exploradores.
We took an oath.
Fizemos um juramento.
You first.
Você primeiro.
No, you first.
Não, você primeiro.
Really? You?
Sério? Você?
Come on. We'll all go in together.
Vamos. Vamos todos juntos.
We won't turn back till we're through.
Não voltaremos até terminar.
Who's afraid? Who's afraid?
Quem está com medo? Quem está com medo?
Not me, are you?
Eu não, você não é?
What was that?
O que é que foi isso?
This must be somebody else's cave.
Esta deve ser a caverna de outra pessoa.
Somebody who doesn't like explorers.
Alguém que não gosta de exploradores.
Better be going.
É melhor ir.
Hold on, Duck.
Espere aí, Pato.
We'll just let him know we're friendly explorers.
Vamos apenas deixá-lo saber que somos exploradores amigáveis.
We're friendly!
Somos amigáveis!
Oh my! There's more than one of them.
Nossa! Tem mais de um.
But they're friendly too. Come on.
Mas eles também são amigáveis. Vamos lá.
What was that?
O que é que foi isso?
It sounds like some kind of animal.
Parece algum tipo de animal.
What kind of animal do you think it is?
Que tipo de animal você acha que é?
I bet it has big claws to catch cats with.
Aposto que ele tem garras grandes para pegar gatos.
Huh?
Huh?
And big teeth to eat little bears with.
E dentes grandes para comer ursinhos.
Huh?
Huh?
Let's get out of here!
Vamos sair daqui!
Well, my brave explorers, did you find that special tree?
Bem, meus bravos exploradores, vocês encontraram aquela árvore especial?
No, but we found a strange monster in that cave.
Não, mas encontramos um monstro estranho naquela caverna.
Just listen to it.
Apenas ouça.
I don't hear anything.
Não ouço nada.
Except this.
Exceto isto.
Hello, little bear.
Olá, ursinho.
Wow!
Uau!
It's an echo.
É um eco.
Meow!
Miau!
Roar!
Rugido!
Wow!
Uau!
Oops!
Ops!
What is all the shouting about?
Por que toda essa gritaria?
Can't a fellow get a little sleep around here?
Alguém aqui não pode dormir um pouco?
Sorry.
Desculpe.
Let's go find that tree.
Vamos encontrar aquela árvore.
It's a beautiful tree, Mother Bear.
É uma árvore linda, Mãe Ursa.
And our initials are still there.
E nossas iniciais ainda estão lá.
Excuse me, Mr. Early Bird.
Com licença, senhor madrugador.
We need that this morning.
Precisamos disso esta manhã.
because we're going to catch the biggest fish in the lake today.
porque hoje vamos pegar o maior peixe do lago.
Aren't we, Father Bear?
Não é mesmo, Pai Urso?
We certainly are, Little Bear.
Com certeza, Ursinho.
Did you bring the sandwiches, Father Bear?
Você trouxe os sanduíches, Pai Urso?
Uh-huh.
Ahã.
And the apples?
E as maçãs?
Mm-hmm.
Hum-hum.
You didn't forget the hot chocolate?
Você não esqueceu do chocolate quente?
Uh-uh.
Ah-ah.
And the cookies Mother Bear made for us?
E os biscoitos que a Mamãe Ursa fez para nós?
I got them.
Eu os peguei.
Good.
Bom.
We have a big day ahead of us.
Temos um grande dia pela frente.
Yep.
Sim.
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum.
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum.
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum.
Do you think we should have a cookie right now
Você acha que deveríamos comer um biscoito agora?
to tide us over?
para nos ajudar a superar?
Little Bear, we just had breakfast.
Ursinho, acabamos de tomar café da manhã.
Oh.
Oh.
OK.
OK.
Well, maybe just one.
Bem, talvez apenas um.
Is that our boat?
Esse é o nosso barco?
Yes, this will be our fishing boat today.
Sim, este será nosso barco de pesca hoje.
Are you ready to be my first mate?
Você está pronto para ser meu primeiro imediato?
Yes, Captain.
Sim, Capitão.
Ahoy, matey. What's the trouble?
Olá, camarada. Qual é o problema?
Well...
Bem...
Um...
Hum...
What's a first mate, exactly?
O que é exatamente um imediato?
It's the captain of the ship's most important helper.
É o ajudante mais importante do capitão do navio.
That's what I thought.
Foi o que pensei.
Father Bear, I don't think I can be your first mate after all.
Pai Urso, acho que não posso ser seu imediato, afinal.
Why not?
Por que não?
I've never been on a boat before.
Nunca estive em um barco antes.
The first time I was on a boat,
A primeira vez que estive num barco,
I wasn't much older than you.
Eu não era muito mais velho que você.
And now I'm the best sea captain around.
E agora sou o melhor capitão de navio que existe.
So just give me a hand here, Meaty.
Então me dá uma mãozinha aqui, Meaty.
One, two, three...
Um dois três...
Heave!
Puxada!
I think we'll make a fine team.
Acho que formaremos uma ótima equipe.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Whoa!
Uau!
It's hard to stand on the water.
É difícil ficar em pé na água.
Come sit and help me row.
Venha sentar e me ajude a remar.
Very good, Captain.
Muito bem, Capitão.
Ooh!
Ah!
Just dip and pull.
Basta mergulhar e puxar.
Dip and pull.
Mergulhe e puxe.
And dip.
E mergulhe.
Like this?
Assim?
There you go.
Pronto.
The water is heavy.
A água é pesada.
Why don't you come sit on my lap so we can row together?
Por que você não vem sentar no meu colo para que possamos remar juntos?
Dip and pull.
Mergulhe e puxe.
Dip.
Mergulhar.
Whoa! We're tipping!
Uau! Vamos dar gorjeta!
It's just your weight. Don't lean too far, Matey.
É só o seu peso. Não se incline demais, amigo.
I won't, Captain.
Não vou, Capitão.
Do you think there are a lot of fish down there?
Você acha que tem muitos peixes lá embaixo?
Hmm. We have to choose just the right spot.
Hum. Temos que escolher o lugar certo.
How can you tell where just the right spot is?
Como você pode saber onde fica o ponto certo?
Ah, fisherman's instinct.
Ah, instinto de pescador.
It's just a feeling.
É apenas um sentimento.
I think I'm getting that feeling now.
Acho que estou tendo essa sensação agora.
I think you're right, First Mate Little Bear.
Acho que você está certo, Primeiro Imediato Ursinho.
I once caught a very big fish with this.
Uma vez peguei um peixe muito grande com isso.
Now I want you to have it.
Agora eu quero que você fique com isso.
It'll bring you luck.
Isso lhe trará sorte.
I'm a real fisherman now.
Agora sou um pescador de verdade.
Thanks!
Obrigado!
Well, we're not going to catch anything just sitting here.
Bom, não vamos pegar nada ficando aqui.
Walk!
Andar!
I don't think the worm wants to go fishing.
Não creio que o verme queira ir pescar.
Here, use mine.
Aqui, use o meu.
Bring your rod back, then cast the line out.
Traga sua vara de volta e lance a linha.
Watch me.
Observe-me.
Maybe we should use a net.
Talvez devêssemos usar uma rede.
Just pull back a little farther, like this.
Basta recuar um pouco mais, assim.
Here you go.
Aqui você vai.
Perfect.
Perfeito.
Slowly wind it back in.
Enrole-o lentamente de volta.
Now we do the most important thing a fisherman must do.
Agora fazemos a coisa mais importante que um pescador deve fazer.
We wait.
Nós esperamos.
Oh, I can do that.
Ah, eu posso fazer isso.
Fishing is fun, Father Bear.
Pescar é divertido, Pai Urso.
It makes you think of things.
Faz você pensar em coisas.
Like what?
Como o que?
Like the color blue, and how good cookies are,
Gosto da cor azul e de como os biscoitos são bons,
and catching a very big fish.
e pegar um peixe muito grande.
Maybe a mermaid?
Talvez uma sereia?
Maybe a mermaid, yes.
Talvez uma sereia, sim.
Fishing does make you hungry.
Pescar realmente deixa você com fome.
How do you sleep when you're away at sea?
Como você dorme quando está no mar?
On my ocean boat, I have my own bedroom
No meu barco oceânico, tenho meu próprio quarto
with a picture of you and Mother Bear by my bunk.
com uma foto sua e da Mãe Ursa no meu beliche.
And what do you eat every day?
E o que você come todo dia?
There's a kitchen and everything I need to cook with
Tem uma cozinha e tudo que preciso para cozinhar
right on the boat.
direto no barco.
And lots of fish.
E muitos peixes.
Plenty of fish.
Muitos peixes.
Oh! Oh! There's a fish on the line!
Oh! Oh! Tem um peixe na linha!
Reel him in, Matey. Let out a little, then pull in.
Puxe-o para perto, amigo. Solte um pouco e depois puxe.
We caught a fish and we weren't even trying!
Pegamos um peixe e nem tentamos!
Sometimes that's the best way to fish.
Às vezes essa é a melhor maneira de pescar.
It's just a little fish.
É só um peixinho.
Hmm. Maybe this isn't the fish we want.
Hum. Talvez este não seja o peixe que queremos.
That's what I was thinking.
Era isso que eu estava pensando.
Maybe I should see if there are any bigger fish down there.
Talvez eu devesse ver se há peixes maiores lá embaixo.
Good idea. You can take a look.
Boa ideia. Você pode dar uma olhada.
Aren't I a good swimmer?
Não sou um bom nadador?
Just like a fish.
Igualzinho a um peixe.
Look what I've caught for Mother Bear.
Olha o que eu peguei para a Mãe Ursa.
I bet she'll like what I've caught even better.
Aposto que ela vai gostar ainda mais do que eu peguei.
You!
Você!
Oh, look out! Watch out!
Ah, cuidado! Cuidado!
Hey!
Ei!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
