What do they want?
O que eles querem?
Uh, where's the boy?
Uh, onde está o garoto?
Oh, no.
Oh não.
Stuart, wake up.
Stuart, acorde.
Get dressed.
Vista-se.
Why?
Por que?
Uh, we're taking you for a ride.
Uh, estamos levando você para um passeio.
Where are we going?
Para onde estamos indo?
Some friends of ours have gathered just to meet you.
Alguns amigos nossos se reuniram só para conhecer você.
A gathering?
Uma reunião?
What should I wear?
O que devo vestir?
It doesn't matter.
Não importa.
Wear anything.
Use qualquer coisa.
Is it formal?
É formal?
Just put something on!
Basta vestir alguma coisa!
Why is Mom crying?
Por que a mamãe está chorando?
Mom, I'm not angry at you for putting me up for adoption.
Mãe, não estou bravo com você por me colocar para adoção.
And now that I'm a stout again, I'll always be here to take care of you.
E agora que sou robusta novamente, estarei sempre aqui para cuidar de você.
Because that's what families do. Mom, they take care of each other.
Porque é isso que as famílias fazem. Mãe, elas cuidam umas das outras.
Ow! Tell him the truth!
Ai! Conta a verdade para ele!
You made a deal with a cat?
Você fez um acordo com um gato?
He had us cornered at the bottom of a cup on the fifth hole.
Ele nos encurralou no fundo de um buraco no quinto.
It was curtains.
Eram cortinas.
So you agreed to pose as my parents?
Então você concordou em se passar pelos meus pais?
Yes.
Sim.
You lied and cheated?
Você mentiu e trapaceou?
Yes.
Sim.
You took me away from the Littles just when we were all so happy.
Você me tirou dos Littles justamente quando estávamos todos tão felizes.
Yes!
Sim!
That's wonderful!
Isso é maravilhoso!
I think you missed something. Let me go over it again.
Acho que você esqueceu de algo. Deixa eu repassar.
That's why I've been feeling so sad.
É por isso que estou me sentindo tão triste.
That's why I keep thinking of them.
É por isso que continuo pensando neles.
I'm not a stout. I'm a little.
Eu não sou uma robusta. Sou um pouco.
I'm Stuart Little.
Eu sou Stuart Little.
I'm Stuart Little!
Eu sou Stuart Little!
Stuart, please. You have to listen to us.
Stuart, por favor. Você tem que nos ouvir.
The cats have decided you're too risky to keep around anymore.
Os gatos decidiram que é muito arriscado mantê-lo por perto.
They ordered us to hand you over to them.
Eles nos ordenaram que entregássemos você a eles.
As your fake father, I order you to run.
Como seu pai falso, ordeno que você corra.
I'll go home.
Eu vou para casa.
Home? No, no. That's miles from here.
Casa? Não, não. Fica a quilômetros daqui.
And it's dark out and every cat in the city is looking for you besides you could get lost
E está escuro lá fora e todos os gatos da cidade estão procurando por você, além disso você pode se perder
No, no, I can't
Não, não, eu não posso
Every little in the world can find a little house
Cada pequeno no mundo pode encontrar uma casinha
Bye
Tchau
Goodbye Stuart, I'm gonna miss that boy. I'm gonna miss that car
Adeus Stuart, vou sentir falta daquele garoto. Vou sentir falta daquele carro.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
