Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

O “Melhor Dia De Sempre” De Bob Esponja Em Um Mundo De Videogame

O “Melhor Dia De Sempre” De Bob Esponja Em Um Mundo De Videogame
5:28

Mr. Sun came up And he smiled at me.

O Sr. Sol apareceu e sorriu para mim.

Said It's gonna be a good one

Disse que vai ser bom

Just wait and see"

"Só espere e verá"

Jumped out of bed And I ran outside

Pulei da cama e corri para fora

Feeling so extra ecstatified

Sentindo-me tão extra extasiado

It's the best day ever

É o melhor dia de todos

Hey, Gary!

Olá, Gary!

Meow?

Miau?

"Why is this the best day, ever?", you ask?

"Por que este é o melhor dia de todos?", você pergunta?

Because, Gary, I get to start this wonderful day

Porque, Gary, eu começo este dia maravilhoso

bringing life to a whole new generation

trazendo vida a uma geração totalmente nova

of delicious Krabby Patties,

de deliciosos hambúrgueres de siri,

followed by a vigorous mid-day session of karate with Sandy,

seguido de uma vigorosa sessão de caratê ao meio-dia com Sandy,

and an afternoon jellyfishing with Patrick,

e uma tarde de pesca de água-viva com Patrick,

16

16

And for the grand finale,

E para o grand finale,

every one of my closest friends joining together

todos os meus amigos mais próximos se unindo

for Squidward's clarinet recital!

para o recital de clarinete do Lula Molusco!

I am so excited I think I'm gonna explode!

Estou tão animado que acho que vou explodir!

It's the best day ever

É o melhor dia de todos

It's the best day ever

É o melhor dia de todos

It's the best day ever

É o melhor dia de todos

It's the best day ever

É o melhor dia de todos

Get out of the way, boy!

Sai da frente, garoto!

Me building's been condemned, boy!

Meu prédio foi condenado, garoto!

We got ourselves a nematode infestation!

Temos uma infestação de nematoides!

But... the best day ever starts at the Krusty Krab!

Mas... o melhor dia começa no Krusty Krab!

Guys, I'm sorry, but I'm going to have to ask you to leave!

Pessoal, desculpem, mas vou ter que pedir para vocês saírem!

Ohhhh! Guys, you're ruining the

Ohhhh! Gente, vocês estão estragando o

Best day...

Melhor dia...

Wait, no.Best day...

Espere, não. Melhor dia...

Huh?

Huh?

Keep playing, lad!

Continue jogando, rapaz!

Take them devil's sons of the sea

Levem-nos, filhos do diabo do mar

away from me restaurant!

longe de mim restaurante!

Whoa! I gotta get to Sandy's!

Uau! Tenho que ir para a casa da Sandy!

Wait ‘til Sandy gets a load of these adhesive karate gloves.

Espere até Sandy dar uma olhada nessas luvas adesivas de karatê.

Hyah!

Olá!

Hyah!

Olá!

SpongeBob, what on Earth are you doing?!

Bob Esponja, o que diabos você está fazendo?!

Oh, just a little something I like to call karate!

Ah, só uma coisinha que eu gosto de chamar de caratê!

I can't right now, SpongeBob.

Não posso agora, Bob Esponja.

I got a leak in my roof the size of a full-grown quarter horse!

Tenho um vazamento no telhado do tamanho de um cavalo quarto de milha adulto!

Mm-hmm. I see.

Hum-hum. Entendo.

Okay, then. I'll come back later.

Certo, então. Eu volto mais tarde.

Hyah!

Olá!

Knock... it... off!

Pare... com... isso!

It stopped? SpongeBob!

Parou? Bob Esponja!

Yeah?

Sim?

Hang on! I'm going to get some sealant

Espere! Vou pegar um pouco de selante

and patch and trowel!

e remendo e espátula!

Oh.

Oh.

Oh, no Krabby Patties, no karate.

Oh, nada de hambúrgueres de siri, nada de caratê.

But at least I still have jellyfishing with...

Mas pelo menos ainda tenho a pesca de água-viva com...

Hey, there he is now!

Ei, lá está ele agora!

Wait for me, Patrick. I've got a brand-new...

Espere por mim, Patrick. Eu tenho um novinho em folha...

What's wrong, Patrick?

O que houve, Patrick?

I broke my net!

Quebrei minha rede!

Well, lucky for you, I brought my old net.

Bem, para sua sorte, eu trouxe minha rede antiga.

For me?

Para mim?

Yeah, I won't be needing it now that I got my brand-new...

Sim, não vou precisar dele agora que comprei meu novo...

SpongeBob! I broke...

Bob Esponja! Eu quebrei...

could I use this one?

eu poderia usar este?

Well, actually, Patrick, that's my brand-new net.

Bem, na verdade, Patrick, essa é minha nova rede.

Yeah?

Sim?

Okay, Patrick, it's my turn, now.

Certo, Patrick, agora é minha vez.

Hey, Patrick? Pat, old buddy. P-Patrick?

Ei, Patrick? Pat, velho amigo. P-Patrick?

It's-it's my turn now.

Agora é a minha vez.

Whee.

Uau.

I guess I'll see you at the concert.

Acho que te vejo no show.

Expandir Legenda

O “Melhor Dia De Sempre” De Bob Esponja Em Um Mundo De Videogame. O dia está maravilhoso para Bob Esponja. Ele começa no Krusty Krab fazendo hambúrgueres deliciosos, depois tem uma sessão de karatê com Sandy, seguida de caça a medusas com Patrick. O ápice é o recital de clarinete do Squidward. Apesar de contratempos como uma infestação de nematóides e problemas na casa do Lula Molusco, ele se mantém animado. No fim, mesmo com a rede quebrada de Patrick, eles aproveitam a caça às medusas juntos.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?