O Espetacular Homem-Aranha: Homem-Aranha Vs. Doutor Octopus
Oh, what the hell?
Ah, que droga!
Watch out!
Cuidado!
Oh, no!
Ah, não!
And now, back to our regularly scheduled chaos.
E agora, de volta ao nosso caos de sempre.
The guy can get used to this.
O cara pode se acostumar com isso.
Thanks for the company.
Obrigado pela companhia.
Love to stay, but I've got a doctor's appointment.
Adoraria ficar, mas tenho uma consulta médica.
Doc, your bedside manner stinks.
Doutor, seu jeito de lidar com pacientes é péssimo.
Hand over the device, you pathetic, four-limbed excuse for a spider.
Entregue o dispositivo, sua aranha de quatro membros patética.
Oh, you sweet talker, you.
Ah, seu sedutor.
Don't worry, Spidey.
Não se preocupe, Aranha.
I got your back.
Eu estou com você.
No!
Não!
Appreciate the help, fanboy, but keep clear.
Agradeço a ajuda, fã, mas fique longe.
You're not pretty enough to save twice.
Você não é bonito o suficiente para ser salvo duas vezes.
Right, right, smack him one for me.
Certo, certo, dê uma nele por mim.
Liz!
Liz!
I should have seen it sooner, Spider-Man.
Eu deveria ter percebido antes, Homem-Aranha.
You're weak.
Você é fraco.
You can't bear to see anyone hurt.
Você não suporta ver ninguém se machucar.
I could learn to make an exception.
Eu poderia aprender a abrir uma exceção.
And your meager thought process is so transparent.
E seu processo de pensamento mesquinho é tão transparente.
stole until his power runs out.
roubou até a energia dele acabar.
But this pack has another hour of juice at least.
Mas este pacote tem pelo menos mais uma hora de energia.
And think of all the damage I can do in one hour.
E pense em todo o estrago que posso fazer em uma hora.
Starting with the girl.
Começando pela garota.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Shoes!
Sapatos!
The device or the girl?
O dispositivo ou a garota?
Ah!
Ah!
You want it? Then fetch!
Você quer? Então vá buscar!
Oh, help! Help!
Ah, ajuda! Ajuda!
Somebody!
Alguém!
Subway to Coney Island? Two bucks.
Metrô para Coney Island? Dois dólares.
Riding Turbulence? Six.
Andar na Turbulence? Seis.
Saving Liz Allen? Priceless.
Salvar Liz Allen? Não tem preço.
Finally, it's mine.
Finalmente, é meu.
But you won't get the chance to use it.
Mas você não terá a chance de usá-lo.
Not as long as I'm conscious.
Não enquanto eu estiver consciente.
A situation easily remedied.
Uma situação facilmente resolvida.
As I was saying.
Como eu estava dizendo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda