O Espetacular Homem-Aranha: Homem-Aranha Vs. Camaleão
And who are you supposed to be?
E quem você pensa que é?
Spider-Man. The real one.
Homem-Aranha. O verdadeiro.
The real one? You don't even have the costume right.
O verdadeiro? Você nem tem o uniforme certo.
I'm in mourning for my buried wreck.
Estou de luto pela minha ruína enterrada.
Just like Picklepuss will be when he's forced to print a retraction.
Assim como o Azedinho estará quando for forçado a imprimir uma retratação.
Retraction? Listen, webhead, nobody tells Jake Jonas...
Retratação? Escute, teioso, ninguém diz ao Jake Jonas...
See? Even the jolly one himself knows I'm the genuine article.
Viu? Até o próprio grandalhão sabe que sou o artigo genuíno.
Now that's spider strength.
Isso sim é força de aranha.
Except no substitutes.
Não aceite imitações.
Demitasse Spider-Man?
Homem-Aranha Demitasse?
They dropped the tiger!
Eles soltaram o tigre!
We need to go!
Precisamos ir!
Incoming!
Atenção!
We'll let them settle this Spider-Man to Spider-Man.
Vamos deixá-los resolver isso de Homem-Aranha para Homem-Aranha.
Thanks, Kat. I owe you one.
Obrigado, Kat. Fico te devendo uma.
At least.
Pelo menos.
Whoa!
Uau!
Wow, a new onesie.
Uau, um macacão novo.
I can feel it balancing me.
Sinto que está me equilibrando.
Compensating for the boat, the water, everything.
Compensando o barco, a água, tudo.
Oh, my God.
Ai, meu Deus.
a taste of spider punch please tell me how to sound like that or at least that i offer a higher
um gostinho de soco de aranha por favor me diga como soar assim ou pelo menos que eu ofereça um nível mais alto
quality quick
qualidade rápida
the one and only got it my hero
o único, entendi, meu herói
hero.
herói.
As long as you wear a mask, some folks will always wonder.
Enquanto você usar uma máscara, algumas pessoas sempre vão se perguntar.
Night, Captain.
Boa noite, Capitão.
Captain Stacy! The tiger! It's not here!
Capitão Stacy! O tigre! Não está aqui!
All right, chameleon. Where's the...
Certo, camaleão. Onde está o...
You made a pretty good team.
Vocês formaram uma equipe muito boa.
Maybe you should change sides.
Talvez você devesse mudar de lado.
Okay, then why did you help me?
Ok, então por que você me ajudou?
You really don't know.
Você realmente não sabe.
Wow, Cat. I had no idea you felt that way.
Uau, Gata. Eu não tinha ideia de que você se sentia assim.
Uh, Cat? Here, kitty, kitty, kitty.
Ah, Gata? Vem, gatinha, gatinha, gatinha.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda