And who are you supposed to be?
E quem você deveria ser?
Spider-Man. The real one.
Homem-Aranha. O verdadeiro.
The real one? You don't even have the costume right.
A verdadeira? Você nem tem a fantasia certa.
I'm in mourning for my buried wreck.
Estou de luto pelos meus destroços enterrados.
Just like Picklepuss will be when he's forced to print a retraction.
Assim como Picklepuss ficará quando for forçado a publicar uma retratação.
Retraction? Listen, webhead, nobody tells Jake Jonas...
Retratação? Escuta, cabeça de teia, ninguém conta pro Jake Jonas...
See? Even the jolly one himself knows I'm the genuine article.
Viu? Até o alegre sabe que eu sou o artigo genuíno.
Now that's spider strength.
Isso sim é força de aranha.
Except no substitutes.
Exceto sem substitutos.
Demitasse Spider-Man?
Demitasse Homem-Aranha?
They dropped the tiger!
Eles largaram o tigre!
We need to go!
Precisamos ir!
Incoming!
Entrada!
We'll let them settle this Spider-Man to Spider-Man.
Vamos deixar que eles resolvam esse problema do Homem-Aranha para o Homem-Aranha.
Thanks, Kat. I owe you one.
Obrigada, Kat. Te devo uma.
At least.
Pelo menos.
Whoa!
Uau!
Wow, a new onesie.
Uau, um macacão novo.
I can feel it balancing me.
Eu posso sentir isso me equilibrando.
Compensating for the boat, the water, everything.
Compensando o barco, a água, tudo.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
a taste of spider punch please tell me how to sound like that or at least that i offer a higher
um gostinho de ponche de aranha, por favor me diga como soar assim ou pelo menos que eu ofereço um som mais alto
quality quick
qualidade rápida
the one and only got it my hero
o único e único conseguiu meu herói
hero.
herói.
As long as you wear a mask, some folks will always wonder.
Contanto que você use uma máscara, algumas pessoas sempre ficarão se perguntando.
Night, Captain.
Boa noite, Capitão.
Captain Stacy! The tiger! It's not here!
Capitão Stacy! O tigre! Não está aqui!
All right, chameleon. Where's the...
Tudo bem, camaleão. Cadê o...
You made a pretty good team.
Vocês formaram uma ótima equipe.
Maybe you should change sides.
Talvez você devesse mudar de lado.
Okay, then why did you help me?
Certo, então por que você me ajudou?
You really don't know.
Você realmente não sabe.
Wow, Cat. I had no idea you felt that way.
Nossa, Cat. Eu não fazia ideia de que você se sentia assim.
Uh, Cat? Here, kitty, kitty, kitty.
Uh, Cat? Aqui, gatinha, gatinha, gatinha.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda