Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Espetacular Homem-Aranha: Casa Dos Horrores Do Duende Verde

Duende Verde zomba do Homem-Aranha após resgatá-lo de um tanque de aço derretido. Gabi, envergonhada por um incidente na festa, distribui máscaras de Duende. Homem-Aranha, ainda de saia por causa de uma aposta perdida, conversa com Mary Jane, que deixa claro não querer ser seu "reparo" após o término com Liz. Mary Jane percebe que alguém observa e o Homem-Aranha enfrenta o Duende, que afirma conhecer sua identidade secreta: Norman Osborn. O vilão o prende em teias e o tortura para descobrir qual máscara é a verdadeira: a do herói ou a de Osborn.

Welcome to the Green Goblin Scouts of Horror!

Bem-vindos aos Escoteiros Duende Verde do Terror!

Or should I say, Refinery of Revulsion!

Ou devo dizer, Refinaria da Repulsa!

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Uh, thanks?

Ãh, obrigado?

Take down the goblin, or at least a mask, and you'll call it even.

Derrube o duende, ou ao menos uma máscara, e consideraremos quites.

Uh, excuse me, who rescued who from the molten steel?

Ãh, com licença, quem resgatou quem do aço derretido?

Wipe out!

Aniquilado!

Next time you throw a bash, Gabi, leave out snacks.

Da próxima vez que der uma festa, Gabi, não sirva lanches.

Your guests will stay longer.

Seus convidados ficarão mais tempo.

Oh, how embarrassing.

Oh, que vergonha.

But at least I brought party favors.

Mas pelo menos eu trouxe lembrancinhas.

Terrifying, huh? Or is nothing scary after seeing me in a skirt?

Aterrorizante, né? Ou nada é assustador depois de me ver de saia?

The skirt's cool. I know you lost a bet, but you made the best of it.

A saia é legal. Eu sei que você perdeu uma aposta, mas tirou o melhor proveito dela.

Glad you feel that way. I mean, now that me and Liz are split up...

Que bom que você se sente assim. Quer dizer, agora que eu e a Liz terminamos...

Whoa! Pom-poms to yourself, big guy. I like you, but I won't be your replacement, girl.

Opa! Pom-pons para você mesmo, grandalhão. Gosto de você, mas não serei sua substituta.

This redhead's a free agent. Plans to keep it that way.

Esta ruiva é agente livre. Planeja continuar assim.

No Harry, no Pete. Someone is so getting the look.

Sem Harry, sem Pete. Alguém vai chamar a atenção.

Why don't you just give up?

Por que você simplesmente não desiste?

Because I know your secret.

Porque eu sei seu segredo.

I know whose face is behind that mask.

Eu sei de quem é o rosto por trás daquela máscara.

We all wear masks, Spider-Man.

Todos nós usamos máscaras, Homem-Aranha.

But which one is real?

Mas qual é a verdadeira?

The one that hides your face, or the one that is your face?

Aquela que esconde seu rosto, ou aquela que é seu rosto?

I know you're Norman Osborn!

Eu sei que você é Norman Osborn!

Am I?

Eu sou?

Five. Impressive webbing. Now, try mine.

Cinco. Teia impressionante. Agora, experimente a minha.

So what do you think of my cobwebs?

Então, o que você acha das minhas teias?

Now, let's see what cracks first.

Agora, vamos ver o que racha primeiro.

My cobwebs or your bones.

Minhas teias ou seus ossos.

Well, that taught us nothing.

Bem, isso não nos ensinou nada.

Perhaps a more drastic experiment is required.

Talvez um experimento mais drástico seja necessário.

Happy landing, Spider-Man.

Boa aterrissagem, Homem-Aranha.

This better work.

É melhor isso funcionar.

Okay, all this pain at least proves I'm still alive.

Certo, toda essa dor pelo menos prova que ainda estou vivo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos